ﰑ
surah.translation
.
من تأليف:
الدكتور نبيل رضوان
.
ﰡ
ﮱﯓ
ﰀ
1. Par les coursiers haletant,
ﯕﯖ
ﰁ
2. faisant jaillir des étincelles (en galopant),
ﯘﯙ
ﰂ
3. qui attaquent au petit jour,
4. et font voler la poussière (sous leurs sabots),
5. puis percent au milieu (des rangs ennemis) !
6. L’homme est, en vérité, bien ingrat envers son Seigneur.
7. Il en est d’ailleurs lui-même témoin.
8. Et certes, il porte aux biens (terrestres) un amour très intense.
9. Ne sait-il donc pas que lorsque sera dispersé ce qu’il y a dans les tombes,
10. et que sera révélé ce que cachent les cœurs,
11. ce jour-là, leur Seigneur sera à leur sujet parfaitement Informé ?