یس
يسٓ
یس (یا. سین)
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
سوگند به قرآن حکیم
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
که تو قطعاً از پیامبران (ما) هستی.
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
بر راه راست (قرار داری).
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
(این قرآن) فرو فرستاده ی (خداوند) پیروزمند مهربان (است).
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
تا گروهی را هشدار دهی که نیاکانشان هشدار نیافته اند، پس آنان غافلند.
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
به راستی فرمان (الهی) بر بیشتر آنان تحقق یافته است، پس آنان ایمان نمی آورند.
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
بی گمان ما در گردنهای آنان غلهایی قرار دادیم پس آن (غلها) تا چانه ها است، لذا سرهایشان را بالا نگاه داشته است.
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
و پیش روی آنان سدی (= دیواری) و از پشت سرشان (نیز) سدی قراردادیم، آنگاه (دیدگان) آنان را پوشاندیم، لذا آنان نمی بینند.