[سورة الشورى (٤٢): آية ٣٤] أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِما كَسَبُوا وَيَعْفُ عَنْ كَثِيرٍ (٣٤)
• هذه الآية الكريمة أعربت في الآية الكريمة الثلاثين. أو: حرف عطف للتخيير. يوبقهن: معطوفة على «يسكن» مجزومة مثلها وعلامة جزمها سكون آخرها و «هن» ضمير الإناث مبني على الفتح في محل نصب مفعول به. أي بمعنى: أو يهلكهن. وكذلك: «يعف» معطوفة على مجزوم وعلامة جزمها حذف آخرها-حرف العلة-وجزم «يعف» وأدخل في حكم الإيباق لأن المعنى: أو إن يشأ يهلك ناسا وينج ناسا على طريق العفو عنهم.
[سورة الشورى (٤٢): آية ٣٥] وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجادِلُونَ فِي آياتِنا ما لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ (٣٥)
﴿وَيَعْلَمَ﴾: الواو حرف عطف. يعلم: فعل مضارع معطوف على فعل مقدر معلل أي على تعليل محذوف تقديره: لينتقم منهم ويعلم الذين يجادلون.
والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره: هو.
﴿الَّذِينَ يُجادِلُونَ﴾: اسم موصول مبني على الفتح في محل نصب مفعول به.
يجادلون: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه ثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وجملة «يجادلون» صلة الموصول لا محل لها.
﴿فِي آياتِنا﴾: جار ومجرور متعلق بيجادلون. و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل جر بالإضافة.
﴿ما لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ﴾: ما: نافية لا عمل لها. اللام حرف جر.
و«هم» ضمير الغائبين في محل جر باللام. والجار والمجرور متعلق بخبر مقدم. من: حرف جر زائد لتأكيد معنى النفي. محيص: اسم مجرور لفظا مرفوع محلا لأنه مبتدأ مؤخر بمعنى ما لهم من محيد عن عقابه أو ما لهم مهرب من عذابه.


الصفحة التالية
Icon