ﯽ
surah.translation
.
من تأليف:
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
.
ﰡ
ﭑﭒ
ﰀ
[80.1] เขา (มุฮัมมัด) ทำหน้าบึ้ง และผินหน้าไปทางอื่น
[80.2] เพราะชายตาบอดมาหาเขา
[80.3] และอะไรเล่าที่จะให้เจ้ารู้ หวังว่าเขาจะมาเพื่อซักฟอกจิตใจก็ได้
[80.4] หรือเพื่อรับคำตักเตือน เพื่อที่คำตักเตือนนั้นจะเป็นประโยชน์แก่เขา
[80.5] ส่วนผู้ที่พอเพียงแล้ว
[80.6] เจ้ากลับต้อนรับขับสู้
[80.7] และไม่ใช่หน้าที่ของเจ้า การที่เขาไม่ซักฟอก
[80.8] และส่วนผู้ที่มาหาเจ้าด้วยความพยายาม
ﭴﭵ
ﰈ
[80.9] และเขามีความกลัวเกรง
[80.10] เจ้ากลับเมินเฉย
[80.11] มิใช่เช่นนั้น แท้จริงมันเป็นข้อเตือนใจ
[80.12] ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้รำลึกถึงข้อเตือนใจนั้น
[80.13] ซึ่งมีอยู่ในคัมภีร์อันทรงเกียรติ
ﮇﮈ
ﰍ
[80.14] ที่ได้รับการเทิดทูน ได้รับความบริสุทธิ์
ﮊﮋ
ﰎ
[80.15] ด้วยมือของมลาอิกะฮฺ
ﮍﮎ
ﰏ
[80.16] ผู้ทรงเกียรติ ทรงคุณธรรม
[80.17] มนุษย์นั้นถูกสังหารเสียก็ดี เขาช่างเนรคุณเสียนี่กระไร
[80.18] จากสิ่งใดเล่าพระองค์ทรงบังเกิดเขามา
[80.19] จากเชื้ออสุจิหยดหนึ่ง พระองค์ทรงบังเกิดเขา แล้วก็กำหนดสภาวะแก่เขา
[80.20] แล้วพระองค์ก็ทรงแผ้วทางให้สะดวกแก่เขา
[80.21] ต่อมาพระองค์ให้เขาตายไป แล้วให้เขาลงหลุม
[80.22] ครั้นเมื่อพระองค์ทรงประสงค์ ก็ทรงให้เขาฟื้นคืนชีพ
[80.23] มิใช่เช่นนั้น เขามิได้ปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์ทรงใช้เขา
[80.24] มนุษย์จงพิจารณาดูอาหารของเขาซิ
[80.25] เราได้หลั่งน้ำฝนลงมามากมายอย่างไร
[80.26] แล้วเราได้แยกแผ่นดินออกไป
[80.27] และเราได้ให้เมล็ดพืชงอกเงยขึ้นจากในแผ่นดิน
ﯦﯧ
ﰛ
[80.28] และองุ่นและพืชผัก
ﯩﯪ
ﰜ
[80.29] และมะกอกและอินทผลัม
ﯬﯭ
ﰝ
[80.30] และเรือกสวนที่หนาทึบ
ﯯﯰ
ﰞ
[80.31] และผลไม้และทุ่งหญ้า
[80.32] ทั้งนี้เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า
[80.33] ครั้นเมื่อเสียงกัมปนาทมาถึง
[80.34] วันที่ผู้คนจะหนีจากพี่น้องของเขา
ﰀﰁ
ﰢ
[80.35] และจากแม่ของเขา และพ่อของเขา
ﰃﰄ
ﰣ
[80.36] และจากภริยาของเขา และลูก ๆ ของเขา
[80.37] สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขาในวันนั้น มีภาระพอตัวแก่เขาอยู่แล้ว
[80.38] หลายใบหน้าในวันนั้นแจ่มใส
ﰑﰒ
ﰦ
[80.39] หัวเราะดีใจร่าเริง
[80.40] และหลายใบหน้าในวันนั้นมีฝุ่นจับ
ﭑﭒ
ﰨ
[80.41] ความหม่นหมองจะปกคลุมบนใบหน้านั้น
[80.42] ชนเหล่านั้นคือพวกปฏิเสธศรัทธาพวกประพฤติชั่ว