[سورة المائدة (٥): آية ٢٢]

قالُوا يا مُوسى إِنَّ فِيها قَوْماً جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَها حَتَّى يَخْرُجُوا مِنْها فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْها فَإِنَّا داخِلُونَ (٢٢)
• قالُوا يا مُوسى: قالوا: فعل ماض مبني على الضم لاتصاله بواو الجماعة.
الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. والالف: فارقة. يا: أداة نداء.
موسى: اسم علم منادى مبني على الضم المقدر على الالف للتعذر في محل نصب.
• إِنَّ فِيها قَوْماً جَبَّارِينَ: الجملة: في محل نصب مفعول به «مقول القول» إنّ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل. فيها: جار ومجرور في محل رفع خبر «إنّ» مقدم. قوما: اسم «إنّ» مؤخر منصوب بالفتحة المنونة.
و«جَبَّارِينَ» صفة- نعت- لقوما منصوبة بالياء لأنها جمع مذكر سالم والنون عوض عن تنوين المفرد.
• وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَها: الواو: عاطفة. إنّ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل نصب اسم «إن». لن:
حرف نفي ونصب واستقبال. ندخلها: فعل مضارع منصوب بلن وعلامة نصبه الفتحة. والفاعل: ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره نحن. و «ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به.
• حَتَّى يَخْرُجُوا مِنْها: حرف غاية وجر. يخرجوا: فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد «حَتَّى» وعلامة نصبه حذف النون. الواو: ضمير متصل في محل رفع فاعل. والالف فارقة. منها: جار ومجرور متعلق بيخرجوا. وجملة «يَخْرُجُوا» صلة «أن» المضمرة لا محل لها و «أن المضمرة وما بعدها» بتأويل مصدر في محل جر بحتى. والتقدير: حتى خروجهم منها. والجار والمجرور متعلق بندخلها.
• فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْها: الفاء: استئنافية. إن: حرف شرط جازم. يخرجوا:


الصفحة التالية
Icon