[سورة نوح (٧١): آية ١٧]
وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَباتاً (١٧)• وَاللَّهُ: الواو: استئنافية. الله لفظ الجلالة: مبتدأ مرفوع للتعظيم بالضمة والجملة بعده: في محل رفع خبره.
• أَنْبَتَكُمْ: فعل ماض مبني على الفتح والفاعل ضمير مستتر جوازا تقديره هو.
الكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل نصب مفعول به والميم علامة جمع الذكور.
• مِنَ الْأَرْضِ نَباتاً: جار ومجرور متعلق بأنبتكم. نباتا: مفعول مطلق- مصدر- منصوب بأنبتكم لتضمنه معنى «نبتم» لتقارب المعنى وعلامة نصبه الفتحة على معنى أنبتكم فنبتم نباتا. أو نائب عن المصدر المؤكد لعامله لأنه ملاقيه في الاشتقاق أو هو اسم للمصدر أقيم الاسم مقام المصدر لأن المصدر اذا كان لأفعل فاسم المصدر فعال.
[سورة نوح (٧١): آية ١٨]
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيها وَيُخْرِجُكُمْ إِخْراجاً (١٨)
• ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيها: حرف عطف. يعيدكم: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة. والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو والكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل نصب مفعول به والميم علامة جمع الذكور. فيها: جار ومجرور متعلق بيعيدكم أي مقبورين.
• وَيُخْرِجُكُمْ إِخْراجاً: معطوفة بالواو على «يعيدكم» وتعرب إعرابها. أي ثم يخرجكم يوم القيامة. اخراجا: مفعول مطلق- مصدر- منصوب وعلامة نصبه الفتحة وتاكيد الاخراج بالمصدر بمعنى: حقا لا محالة و «في» في «فيها» بمعنى «إلى» أي يعيدكم الى الأرض.