كلمة التنازع معروفة بمعنى الخلاف والخصام، ولكنها إذا استعملت للكأس فإنها تعني تعاطي الكأس وتناولها، ولكنها لما انتقلت إلى الفارسية ثم الأردية انحصرت في معنى الخلاف والتخاصم.
ومن ثم فسر بعض المترجمين كلمة التنازع في قوله تعالى :﴿ يتنازعون فيها كأساً لا لغو فيها ولا تأثيم ﴾ ( الطور : ٢٣ ) بما معناه الاختطاف والاستلاب، فقال الشاه رفيع الدين رحمه الله :
(١)
وقال الشاه عبد القادر رحمه الله :(٢)
وفي ترجمة الشيخ أشرف علي :
(٣)
ومثله في ترجمة المجمع.(٤)
والكلمة الأردية التي فسرت بها ( يتنازعون ) في هذه الترجمات تعني
-كما قلنا- الهجوم على الشيء، والاندفاع إليه، واجتذابه واختطافه، وقد أضاف بعضهم بين قوسين ما معناه :" على سبيل المباسطة والمداعبة " كما في ترجمتي الشيخ أشرف علي والمجمع. ولكن المعروف في معنى تنازع الكأس هو تعاطيها وتداولها. وبه فسر الآية أبو عبيدة (يتعاطون أي يتداولون)(٥) وابن قتيبة ( أي يتعاطون )(٦) وابن جرير ( يتعاطون فيها كأس الشراب ويتداولونها بينهم )(٧) وابن كثير ( أي يتعاطون ).(٨)
وقد أصاب الشاه ولي الله -رحمه الله- في ترجمته الفارسية :
(٩)
(٨) المجادلة
فسر الراغب كلمة الجدال بأنه " المفاوضة على سبيل المنازعة والمغالبة، وأصله من جدلت الحبل أي أحكمت فتله.. ومنه الجدال فكأن المتجادلين يفتل كل واحد الآخر عن رأيه " (١٠).

(١) الشاه رفيع الدين : ٦٢٦.
(٢) الشاه عبد القادر : ٦٣١.
(٣) أشرف علي : ٦٣٠.
(٤) المجمع : ١٤٨٦.
(٥) مجاز القرآن ٢ : ٢٣٢.
(٦) تفسير غريب القرآن : ٤٢٥.
(٧) تفسير الطبري ٢٧ : ٢٨.
(٨) تفسير ابن كثير ٤ : ٢٤٤.
(٩) الشاه ولي الله : ٦٣١.
(١٠) مفردات ألفاظ القرآن : ١٨٩-١٩٠.


الصفحة التالية
Icon