---
title: "ترجمة سورة الحجر - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/15/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/15/book/1964"
surah_id: "15"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الحجر - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/15/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الحجر - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/15/book/1964*.

Translation of Surah الحجر from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 15:1

> الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ [15:1]

الر \[= الف. لام. را\]. این آیات كتاب \[الهى\] و قرآنِ روشنگر است.

### الآية 15:2

> ﻿رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ [15:2]

چه بسا کافران \[هنگام مواجهه با عذاب قیامت\] آرزو ‌کنند که کاش مسلمان بودند.

### الآية 15:3

> ﻿ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [15:3]

بگذار بخورند و \[از لذت‏های دنیا\] بهره‌مند باشند و آرزوها\[ی مادّی،\] سرگرمشان سازد؛ پس به زودی خواهند دانست.

### الآية 15:4

> ﻿وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ [15:4]

ما \[ساکنان\] هیچ \[شهر و\] دیاری را هلاک نکردیم؛ مگر اینکه \[مهلت و\] اَجلی معیّن داشتند.

### الآية 15:5

> ﻿مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ [15:5]

هیچ امتى از اَجلِ \[مقررِ\] خود نه پیشى می‌گیرد و نه \[از آن\] عقب می‌مانَد.

### الآية 15:6

> ﻿وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ [15:6]

\[کافران\] گفتند: «ای کسی‌ که \[ادعا می‌کنی\] قرآن بر تو نازل شده است، یقیناً دیوانه‌ای.

### الآية 15:7

> ﻿لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ [15:7]

اگر راست می‌گویی، چرا فرشتگان را نزدمان نمی‌آوری \[تا دربارۀ پیامبری‌ات گواهی دهند\]؟»

### الآية 15:8

> ﻿مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ [15:8]

\[باید بدانند که‌\] ما فرشتگان را به‏حق \[و فقط در هنگام عذاب کافران\] نازل می‌کنیم؛ و \[اگر برای عذابشان نازل شوند\] دیگر مهلتی نمی‌یابند.

### الآية 15:9

> ﻿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ [15:9]

به راستی که ما خود، قرآن را نازل کردیم و قطعاً خودمان نیز نگهبان آن \[از هر گونه تبدیل و تحریفی\] هستیم.

### الآية 15:10

> ﻿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ [15:10]

\[ای پیامبر،\] پیش از تو نیز \[رسولان خود را\] میان گروه‏های پیشین فرستادیم.

### الآية 15:11

> ﻿وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ [15:11]

هیچ پیامبری نزدشان نمی‌آمد، مگر آنکه مسخره‌اش می‌کردند.

### الآية 15:12

> ﻿كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ [15:12]

اینچنین آن \[تکذیب و تمسخر\] را در دل‏های گناهکاران \[= کافران\] راه می‌دهیم.

### الآية 15:13

> ﻿لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ [15:13]

آنان به آن \[قرآن\] ایمان نمی‌آورند؛ و شیوۀ \[الله در مجازات\] پیشینیان \[نیز چنین\] رفته است \[كه آنان را با عذابی دردناک هلاک نماید\].

### الآية 15:14

> ﻿وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ [15:14]

و \[حتی\] اگر دری از آسمان به روی آنان می‌گشودیم تا پیوسته در آن بالا روند \[و شگفتی‏های ملکوت را ببینند\]،

### الآية 15:15

> ﻿لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ [15:15]

یقیناً باز هم می‌گفتند: **«بی‌تردید، ما را چشم‌بندی کرده‌اند؛ بلکه ما گروهی جادو‌شده‌ایم»**.

### الآية 15:16

> ﻿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ [15:16]

و به راستی، ما ستارگانی \[بزرگ و درخشان\] در آسمان قرار داده‏ایم و آنها را برای تماشاگران آراسته‏ایم.

### الآية 15:17

> ﻿وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [15:17]

و آن \[= آسمان\] را از \[ورود و دستبردِ\] هر شیطانِ رانده‌شده‌ای حفظ کردیم.

### الآية 15:18

> ﻿إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ [15:18]

مگر آن کس که دزدانه سخنی \[از ملکوتیان\] بشنود که \[در آن صورت،\] شهابی روشن او را دنبال می‌کند \[و می‌سوزاند\].

### الآية 15:19

> ﻿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ [15:19]

و زمین را گستردیم و کوه‏های استواری در آن افکندیم و از هر گیاه سنجیده \[و مناسبی\] در آن رویاندیم.

### الآية 15:20

> ﻿وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ [15:20]

و براى شما و کسی كه شما روزى‌رسانش نیستید اسباب زندگی در آن قرار دادیم.

### الآية 15:21

> ﻿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ [15:21]

و هیچ چیز نیست، مگر آنکه گنجینه‌هایش نزد ماست و ما آن را جز به ‌اندازه‌ای معیّن فرو نمی‌فرستیم.

### الآية 15:22

> ﻿وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ [15:22]

و بادها را بارورکننده\[ی ابرها\] فرستادیم، سپس آبی از آسمان‏ها نازل کردیم و شما را با آن سیراب ساختیم؛ در حالى كه شما ذخیره‌كننده‌اش نیستید.

### الآية 15:23

> ﻿وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ [15:23]

و یقیناً ماییم که زنده می‌کنیم و می‌میرانیم، و ما \[بازماندۀ جاوید و\] وارث \[همۀ جهانیان\] هستیم.

### الآية 15:24

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ [15:24]

و بی‌تردید، \[تولد و مرگ\] گذشتگان شما را دانسته‌ایم و یقیناً \[تولد و مرگ\] آیندگان را \[نیز به خوبی\] می‌دانیم.

### الآية 15:25

> ﻿وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ [15:25]

و \[ای پیامبر،\] بی‌گمان، پروردگارت \[همۀ\] آنان را \[در قیامت\] محشور می‌کند. به راستی که او حکیم داناست.

### الآية 15:26

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [15:26]

و در حقیقت، ما \[نخستین\] انسان \[= آدم\] را از گِلِ خشک \[بازمانده\] از لجنی بدبو آفریدیم‌.

### الآية 15:27

> ﻿وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ [15:27]

و پیش از آن، جن را از آتشی سوزان آفریدیم.

### الآية 15:28

> ﻿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [15:28]

و \[یاد کن\] از هنگامی که پروردگارت به فرشتگان فرمود: «همانا من بشری را از گِلِ خشک \[بازمانده\] از لجنی بدبو خواهم آفرید.

### الآية 15:29

> ﻿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ [15:29]

پس چون \[او را آفریدم و\] به او سامان دادم و از روح خویش در وی دمیدم، \[به نشانۀ اطاعت از فرمان من، همگی\] بر او سجده کنید».

### الآية 15:30

> ﻿فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ [15:30]

فرشتگان همگی سجده کردند،

### الآية 15:31

> ﻿إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ [15:31]

مگر ابلیس که از آنکه با سجده‌کنندگان باشد سرپیچی کرد.

### الآية 15:32

> ﻿قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ [15:32]

\[الله\] فرمود: **«ای ابلیس، چرا تو با سجده‌کنندگان \[همراه\] نیستی؟»**

### الآية 15:33

> ﻿قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [15:33]

\[ابلیس\] گفت: **«من آن نیستم که برای بشری که او را از گِلِ خشک \[بازمانده\] از لجنی بدبو آفریده‌ای سجده ‌کنم»**.

### الآية 15:34

> ﻿قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ [15:34]

\[الله\] فرمود: «از آنجا \[= بهشت\] بیرون شو \[که\] بی‌تردید، تو \[از بارگاهِ ما\] رانده‌شده‌ای.

### الآية 15:35

> ﻿وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ [15:35]

و یقیناً تا روز قیامت بر تو لعنت خواهد بود».

### الآية 15:36

> ﻿قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ [15:36]

\[ابلیس\] گفت: **«پروردگارا، تا روزی ‌که \[مردم\] برانگیخته می‌شوند به من مهلت بده \[و مرا نمیران\]»**.

### الآية 15:37

> ﻿قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ [15:37]

\[الله\] فرمود: «\[برو که\] یقیناً تو از مهلت‌یافتگانی،

### الآية 15:38

> ﻿إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ [15:38]

تا روزِ آن وقتِ معلوم \[که تمام مخلوقات با نفخۀ نخست می‌میرند\]».

### الآية 15:39

> ﻿قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ [15:39]

\[او\] گفت: «پروردگارا، به سببِ آنکه مرا گمراه ساختی، در زمین \[بدی‏ها را\] در نظرشان نیک جلوه می‌دهم و همۀ آنان را به گمراهی می‌کشانم؛

### الآية 15:40

> ﻿إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ [15:40]

مگر بندگان خالصِ تو از \[میان\] آنان، \[که هدایتشان کرده‌ای\]».

### الآية 15:41

> ﻿قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ [15:41]

\[الله\] فرمود: «این \[اخلاص،\] راه مستقیمی است \[که به من می‌رسد\].

### الآية 15:42

> ﻿إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ [15:42]

یقیناً تو بر بندگانم تسلطی نداری، مگر \[بر آن مشرکان و\] گمراهانی که از تو پیروی می‌کنند.

### الآية 15:43

> ﻿وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ [15:43]

و بی‌تردید، دوزخ وعده‌گاه همۀ آنان است.

### الآية 15:44

> ﻿لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ [15:44]

\[دوزخ\] هفت در دارد \[و\] برای هر دری، گروهی از آنان تقسیم \[و مشخص\] شده‌اند».

### الآية 15:45

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [15:45]

یقیناً پرهیزگاران در باغ‏ها\[ی بهشت\] و در \[کنار\] چشمه‌ها هستند.

### الآية 15:46

> ﻿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ [15:46]

\[هنگام ورود به آنان گفته می‌شود:\] **«به سلامت و ایمنی به آن \[باغ‏ها\] وارد شوید»**.

### الآية 15:47

> ﻿وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ [15:47]

آنچه در دل‏هایشان از کینه \[و حسد\] است برمی‌کنیم؛ برادرانه بر تخت‏ها مقابل یکدیگرند.

### الآية 15:48

> ﻿لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ [15:48]

در آنجا نه رنجى به آنان مى‌رسد و نه از آنجا بیرون رانده مى‌شوند.

### الآية 15:49

> ﻿۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ [15:49]

\[ای پیامبر،\] به بندگانم خبر بده که من آمرزندۀ مهربانم.

### الآية 15:50

> ﻿وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ [15:50]

و اینکه عذاب من، عذابی دردناک است.

### الآية 15:51

> ﻿وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ [15:51]

و از مهمانان ابراهیم \[نیز\] به آنان خبر بده.

### الآية 15:52

> ﻿إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ [15:52]

هنگامی که بر او وارد شدند، سلام گفتند؛ \[اما چون دست به غذا نبردند، ابراهیم‌\] گفت: **«ما از شما هراسانیم»**.

### الآية 15:53

> ﻿قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ [15:53]

آنان گفتند: **«نترس؛ ما تو را به پسری دانا مژده می‌دهیم»**.

### الآية 15:54

> ﻿قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ [15:54]

\[ابراهیم\] گفت: **«آیا با اینكه سالخورده شده‌ام مژده\[ی تولد فرزند\] به من مى‌دهید؟ به چه \[دلیل اینچنین\] بشارت مى‌دهید؟»**

### الآية 15:55

> ﻿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ [15:55]

آنان گفتند: **«ما تو را به درستی بشارت دادیم؛ پس ناامید نباش»**.

### الآية 15:56

> ﻿قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ [15:56]

\[ابراهیم\] گفت: **«و جز گمراهان، چه کسی از رحمتِ پروردگارش ناامید می‌گردد؟»**

### الآية 15:57

> ﻿قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ [15:57]

\[آنگاه به فرشتگان\] گفت: **«اى فرستادگان، كار \[و مأموریت\] شما چیست؟»**

### الآية 15:58

> ﻿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ [15:58]

آنان گفتند: «در حقیقت، ما به سوی قوم گنهکار \[لوط\] فرستاده شده‌ایم \[تا هلاکشان کنیم\].

### الآية 15:59

> ﻿إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ [15:59]

مگر خانوادۀ لوط که ما یقیناً همۀ آنان را نجات خواهیم داد.

### الآية 15:60

> ﻿إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ [15:60]

جز همسرش که مقدر کرده‌ایم از بازماندگان \[در عذاب\] باشد».

### الآية 15:61

> ﻿فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ [15:61]

هنگامی‌ که‏ فرستادگان \[الله به شکل انسان\] نزد خاندان لوط آمدند،

### الآية 15:62

> ﻿قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ [15:62]

\[او\] گفت: **«شما گروهی ناشناس هستید»**.

### الآية 15:63

> ﻿قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ [15:63]

\[فرشتگان\] گفتند: «بلکه ما همان چیزی را برایت آورده‌ایم كه \[این مردم گناهکار\] درباره‌اش تردید مى‌كردند \[= نزول عذاب\].

### الآية 15:64

> ﻿وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ [15:64]

و ما برایت \[خبرِ حقیقی و\] راست آورده‌ایم و قطعاً ما راستگوییم.

### الآية 15:65

> ﻿فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ [15:65]

پس پاسی از شب \[که گذشت\] خانواده‌ات را با خود \[از این جا\] ببر و \[خودت\] به دنبالشان برو؛ و هیچ‌یک از شما پشت سرش را نگاه نکند و به جایی که به شما فرمان می‌دهند بروید».

### الآية 15:66

> ﻿وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ [15:66]

و ما او \[= لوط\] را از این امر آگاه كردیم که صبحگاهان ریشۀ آنان برکنده خواهد شد.

### الآية 15:67

> ﻿وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ [15:67]

و اهالی شهر، در حالی که \[دربارۀ آمدن افراد جدید\] با شادی‌ \[به یکدیگر\] خبر می‌دادند \[به سوی خانۀ لوط\] آمدند.

### الآية 15:68

> ﻿قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ [15:68]

\[لوط\] گفت: «اینها مهمانان من هستند؛ پس مرا رسوا \[و شرمندۀ مهمانانم\] نکنید،

### الآية 15:69

> ﻿وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ [15:69]

و از الله بترسید و سرشکسته‌ام نسازید».

### الآية 15:70

> ﻿قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ [15:70]

\[آنان\] گفتند: **«مگر ما تو را از \[میزبانیِ\] افراد \[غریبه\] نهی نکردیم؟»**

### الآية 15:71

> ﻿قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ [15:71]

\[لوط\] گفت: **«اگر مى‌خواهید \[كارى حلال‌\] انجام دهید، اینها دختران \[قوم\] من هستند؛ \[با آنها ازدواج كنید\].»**

### الآية 15:72

> ﻿لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ [15:72]

سوگند به جان تو \[ای پیامبر\] که آنان در مستیِ خویش سرگشته بودند.

### الآية 15:73

> ﻿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ [15:73]

پس هنگام برآمدنِ آفتاب، بانگ \[مرگبار\] آنان را فراگرفت.

### الآية 15:74

> ﻿فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ [15:74]

آنگاه آن \[سرزمین\] را زیر و رو کردیم و سنگ‏گل‏هایی پیاپی بر آنان باریدیم.

### الآية 15:75

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ [15:75]

به یقین، در این \[كیفر،\] براى هوشیاران عبرت‏هاست.

### الآية 15:76

> ﻿وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ [15:76]

و آن \[شهرهای ویرانه، هنوز\] بر سر راه \[مسافران\] پابرجاست.

### الآية 15:77

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ [15:77]

یقیناً در این \[عذاب،\] نشانه‌ای برای \[عبرت گرفتنِ\] مؤمنان است.

### الآية 15:78

> ﻿وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ [15:78]

و اصحاب اَیکه \[= قوم شعیب\] قطعاً ستمکار بودند.

### الآية 15:79

> ﻿فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ [15:79]

\[ما\] از آنان انتقام گرفتیم و \[شهرهای ویران‌شدۀ\] این دو \[قوم،\] بر سر راه آشکار است.

### الآية 15:80

> ﻿وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ [15:80]

و بی‌تردید، اهل حِجر \[= قوم ثمود\] پیامبران را دروغگو انگاشتند.

### الآية 15:81

> ﻿وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ [15:81]

و \[ما معجزات و\] نشانه‌های خود را به آنان دادیم، و\[لی\] از آنها رویگردان شدند.

### الآية 15:82

> ﻿وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ [15:82]

و از کوه‏ها خانه‌هایی \[برای خود\] می‌تراشیدند که در امان بمانند.

### الآية 15:83

> ﻿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ [15:83]

پس صبحگاهان بانگ \[مرگبار\] آنان را فراگرفت.

### الآية 15:84

> ﻿فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [15:84]

و آنچه \[از اموال و خانه‌های محکم\] به دست آورده بودند، سودی به حالشان نداشت \[و عذاب الهی را دفع نکرد\].

### الآية 15:85

> ﻿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ [15:85]

و ما آسمان‏ها و زمین و آنچه را که میان آنهاست جز به‏حق نیافریده‌ایم؛ و قیامت قطعاً آمدنی است؛ پس \[ای پیامبر، از کافران‌\] به نیکویی گذشت کن.‌

### الآية 15:86

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ [15:86]

بی‌تردید، پروردگارت همان آفریدگارِ داناست. ‌

### الآية 15:87

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ [15:87]

و به راستی، ما به تو **«سبعُ المثانی»** \[= سورۀ فاتحه\] و قرآن بزرگ را دادیم.

### الآية 15:88

> ﻿لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ [15:88]

\[بنابراین،\] هرگز به آنچه \[از نعمت‏های دنیوی\] که گروه‏هایی از آنان \[= کافران\] را بهره‌مند کرده‌ایم چشم ندوز و به خاطر \[ناسپاسی و شرکِ\] آنان اندوهگین نباش و با مؤمنان فروتنی کن.

### الآية 15:89

> ﻿وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ [15:89]

و بگو: **«به راستی که من همان بیم‌دهندۀ آشکارم»**.

### الآية 15:90

> ﻿كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ [15:90]

\[و آنان را از عذاب بترسان\] همان گونه که \[آن را\] بر تقسیم‌کنندگان \[آیات الهی\] فرستادیم؛

### الآية 15:91

> ﻿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ [15:91]

همان کسانی كه قرآن را \[به\] بخش‏ها\[یی همچون شعر و پیشگویی و جادو تقسیم\] كردند.

### الآية 15:92

> ﻿فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ [15:92]

سوگند به پروردگارت، قطعاً \[در قیامت\] از همۀ آنان سؤال خواهیم کرد.

### الآية 15:93

> ﻿عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ [15:93]

از آنچه می‌کردند.

### الآية 15:94

> ﻿فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ [15:94]

پس \[ای پیامبر،\] آنچه \[را که از سوی الله\] دستور یافته‌ای، آشکار کن و از مشرکان روی بگردان‌.

### الآية 15:95

> ﻿إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ [15:95]

بی‌تردید، ما \[شرّ\] مسخره‌کنندگان را از تو دور می‌کنیم.

### الآية 15:96

> ﻿الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [15:96]

همان کسانی که \[برای خود،\] با الله، معبود دیگری قرار می‌دهند؛ پس به زودی \[نتیجۀ شرکِ خویش را\] خواهند دانست.

### الآية 15:97

> ﻿وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ [15:97]

و \[ای پیامبر،\] یقیناً ما می‌دانیم که تو از آنچه آنان \[= کافران\] می‌گویند آزرده‌خاطر می‌گردی.

### الآية 15:98

> ﻿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ [15:98]

پس به ستایش پروردگارت تسبیح بگو و از سجده‌کنندگان باش.

### الآية 15:99

> ﻿وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ [15:99]

و تا هنگامی‌ که مرگت فرامی‌رسد پروردگارت را عبادت کن.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/15.md)
- [كل تفاسير سورة الحجر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/15.md)
- [ترجمات سورة الحجر
](https://quranpedia.net/translations/15.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/15/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
