ﯼ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            المنتدى الاسلامي
                                                            .
                                                
            ﰡ
                                                                                                                
                                    ﮢﮣ
                                    ﰀ
                                                                        
                    (1) By those [angels] who extract with violence[1833] 
____________________
[1833]- i.e., those who tear out the souls of those destined for Hell.
                                                                        ____________________
[1833]- i.e., those who tear out the souls of those destined for Hell.
                                                                                                                
                                    ﮥﮦ
                                    ﰁ
                                                                        
                    (2) And [by] those who remove with ease[1834] 
____________________
[1834]- i.e., those angels who ease out the souls of those destined for Paradise.
                                                                        ____________________
[1834]- i.e., those angels who ease out the souls of those destined for Paradise.
                                                                                                                
                                    ﮨﮩ
                                    ﰂ
                                                                        
                    (3) And [by] those who glide [as if] swimming[1835] 
____________________
[1835]- Speeding to execute Allāh's commands.
                                                                        ____________________
[1835]- Speeding to execute Allāh's commands.
                                                                                                                
                                    ﮫﮬ
                                    ﰃ
                                                                        
                    (4) And those who race each other in a race[1836] 
____________________
[1836]- Racing to deliver the souls of the believers to Paradise.
                                                                        ____________________
[1836]- Racing to deliver the souls of the believers to Paradise.
                                                                                                                
                                    ﮮﮯ
                                    ﰄ
                                                                        
                    (5) And those who arrange [each] matter,[1837]
____________________
[1837]- According to Allāh's decree.
                                                                        ____________________
[1837]- According to Allāh's decree.
(6) On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﯖﯗ
                                    ﰆ
                                                                        
                    (7) There will follow it the subsequent [one].
                                                                        (8) Hearts,[1838] that Day, will tremble, 
____________________
[1838]- Those of the disbelievers who denied the Resurrection.
                                                                        ____________________
[1838]- Those of the disbelievers who denied the Resurrection.
                                                                                                                
                                    ﯝﯞ
                                    ﰈ
                                                                        
                    (9) Their eyes[1839] humbled. 
____________________
[1839]- Those of the disbelievers.
                                                                        ____________________
[1839]- Those of the disbelievers.
(10) They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? 
                                                                        (11) Even if we should be decayed bones?"[1840] 
____________________
[1840]- The disbelievers say this in ridicule of the warning.
                                                                        ____________________
[1840]- The disbelievers say this in ridicule of the warning.
(12) They say, "That, then, would be a losing return."[1841] 
____________________
[1841]- i.e., "If that were so, we would not be able to escape punishment."
                                                                        ____________________
[1841]- i.e., "If that were so, we would not be able to escape punishment."
(13) Indeed, it will be but one shout, 
                                                                        (14) And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. 
                                                                        (15) Has there reached you the story of Moses? -
                                                                        (16) When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā, 
                                                                        (17) "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
                                                                        (18) And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself 
                                                                        (19) And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" 
                                                                        (20) And he showed him the greatest sign,[1842] 
____________________
[1842]- i.e., the miracle of his staff becoming a great snake.
                                                                        ____________________
[1842]- i.e., the miracle of his staff becoming a great snake.
                                                                                                                
                                    ﭧﭨ
                                    ﰔ
                                                                        
                    (21) But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed. 
                                                                        (22) Then he turned his back, striving [i.e., plotting].[1843] 
____________________
[1843]- An alternative meaning is "running [from the snake]."
                                                                        ____________________
[1843]- An alternative meaning is "running [from the snake]."
                                                                                                                
                                    ﭮﭯ
                                    ﰖ
                                                                        
                    (23) And he gathered [his people] and called out.
                                                                        (24) And said, "I am your most exalted lord." 
                                                                        (25) So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].[1844].
____________________
[1844]- i.e., for Pharaoh's setting himself up as a deity and for his previous oppression of the people and denial of Moses.
                                                                        ____________________
[1844]- i.e., for Pharaoh's setting himself up as a deity and for his previous oppression of the people and denial of Moses.
(26) Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh]. 
                                                                        (27) Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it. 
                                                                        (28) He raised its ceiling and proportioned it.
                                                                        (29) And He darkened its night and extracted its brightness.[1845] 
____________________
[1845]- i.e., created the day from within the surrounding darkness.
                                                                        ____________________
[1845]- i.e., created the day from within the surrounding darkness.
(30) And after that He spread the earth. 
                                                                        (31) He extracted from it its water and its pasture, 
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮞﮟ
                                    ﰟ
                                                                        
                    (32) And the mountains He set firmly 
                                                                        (33) As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock. 
                                                                        (34) But when there comes the greatest Overwhelming Calamity[1846] -
____________________
[1846]- i.e., the Day of Resurrection.
                                                                        ____________________
[1846]- i.e., the Day of Resurrection.
(35) The Day when man will remember that for which he strove, 
                                                                        (36) And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
                                                                        (37) So as for he who transgressed 
                                                                        (38) And preferred the life of the world, 
                                                                        (39) Then indeed, Hellfire will be [his] refuge. 
                                                                        (40) But as for he who feared the position of his Lord[1847] and prevented the soul from [unlawful] inclination, 
____________________
[1847]- See footnote to 55:46
                                                                        ____________________
[1847]- See footnote to 55:46
(41) Then indeed, Paradise will be [his] refuge. 
                                                                        (42) They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?[1848] 
____________________
[1848]- Literally, "resting" or "establishment."
                                                                        ____________________
[1848]- Literally, "resting" or "establishment."
(43) In what [position] are you that you should mention it?[1849] 
____________________
[1849]- Meaning that Muḥammad (ﷺ) had no knowledge of it, so how could he inform them?
                                                                        ____________________
[1849]- Meaning that Muḥammad (ﷺ) had no knowledge of it, so how could he inform them?
(44) To your Lord is its finality.[1850] 
____________________
[1850]- i.e., its destination and termination. And to Him belongs ultimate knowledge of it.
                                                                        ____________________
[1850]- i.e., its destination and termination. And to Him belongs ultimate knowledge of it.
(45) You are only a warner for those who fear it. 
                                                                        (46) It will be, on the Day they see it,[1851] as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
____________________
[1851]- i.e., the Hour, the Resurrection.
                                                                        ____________________
[1851]- i.e., the Hour, the Resurrection.