وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Ibt ko langit, ago so bitoon a Tariq,
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Na antawaa i miyakandao rka o antonaa so bitoon a Tariq?
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
So bitoon a masindaw!
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Daa baraniyawa a ba da a somisiyap on.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Na nggdagdaa o manosiya so kiyapakapoon o kiyaadna on!
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Inadn a phoon ko ig a minipantos,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Phliyo a pphakapoon ko pagltan o bkhokong (o ama) ago so manga gosok (o ina).
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Mataan! a Skaniyan na matatangkd a Gaos Iyan a kikasowin Iyan on (ko kawyagoyag)!
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Sii ko alongan a payagn so piyamagma;
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Na da a bagr iyan roo, go da a tabanga iyan.