وَٱلضُّحَىٰ
Kautta päivän varhaishetkien,
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
kautta yön, joka levittää pimeyttään!
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Herrasi ei ole sinua hylännyt eikä ole sinuun tyytymätön;
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
totisesti on se, mikä tulee, sinulle parempaa kuin se, mikä on mennyttä,
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
ja totisesti on Herrasi aikanaan oleva sinulle antelias, niin että olet tyytyväinen.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Eikö Hän löytänyt sinut orpona ja antanut sinulle suojaa?
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Hän löysi sinut eksyksistä ja ohjasi sinua;
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Hän tapasi sinut köyhissä oloissa ja teki sinusta varakkaan miehen.
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Mitä siis orpoon tulee, älä häntä sorra,
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
mitä kerjäläiseen, älä häntä nuhtele,