---
title: "ترجمة سورة الحجر - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/15/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/15/book/27825"
surah_id: "15"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الحجر - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/15/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الحجر - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/15/book/27825*.

Translation of Surah الحجر from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 15:1

> الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ [15:1]

1\) **«Алиф. Лям. Ра»** Значение подобных букв было разъяснено в начале суры **«Корова»**. Эти высочайшие знамения, указывающие на то, что они ниспосланы от Аллаха, являются аятами Корана, разъясняющего единобожие и Шариат.

### الآية 15:2

> ﻿رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ [15:2]

2\) Неверующие в Судный день пожелают оказаться мусульманами, когда истина станет для них очевидной и раскроется ложь неверия, которой они следовали в земной жизни.

### الآية 15:3

> ﻿ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [15:3]

3\) О Посланник, оставь этих людей, отвергающих \[истину\], пусть они едят, как едят животные, наслаждаются преходящими мирскими благами, и пусть чаяния отвлекают их от веры и совершения праведных деяний, скоро они узнают о том, в каком убытке находятся, когда предстанут перед Аллахом в Судный день.

### الآية 15:4

> ﻿وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ [15:4]

4\) Все несправедливые селения, которые Мы погубили, имели определенный срок в знании Аллаха, и гибель не постигала ни раньше этого срока, ни позже.

### الآية 15:5

> ﻿مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ [15:5]

5\) Ни одну общину не постигала гибель до наступления ее срока, и эта гибель не запаздывала, когда наступал срок. Беззаконникам не следует обольщаться отсрочкой, предоставленной им Аллахом.

### الآية 15:6

> ﻿وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ [15:6]

6\) Неверующие из числа жителей Мекки сказали Посланнику ﷺ: «О тот, кто утверждает, что ему ниспослано напоминание! Поистине, ты – одержимый, поскольку утверждаешь такое. Ты ведешь себя так, как ведут себя сумасшедшие.

### الآية 15:7

> ﻿لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ [15:7]

7\) Почему же ты не привел с собой ангелов, которые засвидетельствовали бы в твою пользу, или почему бы тебе не попросить погубить нас за наше неверие?!».

### الآية 15:8

> ﻿مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ [15:8]

8\) Аллах ответил на их требование привести ангелов: **«Мы отправляем ангелов только в соответствии с мудростью, когда приходит время вашей гибели от наказания!»** А если придут Наши ангелы и они не уверуют, то им не будет предоставлена отсрочка, но они торопят наказание».

### الآية 15:9

> ﻿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ [15:9]

9\) Поистине, Мы поместили этот Коран в сердце Мухаммада ﷺ, как напоминание для людей, и Мы оберегаем Коран от добавлений, убавлений, изменений и искажений.

### الآية 15:10

> ﻿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ [15:10]

10\) О Посланник, до тебя Мы отправляли посланников к прежним неверующим общинам, но они сочли их \[посланников\] лжецами, и ты не первый из посланников, кого община нарекает лжецом.

### الآية 15:11

> ﻿وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ [15:11]

11\) Какой бы посланник не приходил к прежним неверующим общинам, они нарекали его лжецом и насмехались над ним.

### الآية 15:12

> ﻿كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ [15:12]

12\) Подобно тому, как Мы вселили неверие в сердца тех общин, Мы вселим его \[неверие\] в сердца многобожников Мекки, за их упрямство и отвержение \[истины\].

### الآية 15:13

> ﻿لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ [15:13]

13\) Они не уверуют в этот Коран, ниспосланный Мухаммаду ﷺ, хотя уже были примеры того, как Аллах уничтожал тех, кто отвергал то, с чем к ним явились посланники, пусть же отвергающие тебя извлекут урок.

### الآية 15:14

> ﻿وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ [15:14]

14\) Те, которые отвергают \[истину\], будут упорствовать в неверии, даже если истина станет для них очевидной после неопровержимых доказательств. И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, куда они могли бы подниматься,

### الآية 15:15

> ﻿لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ [15:15]

15\) они бы не уверовали и непременно сказали бы: **«Наши взоры затуманены, а то, что мы видим, мы видим под воздействием колдовства, мы околдованы»**.

### الآية 15:16

> ﻿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ [15:16]

16\) Поистине, Мы воздвигли на небе огромные звезды, по которым люди в ночном мраке находят верный путь в своих странствиях по суше и по морю. Мы приукрасили его для тех, кто взирает на него, для того, чтобы они \[смотрящие\], видели в нем доказательство могущества Аллаха.

### الآية 15:17

> ﻿وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [15:17]

17\) Мы предохранили небо от всякого дьявола, лишенного милости Аллаха.

### الآية 15:18

> ﻿إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ [15:18]

18\) А если кто \[из дьяволов\] станет украдкой подслушивать разговоры в высшем сонме, то ему вслед будет отправлено светящееся небесное тело, которое сожжет его.

### الآية 15:19

> ﻿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ [15:19]

19\) Мы простерли землю, дабы люди могли расселиться на ней, Мы поместили на ней незыблемые горы, чтобы она \[земля\] не колебалась вместе с людьми, и Мы взрастили на ней разнообразные растения, ограничив их количеством и сроком в соответствии с мудростью.

### الآية 15:20

> ﻿وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ [15:20]

20\) О люди, Мы предоставили вам пропитание на земле – пищу и питье, пока вы живете в земном мире, и Мы предоставили его \[пропитание\] другим, которых вы не кормите из числа людей и животных.

### الآية 15:21

> ﻿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ [15:21]

21\) Нет среди того, что приносит пользу людям и живым существам, чего Мы не можем сотворить и принести этим пользу людям, однако то, что Мы создаем, Мы создаем в определенной мере, в соответствии с Нашей мудростью и волей.

### الآية 15:22

> ﻿وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ [15:22]

22\) Мы послали ветры, оплодотворяющие облака, Мы послали облака, оплодотворяющие водой, и Мы напоили вас дождевой водой, но не вам, о люди, сберегать эту воду на земле, чтобы она текла источниками и сохранялась в колодцах, поистине, Аллах – Тот, Кто сберегает ее.

### الآية 15:23

> ﻿وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ [15:23]

23\) Поистине, Мы оживляем мертвых, создав их из ничего и воскресив после смерти, и умерщвляем живых, когда истекает их срок, и Мы – Остающиеся, которые унаследуют землю и тех, кто на ней.

### الآية 15:24

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ [15:24]

24\) Поистине, Мы знаем тех, кто рождался прежде и тех, кто умирал, и Мы знаем тех, кому суждено жить после них, ничто не скрыто от Нас.

### الآية 15:25

> ﻿وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ [15:25]

25\) О Посланник, поистине, твой Господь соберет их всех в Судный день, чтобы вознаградить творившего добро за его благие деяния, и воздать творившему зло за его злодеяния, ведь Он – Мудрый в управлении \[творениями\], Знающий, от Которого ничто не скрыто.

### الآية 15:26

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [15:26]

26\) Мы сотворили Адама из сухой глины, которая зазвенела бы, если бы по ней постучали, и эта глина, из которой он \[Адам\] был создан, прежде была застоявшейся, черной и с измененным запахом.

### الآية 15:27

> ﻿وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ [15:27]

27\) А до сотворения Адама, Мы создали отца джиннов из горящего пламени.

### الآية 15:28

> ﻿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [15:28]

28\) О Посланник, помяни, как твой Господь сказал ангелам и Иблису, который находился с ними: «Поистине, Я сотворю человека из черной, сухой и звонкой глины, с изменившимся запахом.

### الآية 15:29

> ﻿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ [15:29]

29\) Когда же Я придам ему голос и сделаю его облик совершенным, то падите ниц перед ним, следуя Моему приказу и приветствуя его».

### الآية 15:30

> ﻿فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ [15:30]

30\) Ангелы последовали \[приказу\], и все они пали ниц перед ним, как приказывал им их Господь.

### الآية 15:31

> ﻿إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ [15:31]

31\) Однако, Иблис, который находился рядом с ангелами, не являясь одним из них, отказался совершить с ангелами поклон Адаму.

### الآية 15:32

> ﻿قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ [15:32]

32\) После того, как Иблис отказался совершить земной поклон перед Адамом, Аллах сказал ему: **«Что заставило тебя отказаться от совершения земного поклона вместе с ангелами, которые пали ниц, следуя Моему приказу?»**.

### الآية 15:33

> ﻿قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ [15:33]

33\) Иблис высокомерно ответил: **«Не подобает мне падать ниц перед человеком, которого Ты сотворил из сухой, черной и застоявшейся глины»**.

### الآية 15:34

> ﻿قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ [15:34]

34\) Аллах сказал Иблису: «Изыди из Рая, воистину, ты - изгнан.

### الآية 15:35

> ﻿وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ [15:35]

35\) Ты проклят, и ты будешь лишен Моей милости до Судного дня».

### الآية 15:36

> ﻿قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ [15:36]

36\) Иблис сказал: **«О Господи, предоставь мне отсрочку и не умерщвляй меня до того дня, когда люди будут воскрешены»**.

### الآية 15:37

> ﻿قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ [15:37]

37\) Аллах ответил ему: «Поистине, ты – один из тех, кому предоставлена отсрочка, и чей срок отложен

### الآية 15:38

> ﻿إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ [15:38]

38\) до того времени, когда умрут все создания от первого дуновения \[в рог\]».

### الآية 15:39

> ﻿قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ [15:39]

39\) Иблис сказал: «О Господи, за то, что Ты ввел меня в заблуждение, я буду приукрашивать им ослушание на земле и собью их всех с прямого пути.

### الآية 15:40

> ﻿إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ [15:40]

40\) За исключением тех из Твоих рабов, кого Ты избрал для поклонения Себе».

### الآية 15:41

> ﻿قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ [15:41]

41\) Аллах ответил: «Это – путь, ведущий ко Мне.

### الآية 15:42

> ﻿إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ [15:42]

42\) Поистине, ты не властен над Моими искренними рабами, и ты не сумеешь совратить их, за исключением заблудших, которые последуют за тобой».

### الآية 15:43

> ﻿وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ [15:43]

43\) Поистине, Геенна станет местом, обещанным им всем: Иблису и заблудшим, которые последуют за ним.

### الآية 15:44

> ﻿لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ [15:44]

44\) В Геенне – семь врат, в которые они войдут, а для каждых врат \[Геенны\] предназначена определенная часть последователей Иблиса.

### الآية 15:45

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [15:45]

45\) Поистине, те, которые страшатся Аллаха, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, окажутся в Райских садах и среди источников.

### الآية 15:46

> ﻿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ [15:46]

46\) Когда они \[богобоязненные\] будут входить \[в Рай\], им скажут: **«Войдите сюда с миром, не опасаясь бед, и будучи в безопасности от всего, что вселяет страх»**.

### الآية 15:47

> ﻿وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ [15:47]

47\) Мы удалим из их сердец зависть и вражду, и они, как братья, будут приветствовать друг друга и сидеть на ложах, взирая друг на друга.

### الآية 15:48

> ﻿لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ [15:48]

48\) Там их не коснется усталость, и их никогда не изгонят оттуда, напротив, они пребудут там вечно.

### الآية 15:49

> ﻿۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ [15:49]

49\) О Посланник, сообщи Моим рабам, что, поистине, Я – Прощающий тех из них, кто раскаивается, и Милосердный по отношению к ним.

### الآية 15:50

> ﻿وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ [15:50]

50\) Сообщи им, что, поистине, Мое наказание – болезненное мучение, так путь же они раскаиваются передо Мной, дабы обрести Мое прощение и спастись от Моей кары.

### الآية 15:51

> ﻿وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ [15:51]

51\) Сообщи им весть о гостях Ибрахима из числа ангелов, которые явились к нему с радостной вестью о сыне и с вестью о гибели народа Лута.

### الآية 15:52

> ﻿إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ [15:52]

52\) Когда они вошли к нему, и сказали ему: **«Мир!»**, он ответил им лучшим приветствием, чем их приветствие, и преподнес им жареного теленка, чтобы они поели, поскольку думал, что они – люди. Когда же они ничего не поели, он сказал: **«Мы опасаемся вас»**.

### الآية 15:53

> ﻿قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ [15:53]

53\) Посланцы из среды ангелов сказали: **«Не бойся! Мы сообщим тебе то, что обрадует тебя – у тебя будет сын, обладающий знаниями»**.

### الآية 15:54

> ﻿قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ [15:54]

54\) Ибрахим сказал им, удивляясь радостной вести о сыне, которую они сообщили: **«Неужели вы сообщаете мне благую весть о сыне, когда старость и преклонный возраст одолели меня? Чем же вы радуете меня?»**

### الآية 15:55

> ﻿قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ [15:55]

55\) Посланцы из среды ангелов, сказали Ибрахиму: **«Мы сообщили тебе истинную благую весть, в которой нет сомнения, так не будь в числе тех, кто отчаивается в Его словах»**.

### الآية 15:56

> ﻿قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ [15:56]

56\) Ибрахим сказал: **«Только заблудшие с прямого пути отчаиваются в милости Аллаха»**.

### الآية 15:57

> ﻿قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ [15:57]

57\) Ибрахим сказал: **«Какая же миссия привела вас, о посланные Всевышним Аллахом?»**

### الآية 15:58

> ﻿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ [15:58]

58\) Посланцы из среды ангелов ответили: «Поистине, Аллах послал нас для того, чтобы погубить народ Лута, распространяющий великое нечестие и великое зло.

### الآية 15:59

> ﻿إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ [15:59]

59\) Кроме самого Лута, его семьи и верующих его последователей. Их не постигнет гибель, мы спасем их всех,

### الآية 15:60

> ﻿إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ [15:60]

60\) за исключением его жены. Мы уже решили, что она окажется позади, вместе с теми, кого постигнет гибель».

### الآية 15:61

> ﻿فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ [15:61]

61\) Когда же ангелы, отправленные к Луту, явились в облике мужчин,

### الآية 15:62

> ﻿قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ [15:62]

62\) Лут сказал им: **«Неизвестные люди»**.

### الآية 15:63

> ﻿قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ [15:63]

63\) Посланцы из среды ангелов, сказали Луту: «Не бойся, о Лут, мы пришли к тебе с губительным наказанием, в котором сомневался твой народ,

### الآية 15:64

> ﻿وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ [15:64]

64\) мы пришли к тебе с истиной, в которой нет забавы, и мы правдивы в том, что тебе сообщаем.

### الآية 15:65

> ﻿فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ [15:65]

65\) Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними, пусть никто из вас не оборачивается назад, чтобы посмотреть на то, что произошло с ними \[с оставшимися\], и отправляйтесь туда, куда Аллах приказал вам».

### الآية 15:66

> ﻿وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ [15:66]

66\) Мы сообщили Луту об этом предопределении путем Откровения, \[сообщили ему\] о том, что этот народ будет уничтожен с корнями, когда наступит утро.

### الآية 15:67

> ﻿وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ [15:67]

67\) Жители Садума пришли к гостям Лута, ликуя и желая совершить с ними мерзкий поступок

### الآية 15:68

> ﻿قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ [15:68]

68\) Лут сказал им: «Эти люди – мои гости, не позорьте же меня тем, что вы желаете от них.

### الآية 15:69

> ﻿وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ [15:69]

69\) Бойтесь Аллаха, оставив эту мерзость, и не унижайте меня своими омерзительными деяниями».

### الآية 15:70

> ﻿قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ [15:70]

70\) Народ ответил ему: **«Разве мы не запрещали тебе укрывать у себя в доме кого-либо из людей?»**

### الآية 15:71

> ﻿قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ [15:71]

71\) Лут сказал им \[неверующим\], оправдывая себя перед гостями: **«Вот, мои дочери, из числа ваших женщин, женитесь на них, если желаете удовлетворить свои страсти»**.

### الآية 15:72

> ﻿لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ [15:72]

72\) О Посланник, клянусь твоей жизнью, поистине, народ Лута, блуждал в своих порочных страстях.

### الآية 15:73

> ﻿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ [15:73]

73\) А на восходе солнца их поразил сильный губительный глас.

### الآية 15:74

> ﻿فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ [15:74]

74\) Мы перевернули их поселение вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.

### الآية 15:75

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ [15:75]

75\) В упомянутой гибели, постигшей народа Лута, есть знамение для размышляющих.

### الآية 15:76

> ﻿وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ [15:76]

76\) Поистине, поселение народа Лута располагалось прямо на дороге, и его могут увидеть проходящие мимо путешественники.

### الآية 15:77

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ [15:77]

77\) В произошедшем \[с народом Лута\] есть довод для верующих, из которого они могут извлечь урок.

### الآية 15:78

> ﻿وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ [15:78]

78\) Народ Шуайба – жители поселения, в котором росли великолепные деревья, также были несправедливыми \[людьми\], из-за своего неверия в Аллаха и отвержения Его Посланника – Шуайба.

### الآية 15:79

> ﻿فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ [15:79]

79\) Мы отомстили им тем, что их поразило наказание. Поистине, оба поселения – поселение народа Лута и поселение народа Шуайба, расположены на прямой дороге для размышления тех, кто проходит мимо них.

### الآية 15:80

> ﻿وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ [15:80]

80\) Самудьяне – жители Хиджра также отвернулись от всех посланников, когда отвергли своего пророка Салиха.

### الآية 15:81

> ﻿وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ [15:81]

81\) Мы ниспослали им доводы и доказательства, подтверждающие его правдивость в том, с чем он пришел от своего Господа, в том числе и верблюдицу, но они не извлекли урок из этих доводов и не придали им значения.

### الآية 15:82

> ﻿وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ [15:82]

82\) Они высекали в горах дома, в которых проживали в безопасности, не боясь ничего.

### الآية 15:83

> ﻿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ [15:83]

83\) И тогда на заре их поразило наказание – гром.

### الآية 15:84

> ﻿فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [15:84]

84\) Имущество и жилища, которые они приобретали, не спасли их от наказания Аллаха.

### الآية 15:85

> ﻿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ [15:85]

85\) Мы не создавали небеса, землю и то, что между ними, просто так, без мудрости. Все это Мы создали лишь ради истины, а Час непременно настанет. О Посланник, оставь тех, кто отвергает тебя, и прощай их красиво.

### الآية 15:86

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ [15:86]

86\) О Посланник, воистину, твой Господь – Создатель всякой вещи, Знающий обо всем.

### الآية 15:87

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ [15:87]

87\) Мы даровали тебе **«Фатиху»** (**«Открывающую»**), содержащую семь аятов, и являющуюся великим Кораном.

### الآية 15:88

> ﻿لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ [15:88]

88\) Не заглядывайся на неверующих, которых Мы наделили различными преходящими благами и не печалься о том, что они отвергают тебя и унижают верующих.

### الآية 15:89

> ﻿وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ [15:89]

89\) О Посланник, скажи: «Поистине, я – увещеватель от наказания, разъясняющий это увещевание.

### الآية 15:90

> ﻿كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ [15:90]

90\) Предостерегаю вас от того, чтобы Аллах обрушил на вас наказание, которое обрушил на тех, кто разделял Писания Аллаха на части, веруя в одни из них и отвергая другие».

### الآية 15:91

> ﻿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ [15:91]

91\) Они поделили Коран на части \[уверовали в одну часть Корана и отвергли другую\] и сказали: **«Это колдовство, предсказание или стихи»**.

### الآية 15:92

> ﻿فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ [15:92]

92\) О Посланник, клянусь твоим Господом, Мы непременно спросим всех тех, кто поделил его на части.

### الآية 15:93

> ﻿عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ [15:93]

93\) Мы непременно спросим их о неверии и ослушании, которые они совершали в мирской жизни.

### الآية 15:94

> ﻿فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ [15:94]

94\) О Посланник, провозгласи то, что Аллах приказал тебе – призыв к Нему, и не обращай внимания на то, что говорят и совершают многобожники.

### الآية 15:95

> ﻿إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ [15:95]

95\) Не бойся их, поистине, Мы избавили тебя от козней тех, кто насмехается над тобой из числа предводителей неверия среди курайшитов,

### الآية 15:96

> ﻿الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [15:96]

96\) которые поклоняются наряду с Аллахом иным \[ложным богам\], но скоро они узнают, каков конец их многобожия.

### الآية 15:97

> ﻿وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ [15:97]

97\) О Посланник, Нам известно, что твое сердце сжимается от того, что отвергают тебя и насмехаются над тобой.

### الآية 15:98

> ﻿فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ [15:98]

98\) Прибегай к Аллаху, очищая Его от всего, что Ему не подобает, восхваляя Его совершенными качествами, и будь в числе поклоняющихся Аллаху, совершающих молитву, ибо в этом и есть исцеление для сердец.

### الآية 15:99

> ﻿وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ [15:99]

99\) Постоянно поклоняйся твоему Господу и продолжай поступать так, пока ты жив, и пока смерть не явится к тебе, когда ты будешь \[поклоняться\].

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/15.md)
- [كل تفاسير سورة الحجر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/15.md)
- [ترجمات سورة الحجر
](https://quranpedia.net/translations/15.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/15/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
