الترجمة الكورية에서 الكورية로 된 수라 الصافات 번역
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
스스로 열지어 선 그들로 하여 맹세하고
Verse 2
ﭔﭕ
ﭖ
사악함을 저지하는 그들로 하여 맹세하고
Verse 3
ﭗﭘ
ﭙ
하나님의 말씀을 염원하는 그들로 하여 맹세하나니
Verse 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
실로 너희의 하나님은 흘로 계시니라
Verse 5
그분은 하늘과 대지의 주님이시며 그 사이에 있는 만물과 동서 의 주님이시라
Verse 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
하나님께서 지상의 하늘을 별 들로 아름답게 장식하였나니
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
거역하는 모든 악마로부터 보 호하기 위해서라
Verse 8
그리하여 그들은 천사들의 회의를 엿들을 수 없고 사방에서 화염의 돌을 맞으며
Verse 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
쫓겨나 영원한 벌을 받으리라
Verse 10
몰래 무엇인가 훔쳐가는 자 있다면 치솟는 화염의 불길이 그 를 추적하리라
Verse 11
그들에게 물어보라 그들이 만든 것이 하나님이 창조한 것과 어느 것이 강하뇨 하나님은 그들 을 진흙으로 창조하였노라
Verse 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
그대는 놀라고 감탄하나 그 들은 비웃고 있노라
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
그들은 훈계를 받으나 주의 하지 아니하며
Verse 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
그들은 예증을 지켜보나 조 롱하며
Verse 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
이것은 분명한 마술에 불과 하다고 하더라
Verse 16
우리가 죽어 흙과 뼈가 된 후 다시 부활된다는 말이뇨
Verse 17
ﯗﯘ
ﯙ
우리의 지나간 선조들도 그 렇게 된단 말이뇨
Verse 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
일러가로되 그러하너라 그때너희는 너희의 사악함으로 인하여 비참하게 되리라
Verse 19
그때 한 소리가 울려 퍼지리니 보라 그때 그들은 서로 보게 되매
Verse 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
그들은 말하리라 슬프도다 이것이 심판의 날이구나
Verse 21
이것이 바로 너희가 거역했 던 심판의 날이라
Verse 22
불러 모으라 말씀이 있으니 죄인들과 그들의 아내들과 그들이 숭배했던 것들이라
Verse 23
하나님 외에 숭배한 것들이 라 그리하여 하나님은 그들을 불 지옥으로 안내하여
Verse 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
그들을 멈추게 하니 그들은 질문을 받게 되노라
Verse 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
너희가 서로 돕지 못하는 것 은 어찌된 일이뇨
Verse 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
그렇지 못하니라 그날 그들 은 심판에 복종하게 되나니
Verse 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
그들은 서로 다가서며 서로 가 서로에게 질문하더라
Verse 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
실로 너희가 오른편으로 부 터 우리에게 왔으며 라고 말하니
Verse 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
아니라 너희 스스로가 믿음 이 없었노라
Verse 30
우리는 너희를 다스릴 아무 런 힘도 없도다 그것은 오히려 너희가 오만한 백성중에 있었노라
Verse 31
진리인 주님의 말씀이 입증 되었으니 이제 우리는 우리 죄에 대한 벌을 받아야 할 뿐이라
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
실로 우리는 너희를 방황케 했으며 우리 스스로도 방황했노라
Verse 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라
Verse 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
하나님은 이렇듯 죄지은 자 를 다스리니
Verse 35
하나님 외에 신이 없다는 말씀이 그들에게 있었을 때 그들은 오만하곤 하였으며
Verse 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
제정신이 아닌 시인을 위하 여 우리의 신들을 포기해야 되느 뇨 라고 그들은 말했더라
Verse 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
그렇지 않노라 그는 진리로 도래하여 선지자들을 확증하였노라
Verse 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
실로 너희는 고통스러운 벌 을 맛볼 것이요
Verse 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
너희가 행한 것으로 대가를 받으리라
Verse 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
그러나 성실한 하나님의 종 들은 제의이며
Verse 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
그들을 위해서는 알려진 일 용할 양식이 있으니
Verse 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
기쁨의 과일들과 명예와 존 엄이 그것이라
Verse 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
그들은 가장 축복받은 천국 에서
Verse 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
의자에 앉아 서로 마주보고 앉아서
Verse 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
흐르는 샘물에서 잔으로 순배를 들게 되나니
Verse 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
그것은 수정같이 하얗고 마 시는 이들에게 맛이 있더라
Verse 47
그것은 머리가 아프지 아니 하고 취하지도 않더라
Verse 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
그들 주위에는 순결한 여성 들이 있나니 그녀의 눈은 잘 보호 되었고 눈은 크고 아름다우매
Verse 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
그들은 서로 마주보며 서로 가 질문을 하니
Verse 51
그 중에 한 사람이 말을 시 작하더라 현세에서 저에게 한 친 구가 있었는데
Verse 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨
Verse 53
우리가 죽어 흙이되고 뼈만 남는데도 보상과 벌을 받는단 말 이뇨
Verse 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
이때 여러분이 내려다 보고 싶은가요 라는 한 음성이 들려와
Verse 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
그가 내려와 보고 지옥에 있는 그 친구를 발견하고서
Verse 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
그가 말하길 하나님께 맹세 하나니 너는 나를 멸망으로 유혹 하려 했노라
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
내 주님의 은혜가 없었던들 실로 나는 그곳에 끌려온 자중에 있었으리라
Verse 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
우리가 죽지 아니할 것이라 는 것은 그와 같지 않느뇨
Verse 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
우리가 한번 죽으면 벌을 받지 아니할 것이라 생각했느뇨
Verse 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
실로 이것은 최후의 승리라
Verse 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
이러한 겄을 위하여 모든 인간은 노력해야 되니라
Verse 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
그와 같은 환대가 더 나으뇨 아니면 자꾸무 나무가 더 나으뇨
Verse 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
하나님은 죄인들을 위한 시 험으로 그것을 두었노라
Verse 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
그것은 불지옥의 밑바닥에서 자라는 나무로
Verse 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
열매를 맺는 새싹은 사탄의 우두머리들과 같으니
Verse 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
그들은 그것을 먹어 배를 채우며
Verse 67
그 위에 이글거리는 물이 더 하여 채워지고
Verse 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
그들은 타오르는 불지옥으로 향하니라
Verse 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
그들은 방황하는 그들의 선 조들을 발견하고
Verse 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
서둘러 그들의 발자취를 따 랐노라
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
그들 이전의 많은 선조들도 방황하고 있었더라
Verse 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
하나님이 그들 가운데 한 선지자를 보내어 그들을 충고하도록 하였으니
Verse 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
경고를 받고도 주의하지 아 니한 이들의 종말이 어떠 했더뇨
Verse 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
그러나 하나님의 성실한 종 들은 제외라
Verse 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
노아가 하나님에게 구원했을때 하나님이 그의 기도에 응하사
Verse 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
큰 재앙으로부터 그와 그의가족을 구하고
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
그의 자손으로 하여금 생존 케 하였노라
Verse 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
하나님은 후에 을 세대들을 위해 그에게 축복을 남겨
Verse 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
후세대 가운데 노아에게 평 안이 있도록 하였노라
Verse 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
이처럼 하나님은 선을 행하 는 자들에게 보상하나니
Verse 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
하나님의 충실한 한 종이었 노라
Verse 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
그리고 하나님은 불신한 나 머지를 익사케 하였노라
Verse 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
실로 그를 따르는 무리중에 아브라함이 있었노라
Verse 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
그가 경건하 마음으로 주 께로 왔을 때
Verse 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
아버지와 그의 백성에게 여 러분이 숭배하는 것이 무엇이뇨
Verse 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
여러분이 숭배하는 그것은 하나님이 아닌 허위의 우상이 아 니더뇨
Verse 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
만유의 주님에 관하여 여러 분은 어떻게 생라하느뇨
Verse 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
그런 후 그는 별들을 쳐다 보고서
Verse 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
말하길 실로 내 마음이 아프도다
Verse 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
그러자 사람들이 등을 돌리 고 떠났더라
Verse 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
그후 그가 그들의 신에게 다 가가 너희는 너희 앞에 마련된 음 식을 먹지 못하느뇨
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
말을 하지 않는데 어떤 일이 있었느뇨
Verse 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
그런 후 그는 다가가 오른 손으로 그것을 부수워 버렸더라
Verse 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
그후 우상 숭배자들이 급히 서둘러 달려와 그를 대하니
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
그가 말하길 여러분이 만든 우상을 숭배한단 말이뇨
Verse 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
하나님께서 여러분을 창조하셨고 여러분이 만든 것도 그러하 다고 하니
Verse 97
그들이 말하길 화덕을 만들어타오르는 불속으로 그를 던지라
Verse 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
이것이 실패하니 그들은 다 른 음모를 꾸몄으나 하나님은 그 들을 가장 비천한 자들로 만들었 노라
Verse 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
그가 말하길 나의 주님께로 가리니 그분께서 나를 인도하여 주실 것이라
Verse 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
주여 저에게 순종할 자손을주옵소서
Verse 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
그리하여 하나님은 인내하 며 순종할 아이가 있을 복음의 소 식을 그에게 주었노라
Verse 102
아들의 나이가 그와 함께 일할 나이에 이르렀을 때 그가 말하길 내 아들아 너를 제단에 을 리라는 명령을 내가 꿈에서 보았 노라 너의 생각이 어떤지 알고 싶 구나 라고 하니 아들이 말하길 아 버지 당신께서 명령받은 대로 하 옵소서 하나님께서 인내하는 종으 로부터 원하신다면 당신께서 저를 발견할 것입니다 하였더라
Verse 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
그 둘이서 하나님께 순종하고 그는 그로 하여금 그의 이마 를 숙이도록 했을 때
Verse 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
하나님은 그를 불러 아브라함아
Verse 105
그대는 이미 그 꿈을 이행 하였노라 하나님은 이렇듯 선을 행하는 자들에게 보상을 내리니라
Verse 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
실로 이것은 분명한 하나의시험이었나니
Verse 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
하나님은 훌륭한 희생으로 그를 대신하였노라
Verse 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
하나님은 그에게 측복을 내려 후에 올 세대들의 기억속에 남 게 했노라
Verse 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
아브라함에게 평안이 있을 것이라
Verse 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
이렇듯 하나님은 선을 행하는 그들에게 보상을 내리니라
Verse 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
그는 믿음이 강한 하나님의종들 중에 있었노라
Verse 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
하나님은 그에게 의로운 자증에 있을 한 예언자 이삭의 소 식을 주어
Verse 113
그와 그리고 이삭에게 축복을 내렸으나 그들의 후손 중의 무 리는 의로움을 행하였으되 다른 무리는 사악한 행위를 했었노라
Verse 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
다시 하나님은 모세와 아론에게 은혜를 베풀었노라
Verse 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
하나님은 그들과 그들의 백
Verse 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
그들을 도왔으매 그들은 그재앙을 극복하였고
Verse 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
그들에게 사실을 밝혀 주는성서를 주었으며
Verse 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
그들을 옳은 길로 인도한 후
Verse 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
그들에게 축복을 내려 후에올 세대들의 기억 속에 남게 하였 노라
Verse 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
모세와 아론에게 평안이 있을 것이라
Verse 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
하나님은 그와 같이 하여 선을 행하는 이들에게 보상을 내 리노라
Verse 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
실로 그들은 믿음이 강한 우리 하나님의 종들 증 두 종이었 노라
Verse 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
엘리야스도 하나님이 보 낸 선지자 중 한 선지자로
Verse 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
그가 그의 백성들에게 너희는 하나님을 두려워 하지 않느뇨
Verse 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
바을라를 숭배하고 가장 훌륭한 창조주를 버리느뇨
Verse 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
하나님은 너희 주님이사 지나간 선조들의 주님이 아니더뇨 라고 말하였으나
Verse 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
그들은 그에게 거역하였으 니 그들은 분명 불리워 갔으리라
Verse 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
그러나 성실한 하나님의 종들은 그렇지 아니했노라
Verse 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
하나님은 그에게 축복을 내려 후에 올 세대들의 기억속에 남 게 하였노라
Verse 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
일리야스와 같은 이들에게 평안이 있을 것이라
Verse 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
이렇듯 하나님은 선을 행하는 자들에게 보상을 베푸니라
Verse 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
실로 그는 믿음이 강한 하 나님의 종 중의 한 종이었노라
Verse 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
롯도 하나님이 보낸 선지 자 중 한 선지자로
Verse 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
하나님은 그와 그리고 그의추종자 모두를 구하였노라
Verse 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
그러나 뒤에 남은 한 늙은 여성은 제외되었노라
Verse 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
그후 하나님은 나머지도 멸망케 했나니
Verse 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
실로 너희가 아침이 되매 그들의 사적지를 지나갔노라
Verse 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
저녁에도 그러하거늘 너희는 이해하지 못하느뇨
Verse 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
요나도 하나님이 보낸 선 지자 중 한 선지자로
Verse 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
그는 한 노예처럼 가득 실은 배로 도주하여
Verse 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
점술을 던졌으니 그가 비난을 받았더라
Verse 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
그때 큰 고기가 그를 삼켜 버렸으니 이는 그의 비난받을 행 위 때문이었노라
Verse 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
하나님께 영광이 있으소서 라고 그가 회개하지 아니했다면
Verse 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
그는 분명 그 물고기 뱃속 에 부활의 그날까지 있었으리라
Verse 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
하나님이 그를 불모의 해변으로 구제하니 그는 병들어 있었 더라
Verse 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
하나님은 조롱박 나무가 그 의 위로 자라게 하였노라
Verse 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
하나님이 십만명 이상의 백 성들에게 그를 보냈더니
Verse 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
그들이 믿음을 가겼더라 그리하여 하나님은 그들에게 잠시동안 그들의 삶을 즐기도록 허락하였노라
Verse 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
그대의 주님에게는 딸들만 있고 그들에게는 아들만 있는지 물어보라
Verse 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
아니면 하나님이 천사를 여 성으로 창조한 것을 그들이 목격 이라도 했느뇨
Verse 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
실로 그들이 말하는 것은 꾸며낸 것에 불과하니라
Verse 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
하나님께서 자손을 낳는다 하니 그들은 거짓하는 자들이라
Verse 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
하나님께서 아들보다 딸들 을 선택했단 말이뇨
Verse 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
어떤 이유로 그렇게 판단하 느뇨
Verse 155
ﭖﭗ
ﭘ
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
Verse 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
아니면 너희가 어떤 분명한 권능이라도 있단 말이뇨
Verse 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
너희가 진실이라면 권능을 입중하는 너희의 성서를 가져오라
Verse 158
그들은 하나님과 영마 사이 가 혈연관계라고 꾸며대더라 그 러나 영마들은 자신들이 하나님 앞에 서지 아니하면 아니됨을 잘 알고 있노라
Verse 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
그들이 묘사한 것과는 관계 가 없으신 하나님께 영광이 있으 소서
Verse 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
그러나 성실한 하나님의 종 들은 그렇지 아니 하니라
Verse 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
너희와 그리고 너희가 숭배 하는 우상들은
Verse 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
어느 누구도 하나님에 관하 여 유혹할 수 없노라
Verse 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
그러나 스스로 타오르는 불 지옥으로 가는 자는 제외라
Verse 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
주어진 임무가 있는 우리는 어느 누구도 그렇지 아니하며
Verse 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
우리는 줄을 지어
Verse 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
하나님을 찬미하는 자들이라
Verse 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
그러나 그렇게 말하는 자들은
Verse 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
선조들로부터 우리에게 메 세지가 있었다면
Verse 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
실로 우리는 성실한 하나님의 종들이 되었으리라
Verse 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
이에 꾸란이 왔으나 그들은거역하였으니 그들은 곧 알게 되 리라
Verse 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
하나님의 말씀은 그분의 종들을 통하여 이미 전하여 졌으니
Verse 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
그들은 실로 승리하리라
Verse 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
그리고 하나님의 군대는 정복을 할 것이니
Verse 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
잠시 동안 그들로부터 떨어져
Verse 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
그들을 지켜보라 그들도 지켜 보리라
Verse 176
ﯧﯨ
ﯩ
그들은 하나님의 벌을 서둘러 구함이뇨
Verse 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
그러나 벌이 그들의 넓은 뜰에 이르니 경고받고 주의하지 아니한 사악한 자들의 아침이 비 천하더라
Verse 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
그러므로 잠시 동안 그들로부터 떨어져
Verse 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
그들을 지켜보라 그들도 지켜보리라
Verse 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
영광과 권능으로 충만한 그대의 주님을 찬양하라 그분은 그 들이 묘사한 것과는 관계가 없노 라
Verse 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
선지자들 위에 평안이 있을것이라
Verse 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서
تقدم القراءة