---
title: "ترجمة سورة النصر - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/110/book/13657.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/110/book/13657"
surah_id: "110"
book_id: "13657"
book_name: "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النصر - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/110/book/13657)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النصر - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/110/book/13657*.

Translation of Surah النصر from "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation" in الروسية.

### الآية 110:1

> إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ [110:1]

Помощь(Ан-Наср)

----------------

---

إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ


Когда Аллах поможет тебе и верующим одержать победу над многобожниками и взять Мекку, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Помощь" ниспослана в Медине. Она состоит из 3 айатов. В этой суре Аллах потребовал от Своего посланника - да благословит его Аллах и приветствует, - чтобы он, когда Аллах поможет ему и верующим одержать победу над многобожниками и вступить в Мекку и когда он увидит, что люди толпами будут принимать ислам, после того как ислам утвердится, возьмёт верх (над другими религиями), и будет завершён Аллахом, воздал хвалу своему Господу и превознёс Его, отвергая от Него всё, что не подобает Его величию, и попросил у Него прощения для себя и для верующих. Ведь Он - Прощающ, принимает покаяние от Своих рабов и прощает им грехи!]] [[В этой суре, как пишут комментаторы, указывается на взятие Мекки. Главной причиной взятия Мекки является то, что курайшиты нарушили перемирие, заключённое в аль-Худайбийи, напав на племя Хузаа, которое заключило договор с пророком - да благословит его Аллах и приветствует! Племя Курайш поддержало "Бани Бакр" против Хузаи. Тогда пророк счёл, что в ответ на нарушение курайшитами обета, он обязан взять Мекку. Он подготовил сильную армию, в состав которой вошли десять тысяч воинов и направился в Мекку в месяц Рамадан 8 года хиджры (в декабре 630 г.). Пророк приказал своим воинам не воевать против мекканцев, если они не будут принуждены этого сделать. Аллах соизволил, чтобы пророк и его войска вошли в Мекку без боя. Так он смог одержать самую крупную победу в истории ислама, победу без ведения боевых действий и без кровопролития. Взятие Мекки имело очень большое религиозное и политическое значение. Ведь перестала существовать твердыня поклонения идолам, когда были разрушены все идолы и уничтожены статуи и изображения, которые были в Каабе. Когда жители Мекки приняли ислам, пророк - да благословит его Аллах и приветствует! - смог победить все остальные племена Хиджаза, в которых преобладали языческие пристрастия аль-Джахилии (доисламской эпохи), как Хавазин и Сакиф. Аллах помог ему заложить основы и столпы арабского государства под знаменем ислама.]]

---

### الآية 110:2

> ﻿وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا [110:2]

وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا


и увидишь, что люди будут толпами принимать веру Аллаха (ислам),

---

### الآية 110:3

> ﻿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا [110:3]

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا


возблагодари Господа своего и воздай Ему хвалу, и попроси у Него прощения для себя и для твоей общины. Поистине, Он - прощающ и принимает покаяние от Своих рабов!

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/110.md)
- [كل تفاسير سورة النصر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/110.md)
- [ترجمات سورة النصر
](https://quranpedia.net/translations/110.md)
- [صفحة الكتاب: Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation](https://quranpedia.net/book/13657.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/110/book/13657) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
