ﰉ
surah.translation
.
ﰡ
La Noche
Juro por la noche cuando cubre con la oscuridad,
por el día cuando resplandece,
por Quien creó al hombre y a la mujer,
que las obras [de las personas] son diversas.
A quien dé caridades, tenga temor [de Dios]
ﯘﯙ
ﰅ
y crea en los valores más sublimes,
ﯛﯜ
ﰆ
le facilitaré el camino del bien.
Pero a quien sea avaro, crea que puede prescindir [de Dios]
ﯣﯤ
ﰈ
y desmienta los valores más sublimes,
ﭑﭒ
ﰉ
no le impediré transitar por el camino de la adversidad.
¿De qué le servirán sus bienes materiales cuando muera?
Evidencio la guía,
y a Mí me pertenecen esta vida y la otra.
Les he advertido sobre un fuego abrasador,
en el que solo ingresarán los desventurados
que desmientan y se aparten [del Mensaje].
ﭱﭲ
ﰐ
Pero el piadoso estará a salvo [de ese fuego],
aquel que da parte de su riqueza para purificarse [de la avaricia],
no anhelando una retribución ni favor [de otra persona],
sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo,
ﮆﮇ
ﰔ
y por eso quedará complacido.