Traduction de la Sourate L'enveloppé en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
1. Ô toi qui t’emmitoufles dans tes vêtements ![583]
____________________
[583] L’Ange Gabriel étant apparu tout à coup au Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) dans la grotte de Hirâ’, celui-ci rentra chez lui tremblant de peur. Il s’enveloppa de ses vêtements et demanda à sa femme Khadija de le couvrir.
____________________
[583] L’Ange Gabriel étant apparu tout à coup au Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) dans la grotte de Hirâ’, celui-ci rentra chez lui tremblant de peur. Il s’enveloppa de ses vêtements et demanda à sa femme Khadija de le couvrir.
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
2. Lève-toi la nuit (pour prier), et n’en excepte qu’une petite partie.
Verse 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
3. Ce sera sa moitié, un peu moins,
Verse 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
4. ou un peu plus. Et récite le Coran de ta plus belle récitation.
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
5. Nous allons bientôt te faire porter de lourdes paroles.
Verse 6
6. La prière du réveil nocturne est d’un impact plus profond et les paroles en sont plus justes.
Verse 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
7. Tu as, en vérité, de longs moments d’activité pendant la journée.
Verse 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
8. Évoque le Nom de ton Seigneur ! Voue-toi exclusivement à Son culte !
Verse 9
9. Il est le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n’est point d’autre divinité que Lui. Prends-Le donc pour unique Protecteur !
Verse 10
10. Prends en patience ce qu’ils disent et déserte-les de la désertion la plus sereine !
Verse 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
11. Laisse-Moi avec les contradicteurs,[584] qui sont privilégiés par les biens (de ce monde). Accorde-leur quelque répit.
____________________
[584] Autre traduction : les négateurs.
____________________
[584] Autre traduction : les négateurs.
Verse 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
12. Nous disposons (pour eux) de lourdes chaînes et d’un ardent Brasier,
Verse 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
13. d’une nourriture qui étouffe et d’un supplice très douloureux.
Verse 14
14. Ce jour-là, la terre et les montagnes s’ébranleront ; et les massifs se mueront en dunes de terre mouvante.
Verse 15
15. Nous vous avons envoyé un Messager qui témoignera contre vous, comme Nous avions déjà envoyé un Messager à Pharaon.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
16. Pharaon ayant désobéi au Messager, Nous sévîmes contre lui d’une façon implacable.
Verse 17
17. Comment, si vous mécroyez, pourrez-vous donc vous protéger d’un jour où les enfants seront chenus ?
Verse 18
18. Le ciel, alors, en sera fendu, car Sa promesse à Lui se sera accomplie.
Verse 19
19. Voilà qui est un rappel. Prenne donc qui voudra le chemin vers son Seigneur !
Verse 20
20. Ton Seigneur Sait que, toi et quelques-uns de ceux qui t’accompagnent, vous vous levez (pour prier) durant les deux tiers, parfois la moitié et parfois le tiers, de la nuit. Or c’est Allah Qui Sait estimer (la durée) de la nuit et du jour. Il Sait que vous ne pourrez passer toute la nuit à prier et vous pardonne. Récitez donc ce que vous pourrez du Coran, car (Allah) Sait que parmi vous il y a des malades, que d’autres ont à parcourir la terre pour quêter les faveurs d’Allah ; que d’autres encore combattent pour la cause d’Allah. Récitez-en donc ce que vous pourrez ! Accomplissez la Çalât ! Acquittez-vous de la Zakât ! Faites à Allah un prêt de bonne volonté ! Tout ce que vous aurez avancé comme bien pour vous-mêmes (en ce bas monde), vous le trouverez bien meilleur auprès d’Allah et bien mieux récompensé. Implorez le pardon d’Allah, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
تقدم القراءة