地方章
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
我以这个地方盟誓--
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
你将在那里,不受羁束--
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
我以一个父亲和他所生的子孙盟誓,
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
我确已把人创造在苦难里。
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
他以为任何人都不能制裁他吗?
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
他说:我花费了许多财产!
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
他以为任何人都没有看见他吗?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
难道我没有为他创造两只眼睛、
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
一条舌头、两片嘴唇,
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
并指示他两条明显的道路吗?
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
他怎麽不超越山径呢?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
你怎能知道超越山径是什麽事?