---
title: "ترجمة سورة النصر - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/110/book/27817.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/110/book/27817"
surah_id: "110"
book_id: "27817"
book_name: "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النصر - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/110/book/27817)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النصر - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/110/book/27817*.

Translation of Surah النصر from "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو" in اليابانية.

### الآية 110:1

> إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ [110:1]

（使徒\*よ、）アッラー\*の援助と勝利が到来し、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ この「勝利」とは、マッカ開城\* のこととされる。アラビア半島のアラブ諸部族は、預言者\*ムハンマド\*が自分の民に勝利し、マッカ\*を開城することを預言者\*性の印の一つとしていた。それでマッカ\*開城\*の後、彼らは次々とイスラーム\*を受け入れることとなり、アラビア半島全体にイスラーム\*が行き渡るまで二年も要しなかったのである（イブン・カスィール８：５１３参照）。また、「勝利」が「諸国の開城」「一般的な意味での勝利」である、といった解釈もある（アル＝クルトゥビー２０：２３０参照）。

### الآية 110:2

> ﻿وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا [110:2]

人々が、次々と集団でアッラー\*の宗教（イスラーム\*）に入るのを見たならば、

### الآية 110:3

> ﻿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا [110:3]

あなたの主\*の称賛\*と共に（かれを）称え\*、かれにお赦しを乞え。本当にかれはもとより、よく悔悟をお受入れになる\*お方なのだから。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/110.md)
- [كل تفاسير سورة النصر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/110.md)
- [ترجمات سورة النصر
](https://quranpedia.net/translations/110.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية - سعيد ساتو](https://quranpedia.net/book/27817.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/110/book/27817) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
