ترجمة المؤلف
اسمه ونسبه «١» :
اشتهر الراغب الأصفهاني بلقبه، فلذلك كثر الاختلاف في اسمه، والأشهر أنّ اسمه الحسين، وعليه مشى جلّ من ترجم له.
فقيل: الحسين بن محمد بن المفضل «٢»، وقيل: الحسين بن مفضل بن محمد «٣».
وقيل: الحسين بن الفضل «٤»، وقيل: المفضل بن محمد «٥».
شيوخه وتلامذته:
لم تذكر المصادر المتوفرة بأيدينا شيئاً عمّن تلقّى عنه الراغب علومه وثقافته، كما لم تذكر شيئاً عن تلامذته وطلابه، والظاهر أنّ المؤلف كان مغموراً يحبّ الخمول كما يتضح لنا من شعره كما سيأتي.
لكن الذي يغلب على ظني ويترجح عندي أنّه قرأ العربية على أبي منصور الجبان،
(١) انظر: ترجمته في بغية الوعاة للسيوطي ٢/ ٢٩٧، وتاريخ حكماء الإسلام للبيهقي ص ١١٢، ونزهة الأرواح وروضة الأفراح للشهرزوري ٢/ ٤٤، وطبقات المفسرين للداوودي ٢/ ٣٢٩، والأعلام للزركلي ٢/ ٢٥٥، ومعجم المؤلفين ٤/ ٥٩، وهدية العارفين ص ٣١١٠، وكشف الظنون ١/ ٣٦، ومفتاح السعادة ١/ ١٨٣، والبلغة في تاريخ أئمة اللغة للفيروزآبادي ص ٦٩، وسير أعلام النبلاء للذهبي ١٨/ ١٢٠، والوافي للصفدي ١٣/ ٤٥.
(٢) وعليه مشى صاحب الأعلام وصاحب معجم المؤلفين والذهبي والصفدي.
(٣) وعليه مشى صاحب فهرس الخزانة التيمورية ٣/ ١٠٨.
(٤) وعليه مشى صاحب نزهة الأرواح.
(٥) وعليه مشى السيوطي والداوودي.
(٢) وعليه مشى صاحب الأعلام وصاحب معجم المؤلفين والذهبي والصفدي.
(٣) وعليه مشى صاحب فهرس الخزانة التيمورية ٣/ ١٠٨.
(٤) وعليه مشى صاحب نزهة الأرواح.
(٥) وعليه مشى السيوطي والداوودي.