طسٓمٓ

Ta, Sin, Mim. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on).


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Giyaya na manga ayat ko kitab a miyakawsay.


نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Pmbatiyaan Ami rka so sabaad ko totholan ko Mosa, go so Pir´awn sii ko bnar, a bagian o pagtaw a khipaparatiyaya.


إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Mataan! a so Pir´awn na miphaporo ko lopa, go biyaloy niyan so taw ron a miyambaabaad, pangangarasiyan iyan so sabaad kiran: Pphanombaliin iyan so manga wata iran a manga mama, na phlambaan iyan so manga babay kiran: Mataan! a skaniyan na miyabaloy a pd ko pphamaminasa.


وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

Na kabaya Ami a ikalimo Ami so siran a piyamangarasiyan ko lopa, go balowin Ami siran a pkhakawnotan, go balowin Ami siran a manga waris,


وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ

Go pakakhapaarn Ami siran ko lopa, go pakiilay Ami ko Pir´awn, go so Haman, go so tantara iran a dowa, a phoon kiran, so siran na ipkhalk iran.



الصفحة التالية
Icon