Quienes gastan su hacienda por ﷺla son semejantes a un grano que produce siete espigas، cada una de las cuales contiene cien granos. ﷺsi dobla ﷺla a quien ﷺ l quiere. ﷺla es inmenso، omnisciente.) ١٦٢ (
الَّذينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ في سَبيلِ اللَّهِ ثُمَّ لا يُتْبِعُونَ ما أَنْفَقُوا مَنًّا وَ لا أَذىً لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ (٢٦٢)
Quienes gastan su hacienda por ﷺla sin hacerlo seguir de alarde ni agravio tendran su recompensa junto a su Senor. No tienen que temer y no estaran tristes.) ٢٦٢ (
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَ مَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُها أَذىً وَ اللَّهُ غَنِيٌّ حَليمٌ (٢٦٣)
Una palabra carinosa، un perdon valen mas que una limosna seguida de agravio. ﷺla Se basta a Si mismo، es benigno.) ٣٦٢ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَ الْأَذى كَالَّذي يُنْفِقُ مالَهُ رِئاءَ النَّاسِ وَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوانٍ عَلَيْهِ تُرابٌ فَأَصابَهُ وابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْداً لا يَقْدِرُونَ عَلى شَيْ ءٍ مِمَّا كَسَبُوا وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرينَ (٢٦٤)
Creyentes! No malogris vuestras limosnas alardeando de ellas o agraviando، como quien gasta su hacienda para ser visto de los hombres، sin creer en ﷺla ni en el ultimo تعالىia. ﷺ se tal es semejante a una roca cubierta de tierra. Cae sobre ella un aguacero y la deja desnuda. No pueden esperar nada por lo que han merecido. ﷺla no dirige al pueblo infiel.) ٤٦٢ (
Translation)Kurtz(، Page: ٥٤