ﰇ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
                                                            .
                                                
            ﰡ
سوگند به این شهر [مکه].
                                                                        و تو در این شهر ساکنی [و جنگ در این شهر برای تو حلال است]
                                                                        و سوگند به پدر [= آدم] و فرزندانش.
                                                                        یقیناً ما انسان را در رنج آفریدیم.
                                                                        آیا او گمان میکند هیچ کس بر [مجازاتِ] وی توانا نیست؟
                                                                        میگوید: «[به خاطرِ انفاق،] مال زیادی را تباه کردهام».
                                                                        آیا میپندارد که هیچ کس او را ندیده است؟
                                                                        آیا دو چشم برایش قرار ندادیم؟
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮨﮩ
                                    ﰈ
                                                                        
                    و یک زبان و دو لب؟
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮫﮬ
                                    ﰉ
                                                                        
                    و او را به دو راه [خیر و شر] راهنمایی کردیم.
                                                                        اما به گردنۀ [سخت] قدم نگذاشت [و نیامد].
                                                                        و تو چه میدانی که گردنۀ [سخت] چیست؟
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﯘﯙ
                                    ﰌ
                                                                        
                    آزاد کردن برده است.
                                                                        یا اطعام در روز قحطی [و گرسنگی]،
                                                                        [خواه] یتیمی از خویشاوندان [باشد]
یا مستمندی خاک نشین؛
                                                                        به علاوه، از کسانی باشد که ایمان آوردهاند و یکدیگر را به صبر [بر عبادت و دوری از گناه] و مهربانی [با بندگان] توصیه نمودهاند.
                                                                        اینان اهل سعادتند [که نامۀ اعمال به دست راستشان داده میشود و اهل بهشتند].
                                                                        اما کسانی که به آیات ما کفر ورزیدند، آنان اهل شقاوتند [که نامۀ اعمال به دست چپشان داده میشود و به دوزخ میروند].
                                                                        [از هر سو] آتش سرپوشیدهای بر آنان است [که راه فرار ندارند].