[سورة المرسلات (٧٧): آية ٤٠]

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (٤٠)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (٧٧): آية ٤١]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَعُيُونٍ (٤١)
• إِنَّ الْمُتَّقِينَ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل. المتقين: اسم «ان» منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم. والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد. أي أن المتقين مستقرون في ظلال وعيون.
• فِي ظِلالٍ وَعُيُونٍ: جار ومجرور متعلق بخبر «ان» وعيون: معطوفة بالواو على «ظلال» وتعرب إعرابها.
[سورة المرسلات (٧٧): آية ٤٢]
وَفَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٤٢)
• وَفَواكِهَ مِمَّا: معطوفة بالواو على «ظِلالٍ وَعُيُونٍ» مجرورة مثلهما وعلامة جرها الفتحة بدلا من الكسرة لأنها اسم ممنوع من الصرف على وزن «مفاعل» من: حرف جر. ما: اسم موصول مبني على السكون في محل جر بمن.
• يَشْتَهُونَ: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وجملة «يشتهون» صلة الموصول لا محل لها من الإعراب. والعائد- الراجع- الى الموصول ضمير محذوف اختصارا منصوب المحل لأنه مفعول به. التقدير: مما يشتهونه.
[سورة المرسلات (٧٧): آية ٤٣]
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (٤٣)
• كُلُوا وَاشْرَبُوا: فعل أمر مبني على حذف النون لأن مضارعه من الأفعال الخمسة. الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف فارقة. وجملة


الصفحة التالية
Icon