إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Amay ka so langit na mangabbngkag,
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Go amay ka so manga bitoon na mikayambr,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Go amay ka so manga kalodan na pakandadanonaan,
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Go amay ka so manga kobor na pamaklidn,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Na katokawan o ginawa so piyakaona niyan ago so piyakaori niyan.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Hay manosiya! antonaa i miyakalimpang rka ko Kadnan ka, a Maginawa,
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
So miyadn rka, go mithaong rka phiyapiya, go mizokod rka?
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Apiya antonaa bontal i kabaya Iyan na piyakimbontal Iyan rka.
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Sabnar, a kna ka oongkirn iyo so kokoman!