[سورة الشعراء (٢٦): آية ١١٣] إِنْ حِسابُهُمْ إِلاّ عَلى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ (١١٣)
• ﴿إِنْ حِسابُهُمْ﴾: ان مخففة مهملة بمعنى «ما» نافية. حساب: مبتدأ مرفوع بالضمة. و «هم» ضمير الغائبين في محل جر بالاضافة.
• ﴿إِلاّ عَلى رَبِّي﴾: الا اداة حصر لا عمل لها. على ربي: جار ومجرور متعلق بخبر المبتدأ والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة.
• ﴿لَوْ تَشْعُرُونَ﴾: لو: حرف شرط غير جازم. تشعرون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وحذف مفعولها والمعنى: لو تشعرون ذلك. وحذف جواب ﴿لَوْ»﴾ والتقدير: لو تشعرون ذلك اي ان ربي يعلم بواطن الامور لعلمتم ذلك ولكنكم تجهلون.
[سورة الشعراء (٢٦): آية ١١٤] وَما أَنَا بِطارِدِ الْمُؤْمِنِينَ (١١٤)
• ﴿وَما أَنَا﴾: الواو عاطفة. ما: نافية بمنزلة «ليس» اي تعمل عملها في لغة اهل الحجاز ونافية لا عمل لها في لغة اهل نجد. انا: ضمير منفصل مبني على السكون في محل رفع اسم ﴿ما»﴾ على اللغة الاولى. ومبتدأ على اللغة الثانية.
• ﴿بِطارِدِ الْمُؤْمِنِينَ﴾: الباء: زائدة. طارد: اسم مجرور لفظا منصوب محلا لأنه خبر ﴿ما»﴾ في محل نصب على اللغة الاولى. ومتعلق بخبر المبتدأ ﴿أَنَا»﴾ في محل رفع على اللغة الثانية. وكلمة «طارد» اسم فاعل اضيف الى مفعوله.
المؤمنين: مضاف إليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الياء لانه جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.
[سورة الشعراء (٢٦): آية ١١٥] إِنْ أَنَا إِلاّ نَذِيرٌ مُبِينٌ (١١٥)
• ﴿إِنْ أَنَا﴾: ان مخففة مهملة نافية بمعنى «ما». انا: ضمير منفصل مبني على السكون في محل رفع مبتدأ.