[سورة المرسلات (٧٧) : آية ٤٢]
وَفَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٤٢)الأصل يشتهونه حذفت الهاء الاسم.
[سورة المرسلات (٧٧) : آية ٤٣]
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (٤٣)
أي يقال لهم هذا.
[سورة المرسلات (٧٧) : آية ٤٤]
إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (٤٤)
الكاف في موضع نصب أي جزاء كذلك.
[سورة المرسلات (٧٧) : الآيات ٤٥ الى ٤٦]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (٤٥) كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (٤٦)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا متصل بما يليه أي قيل للمكذبين كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا أي وقتا قليلا وتمتعا قليلا.
[سورة المرسلات (٧٧) : آية ٤٨]
وَإِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ (٤٨)
قال الفراء: وإذا قيل لهم صلّوا، وقال غيره: كان الركوع أشدّ الأشياء على العرب حتى أسلم بعضهم وامتنع من أن يركع.
[سورة المرسلات (٧٧) : آية ٥٠]
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (٥٠)
وقعت الباء قبل أي والاستفهام له صدر الكلام لأن حروف الخفض مع ما بعدها بمنزلة شيء واحد. ألا ترى أن قولك: نظرت إلى زيد، ونظرت زيدا بمعنى واحد؟