[سورة الحج (٢٢): آية ٢] يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذاتِ حَمْلٍ حَمْلَها وَتَرَى النّاسَ سُكارى وَما هُمْ بِسُكارى وَلكِنَّ عَذابَ اللهِ شَدِيدٌ (٢)
• ﴿يَوْمَ تَرَوْنَها﴾: يوم: مفعول فيه-ظرف زمان منصوب على الظرفية متعلق بتذهل وهو مضاف. ترون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون. الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. و «ها» ضمير متصل-ضمير الغائبة-يعود على ﴿زَلْزَلَةَ السّاعَةِ»﴾ مبني على السكون في محل نصب مفعول به. والجملة الفعلية «ترونها» في محل جر مضاف إليه بمعنى: يوم تشهدونها.
• ﴿تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ﴾: بمعنى تنسى أو تغيب عن رشدها أو تدهش.
تذهل: فعل مضارع مرفوع بالضمة الظاهرة. كلّ: فاعل مرفوع بالضمة.
مرضعة: مضاف اليه مجرور بالكسرة.
• ﴿عَمّا أَرْضَعَتْ﴾: عما: أصلها «عن» حرف جر. و «ما» اسم موصول مبني على السكون في محل جر بعن والجار والمجرور متعلق بتذهل. أرضعت:
فعل ماض مبني على الفتح والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي.
والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها. والجملة الفعلية «أرضعت» صلة الموصول لا محل لها من الاعراب. والعائد ضمير منصوب محلا لأنه مفعول به. التقدير: أرضعته أي عن الذي أرضعته وهو الطفل. أو تكون «ما» مصدرية. فتكون «ما» وما بعدها بتأويل مصدر في محل جر بعن. التقدير عن ارضاعها وجملة «أرضعت» صلة «ما» المصدرية لا محل لها من الاعراب.
• ﴿وَتَضَعُ كُلُّ ذاتِ حَمْلٍ حَمْلَها﴾: معطوفة بالواو على ﴿تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ»﴾ وتعرب إعرابها. حمل: مضاف اليه مجرور بالكسرة. حمل: مفعول به منصوب بالفتحة. و «ها» ضمير متصل-ضمير الغائبة مبني على السكون في محل جر بالاضافة. بمعنى: وتسقط كل حامل جنينها.
• ﴿وَتَرَى النّاسَ سُكارى﴾: الواو: عاطفة. ترى: فعل مضارع مرفوع