---
title: "ترجمة سورة الهمزة - Abu Adel - Russian translation (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/104/book/13658.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/104/book/13658"
surah_id: "104"
book_id: "13658"
book_name: "Abu Adel - Russian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الهمزة - Abu Adel - Russian translation (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/104/book/13658)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الهمزة - Abu Adel - Russian translation (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/104/book/13658*.

Translation of Surah الهمزة from "Abu Adel - Russian translation" in الروسية.

### الآية 104:1

> وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ [104:1]

Хулитель(Ал-Хумаза)

--------------------

---

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ


Горе [сильное наказание, либо унижение, либо погибель] (обещано) всякому хулителю [тому, кто порицает человека при нем самом] (и) поносителю [сплетнику, который злословит за спиной],

---

### الآية 104:2

> ﻿الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ [104:2]

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ


который собрал [накопил] богатство [имущество] и приготовил его [[Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными.]] (на все случаи жизни)!

---

### الآية 104:3

> ﻿يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ [104:3]

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ


Думает он, что богатство увековечит его [[Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти.]] [как будто он никогда не умрет].

---

### الآية 104:4

> ﻿كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ [104:4]

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ


Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в **«Сокрушилище»** [в Ад].

---

### الآية 104:5

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ [104:5]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ


А что дало тебе (о, Пророк) знать [ты хоть знаешь], что такое **«Сокрушилище»**?

---

### الآية 104:6

> ﻿نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ [104:6]

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ


Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) [Ад],

---

### الآية 104:7

> ﻿الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ [104:7]

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ


который (сжигая) доходит до сердец!

---

### الآية 104:8

> ﻿إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ [104:8]

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ


Поистине, он [огонь] над ними [над хулителем и сплетником] сомкнется [закроет их и они никогда оттуда не выйдут]

---

### الآية 104:9

> ﻿فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ [104:9]

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ


(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/104.md)
- [كل تفاسير سورة الهمزة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/104.md)
- [ترجمات سورة الهمزة
](https://quranpedia.net/translations/104.md)
- [صفحة الكتاب: Abu Adel - Russian translation](https://quranpedia.net/book/13658.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/104/book/13658) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
