സുഖ്റുഫ്
حمٓ
ഹാ - മീം.
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
സുവ്യക്തമായ ഈ വേദപുസ്തകം തന്നെ സത്യം.
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
തീര്ച്ചയായും നാം ഇതിനെ അറബി ഭാഷയിലുള്ള ഖുര്ആന് ആക്കിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ചിന്തിച്ചറിയാന്.
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
സംശയമില്ല; ഇത് ഒരു മൂലപ്രമാണത്തിലുള്ളതാണ്. നമ്മുടെയടുത്ത് അത്യുന്നത സ്ഥാനമുള്ളതും തത്ത്വപൂര്ണവുമാണിത്.
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
നിങ്ങള് അതിരുവിട്ട് കഴിയുന്ന ജനമായതിനാല് നിങ്ങളെ മാറ്റിനിര്ത്തി, നിങ്ങള്ക്ക് ഈ ഉദ്ബോധനം നല്കുന്നത് നാം നിര്ത്തിവെക്കുകയോ?
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
പൂര്വസമൂഹങ്ങളില് നാം നിരവധി പ്രവാചകന്മാരെ അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
ജനങ്ങള് തങ്ങള്ക്ക് വന്നെത്തിയ ഒരു പ്രവാചകനെയും പരിഹസിക്കാതിരുന്നിട്ടില്ല.
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
അങ്ങനെ ഇവരെക്കാള് എത്രയോ കയ്യൂക്കും കരുത്തുമുണ്ടായിരുന്നവരെ നാം നശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. പൂര്വികരുടെ ഉദാഹരണങ്ങള് നേരത്തെ കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടുമുണ്ട്.