---
title: "ترجمة سورة العصر - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/103/book/1951.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/103/book/1951"
surah_id: "103"
book_id: "1951"
book_name: "الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة العصر - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/103/book/1951)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة العصر - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/103/book/1951*.

Translation of Surah العصر from "الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي" in الإسبانية.

### الآية 103:1

> وَالْعَصْرِ [103:1]

1\. (Juro) por el tiempo\[1181\]
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1181\] El término árabe ‘asr puede significar un largo periodo de tiempo o las horas de la tarde previas a la puesta de sol. Esta aleya también podría referirse a salatul‘asr o el rezo de la tarde.

### الآية 103:2

> ﻿إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ [103:2]

2\. que el hombre está, sin duda, abocado a la perdición;

### الآية 103:3

> ﻿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ [103:3]

3\. excepto quienes crean, obren rectamente y se aconsejen entre ellos la verdad\[1182\] y la paciencia.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1182\] Aconsejándose los unos a los otros obedecer a Al-lah y abstenerse de todo lo que prohíbe.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/103.md)
- [كل تفاسير سورة العصر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/103.md)
- [ترجمات سورة العصر
](https://quranpedia.net/translations/103.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/book/1951.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/103/book/1951) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
