[سورة النبإ (٧٨): آية ٣]
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (٣)• الَّذِي هُمْ فِيهِ: اسم موصول مبني على السكون في محل جر صفة ثانية للنبأ. هم: ضمير رفع منفصل في محل رفع مبتدأ. فيه: جار ومجرور متعلق بخبر «هم» والجملة الاسمية «هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ» صلة الموصول لا محل لها.
• مُخْتَلِفُونَ: خبر «هم» مرفوع بالواو لانه جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.
[سورة النبإ (٧٨): آية ٤]
كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ (٤)
• كَلَّا سَيَعْلَمُونَ: حرف ردع وزجر اي ردع للمتسائلين عن البعث هزؤا.
السين: حرف تسويف- استقبال- يعلمون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل وحذف مفعولها اختصارا لانه معلوم وفي القول الكريم وعيد لهم بأنهم سيعلمون ان ما يتساءلون عنه ويضحكون منه حق لانه واقع لا ريب فيه.
[سورة النبإ (٧٨): آية ٥]
ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ (٥)
• ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ: معطوفة بثم على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها وتكرير الردع مع الوعيد تشديد في ذلك. و «ثم» معناها الاشعار بأن الوعيد الثاني ابلغ من الاول واشد.
[سورة النبإ (٧٨): آية ٦]
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً (٦)
• أَلَمْ نَجْعَلِ: الهمزة همزة انكار دخلت على المنفي فرجع الى معنى التقرير او استفهام انكار للنفي مبالغة في الاثبات. لم: حرف نفي وجزم وقلب.