لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
SÅ ATT Quraysh kunde förbli enade och trygga,
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
enade och trygga vad gäller såväl deras vinter- som deras sommarfärder.
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
Därför skall de tillbe Herren till denna Helgedom,
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
som har gett dem föda när hungersnöden hotade och trygghet när fruktan hade fått makt över deras [sinnen].