[سورة الصافات (٣٧): آية ٤٤] عَلى سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ (٤٤)
• ﴿عَلى سُرُرٍ﴾: جار ومجرور متعلق بحال محذوفة. اي جالسين على سرر.
بمعنى: اسرة. مفردها: سرير.
• ﴿مُتَقابِلِينَ﴾: حال ثانية منصوبة بالياء لانها جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.
[سورة الصافات (٣٧): آية ٤٥] يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (٤٥)
• ﴿يُطافُ عَلَيْهِمْ﴾: فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع بالضمة. عليهم: جار ومجرور في محل رفع نائب فاعل.
• ﴿بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾: جار ومجرور متعلق بيطاف. بمعنى: من خمر لا تسكر. من معين: جار ومجرور متعلق بصفة محذوفة لكأس لان «من» حرف جر بياني. التقدير: بكأس حالة كونها من معين. اي من شراب معين او من نهر معين: وهو الجاري على وجه الارض الظاهر للعيون وصف بما يوصف به الماء لانه يجري في الجنة في انهار كما يجري الماء.
[سورة الصافات (٣٧): آية ٤٦] بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشّارِبِينَ (٤٦)
• ﴿بَيْضاءَ لَذَّةٍ﴾: صفتان لكأس مجرورتان مثلها وعلامة جر الاولى الفتحة بدلا من الكسرة لانها ممنوعة من الصرف-التنوين-للتأنيث والوصف ولانتهائها بالألف الممدودة. و «لذة» علامة جرها الكسرة بمعنى «لذيذة» اي هي اللذة بعينها. او تكون بمعنى: ذات لذة. مؤنث «لذ».
• ﴿لِلشّارِبِينَ﴾: جار ومجرور متعلق بلذة وعلامة جر الاسم الياء لانه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد.