لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَها لَها ما كَسَبَتْ وَ عَلَيْها مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسينا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا إِصْراً كَما حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذينَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرينَ (٢٨٦)
Ala no pide nada a nadie mas alla de sus posibilidades. Lo que uno haya hecho redundara en su propio bien o en su propio mal. Senor! No castigues nuestros olvidos o nuestras faltas! Senor! No nos impongas una carga como la que impusiste a quienes nos precedieron! Senor! No nos impongas mas alla de nuestras fuerzas! :absulvenos، perdonanos، apiadate d nosotros! Tu eres nuestro Protector! ﷺuxilianos contra el pueblo infiel!) ٦٨٢ (
Translation)Kurtz(، Page: ٠٥
Surah- ٣
سورةُ آل عِمرَان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
En el nombre de ﷺla، el Compasivo، el Misericordioso!الم (١)
`lm.) ١ (
اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ (٢)
Ala! No hay mas dios que ﷺ l، el Viviente، el Subsistente.) ٢ (
نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ وَ أَنْزَلَ التَّوْراةَ وَ الْإِنْجيلَ (٣)
El te ha revelado la ﷺ scritura con la Verdad، en confirmacion de los mensajes anteriores. ﷺ l ha revelado la Toro y el ﷺ vangelio) ٣ (
مِنْ قَبْلُ هُدىً لِلنَّاسِ وَ أَنْزَلَ الْفُرْقانَ إِنَّ الَّذينَ كَفَرُوا بِآياتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذابٌ شَديدٌ وَ اللَّهُ عَزيزٌ ذُو انْتِقامٍ (٤)