---
title: "ترجمة سورة الإسراء - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/17/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/17/book/27825"
surah_id: "17"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الإسراء - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/17/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الإسراء - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/17/book/27825*.

Translation of Surah الإسراء from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 17:1

> سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ [17:1]

1\) Аллах - Всевышний и Пречистый, так как Он способен на то, на что не способен больше никто, кроме Него. Он – Тот, Кто перенес Своего раба Мухаммада ﷺ душой и телом наяву и в часть ночи из Заповедной мечети в мечеть Иерусалима, окрестностям которой Мы даровали благословение посредством плодов, посевов и жилищ пророков, чтобы он \[Пророк\] увидел некоторые наши знамения, указывающие на Могущество Аллаха. Поистине, Он – Слышащий, от Которого не скроется все слышимое, и Видящий, от Которого не скроется все видимое.

### الآية 17:2

> ﻿وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلًا [17:2]

2\) Мы даровали Мусе Таурат, сделав его верным руководством и наставлением для сынов Исраила, и Мы сказали сынам Исраиля: «Не берите себе в покровители, на которого станете возлагать свои дела, никого, кроме Меня и уповайте на Меня Одного!

### الآية 17:3

> ﻿ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا [17:3]

3\) Вы являетесь потомками тех, кого Мы облагодетельствовали спасением от потопа и наводнения вместе с Нухом. Помните об этой милости и благодарите Всевышнего Аллаха, поклоняясь и повинуясь Ему Одному, следуйте в этом \[поклонении\] Нуху, ведь часто благодарил Всевышнего Аллаха».

### الآية 17:4

> ﻿وَقَضَيْنَا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا [17:4]

4\) Мы возвестили сынов Исраила в Таурате о том, что они непременно станут во второй раз распространять нечестие на земле, совершая ослушания и проявляя высокомерие, а также \[сообщили им\] о том, что они непременно станут превозноситься над людьми, проявляя несправедливость и притесняя их, и преступая в этом границы дозволенного.

### الآية 17:5

> ﻿فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولَاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَالَ الدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَفْعُولًا [17:5]

5\) Когда они стали распространять нечестие в первый раз, Мы наслали на них наших сильных, мощных и величественных рабов, которые убивали их \[сынов Исраиля\], и изгоняли \[из их жилищ\]. Они \[могущественные рабы Аллаха\] разъезжали по землям сынов Исраиля и уничтожали все, что им встречалось на пути. Таким образом сбылось обещание Аллаха.

### الآية 17:6

> ﻿ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا [17:6]

6\) О сыны Исраиля, когда вы раскаялись, Мы вернули вам ваши земли и даровали победу над теми, кто был наслан на вас. Мы даровали вам имущество после того, как лишили вас его, сыновей после того, как они были взяты в плен, и сделали вас более многочисленными, чем ваши враги.

### الآية 17:7

> ﻿إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا [17:7]

7\) О сыны Исраиля, если вы будете совершать благие деяния и делать это надлежащим образом, то вы будете вознаграждены за это, а Аллах не нуждается в ваших деяниях. Если вы совершите злодеяния, то вы увидите последствия этих деяний. Ваши благие деяния не приносят Аллаху никакой пользы, а ваши злодеяния не причиняют Ему никакого вреда. Когда во второй раз вы стали сеять нечестие на земле, Мы наслали на вас ваших врагов, чтобы они унизили вас и опечалили ваши лица. Мы позволили им опозорить вас и войти в мечеть Иерусалима и разрушить ее подобно тому, как они вошли в нее в первый раз и уничтожили ее до основания.

### الآية 17:8

> ﻿عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا [17:8]

8\) О сыны Исраиля, быть может, ваш Господь помилует вас после того, как подверг вас наказанию, если вы раскаетесь перед ним и улучшите свои деяния. Но если вы вернетесь к распространению нечестия в третий раз, то и Мы вернемся к возмездию. Мы сделали Геенну ложем и обителью для неверующих, из которой они никогда не выйдут.

### الآية 17:9

> ﻿إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا [17:9]

9\) Поистине, Коран, ниспосланный Мухаммаду ﷺ, указывает на самый правильный путь – на путь Ислама и сообщает уверовавшим в Аллаха, свершающим праведные деяния, радостную весть о том, что им уготована великая награда от Аллаха.

### الآية 17:10

> ﻿وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا [17:10]

10\) А тем, которые не веруют в Судный день, сообщает печальную весть о том, что в Судный день им уготовано мучительное наказание.

### الآية 17:11

> ﻿وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا [17:11]

11\) Когда человек гневается, он молит наслать зло на него, на его детей и имущество подобно тому, как он молит о добре для себя. Если бы Мы ответили на его мольбу о зле, то он бы пропал, пропали бы его дети и имущество. Человеку присуща торопливость, поэтому иногда он торопится \[молить о том\], что вредит ему.

### الآية 17:12

> ﻿وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا [17:12]

12\) Мы сотворили ночь и день в качестве двух признаков, указывающих на Единственность Аллаха и на Его могущество. Их продолжительность и температура различаются. Мы сотворили ночь темной для отдохновения и сна, а день – светлым, позволяющим видеть, и чтобы вы могли отправляться по своим делам, а также, чтобы благодаря их смене вы могли вести счет годам, месяцам, дням и часам. Мы подробно разъяснили каждую вещь, чтобы различить явления и различить истину от лжи.

### الآية 17:13

> ﻿وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا [17:13]

13\) На шею каждого человека Мы подобно ожерелью повесили его деяния, с которыми он не расстанется до тех пор, пока он не отчитается за них. В Судный день Мы представим ему книгу, где будут записаны все его добрые и скверные деяния, и он \[человек\] найдет ее \[книгу\] перед собой открытой и развернутой.

### الآية 17:14

> ﻿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا [17:14]

14\) В этот день Мы скажем ему: **«О человек, Читай свою книгу, и оцени свои собственные деяния! Достаточно тебе в Судный день самого себя, чтобы сосчитать свои деяния»**.

### الآية 17:15

> ﻿مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا [17:15]

15\) Тот, кто последует верному пути, обретет награду за свой поступок, а того, кто впадет в заблуждение, ожидают мучения за его заблуждение. Ни одна душа не понесет бремя греха другого человека, и Мы никогда не подвергаем народы мучениям, пока не установим довод против них, отправив к ним посланников.

### الآية 17:16

> ﻿وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا [17:16]

16\) Когда Мы желали погубить поселение за несправедливость его жителей, Мы приказывали тем, кого блага \[Аллаха\] сделали высокомерными, повиноваться, но они не следовали \[этому приказу\], а напротив, ослушались и не повиновались, и тогда сбывалось Слово относительно него (поселение) и Мы уничтожали его до основания, и губили всех его жителей.

### الآية 17:17

> ﻿وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِنْ بَعْدِ نُوحٍ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا [17:17]

17\) Как же много общин, отрицавших истину, Мы погубили после Нуха, подобно адитам и самудьянам! О Посланник, достаточно того, что твой Господь, ведает о грехах Своих рабов и видит их \[грехи\], ничто не скрыто от Него, и Он воздаст им \[рабам\] за них.

### الآية 17:18

> ﻿مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَدْحُورًا [17:18]

18\) Тот, кто своими благочестивыми деяниями желает обрести мирскую жизнь, не верует в вечную жизнь и не думает о ней. Мы одарим его в мирской жизни столькими благами, сколько желаем Мы, а не он, а затем в Судный день ввергнем его в Геенну, где он будет претерпевать жару и будет унижен за то, что предпочел земную жизнь и неверие вечной жизни, и где он будет лишен милости Аллаха.

### الآية 17:19

> ﻿وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا [17:19]

19\) А старания тех, кто совершает благочестивые поступки без показухи и не из-за стремления к славе, а по причине того, что желает вечной жизни и стремится к ней, веруя в то, во что Аллах приказал верить, будут приняты Аллахом, и Он вознаградит их.

### الآية 17:20

> ﻿كُلًّا نُمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا [17:20]

20\) Каждому благочестивому и грешнику Мы приумножим дары твоего Господа, о Посланник, и они \[дары\] не прекратятся. И дары твоего Господа не являются запрещенными в мирской жизни ни для кого-либо из них, будь то благочестивый или грешник.

### الآية 17:21

> ﻿انْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا [17:21]

21\) Размышляй, о Посланник, как одним из ни Мы отдали предпочтение перед другими в мирской жизни в уделе и в социальном положении, а в вечной жизни степени \[рабов\] отличаются еще больше, чем в мирской жизни, и более предпочтительны, так пусть верующий стремится к ним.

### الآية 17:22

> ﻿لَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَخْذُولًا [17:22]

22\) Не поклоняйся, о раб, наряду с Аллахом другому богу \[ложному\], а не то будешь унижен перед Аллахом и перед Его праведными рабами, никто не будет благодарен тебе, и будешь покинут, что никто не станет помогать тебе.

### الآية 17:23

> ﻿۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا [17:23]

23\) О раб, твой Господь приказал тебе и обязал не поклоняться никому, помимо Него, приказал относиться по доброму к родителям, особенно когда они достигнут преклонного возраста, и если один из родителей или же они оба достигнут преклонного возраста при тебе, то не выражай досаду и не говори то, что указывает на это, не прогоняй их и не говори им грубых слов, обращайся к ним почтительно, мягко и с состраданием.

### الآية 17:24

> ﻿وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا [17:24]

24\) Будь перед ним смиренным и милосердным, и скажи: **«О Господь! Помилуй их, ведь они растили меня, когда я был ребенком»**.

### الآية 17:25

> ﻿رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ ۚ إِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا [17:25]

25\) О люди, ваш Господь лучше знает о вашей искренности, когда вы поклоняетесь Ему, совершаете благие деяния и благочестиво относитесь к родителям. Если ваши намерения в поклонении Аллаху и в отношении с родителями и другими \[людьми\], будут искренними, то, поистине, Он - Прощающий тех, кто возвращается к Нему с раскаянием. Аллах прощает того, кто раскаивается в предыдущих упущениях, допущенных в повиновении Аллаху или родителям.

### الآية 17:26

> ﻿وَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا [17:26]

26\) О верующий, отдавай должное родственнику, поддерживая с ним родственные связи, отдавай милостыню нуждающемуся бедняку и путнику, лишенному материальных возможностей, но не расходуй свое имущество на пути ослушания и не расточительствуй.

### الآية 17:27

> ﻿إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا [17:27]

27\) Поистине, те, кто расходует имущество на пути ослушания, и расточители в пожертвованиях являются братьями дьяволов, подчиняющиеся их \[дьяволов\] приказу расточительствовать. Дьявол отвернулся от своего Господа, он совершает только ослушания и приказывает только то, что вызывает гнев своего Господа.

### الآية 17:28

> ﻿وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَيْسُورًا [17:28]

28\) Если у тебя нет возможности делать пожертвования, из – за отсутствия средств, которые можно было бы им отдать, и ожидая, что Аллах дарует тебе удел, то говори с ними мягко и любезно, обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он обогатил их, и что когда Аллах дарует тебе удел, ты им непременно подашь от него.

### الآية 17:29

> ﻿وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا [17:29]

29\) Не воздерживай свои руки от пожертвований и не будь расточителен в них, иначе люди станут порицать тебя за твою скупость, если ты воздержишься от пожертвований, или же станет так, что ты перестанешь делать пожертвования от того, что иссякнет твое имущества из-за расточительства.

### الآية 17:30

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا [17:30]

30\) Поистине, твой Господь дарует изобилие в уделе, кому пожелает, и ограничивает его \[удел\], кому пожелает, по Своей абсолютной мудрости. Поистине, Он видит и знает Своих рабов, ничто не скрыто от него, и Он управляет ими, как пожелает.

### الآية 17:31

> ﻿وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا [17:31]

31\) Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты в будущем, когда будете содержать их, Мы берем на Себя ответственность за их и ваш удел. Поистине, убивать детей – тяжкий грех, ведь нет на них никакого греха, и нет причины, обязывающей их убивать.

### الآية 17:32

> ﻿وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا [17:32]

32\) Остерегайтесь прелюбодеяния и того, что подталкивает к его совершению. Поистине, это мерзкий поступок и скверный путь, приводящий к запутыванию родословного и к наказанию Аллаха.

### الآية 17:33

> ﻿وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَمَنْ قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ ۖ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا [17:33]

33\) Не убивайте человека, кровь которого защитил Аллах из-за его веры или же мирного договора, заключенного с ним, если только он не заслужит смерть по причине вероотступничества, или совершения прелюбодеяния после вступления в брак, или в возмездие за совершенное убийство. Если кто-либо был убит несправедливо, без наличия причин, дозволяющих его кровь, то Мы уже предоставили его правопреемнику полную власть над тем, кто совершил убийство, и он \[правопреемник\] имеет право либо потребовать возмездие и убить \[убийцу\], либо простить его безвозмездно, либо простить и потребовать выкуп, но не разрешено \[правопреемнику\] переходить границу дозволенного, издеваясь над убийцей, или убивая его не тем способом, каким убил он, или убивая не того, кто совершил убийство, и тогда \[правопреемнику\] будет оказана помощь и поддержка.

### الآية 17:34

> ﻿وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا [17:34]

34\) Распоряжайтесь имуществом детей, отец которых умер, только в тех целях, что приводят к его приумножению, улучшению и хранению, до тех пор, пока они достигнут совершеннолетия. Соблюдайте договоры, заключенные с Аллахом и с Его рабами, не нарушайте их и не допускайте в них упущений. Поистине, Аллах в Судный день спросит того, кто давал обещания, и если он выполнил свое обещание, то вознаградит его, а если нарушил – подвергнет мучениям.

### الآية 17:35

> ﻿وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا [17:35]

35\) Наполняйте меру, когда отмериваете для других и не обвешивайте их, а также взвешивайте на правильных весах, которые не обвешивают, ведь это лучше для вас в мирской и вечной жизни и прекраснее по исходу, чем обвешивание и обмеривание.

### الآية 17:36

> ﻿وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۚ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَٰئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا [17:36]

36\) Не следуй, о сын Адама, тому, относительно чего у тебя нет знания, иначе ты последуешь за предположениями и догадками. Поистине, человек будет спрошен о добре и зле, совершая которые он использовал свой слух, свое зрение и свое сердце. Он \[человек\] будет вознагражден за добро и будет наказан за зло.

### الآية 17:37

> ﻿وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا [17:37]

37\) Не ступай по земле высокомерно и горделиво, ведь ты не сможешь своей походкой расколоть землю и своей высотой достичь гор, так зачем же гордиться?!

### الآية 17:38

> ﻿كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا [17:38]

38\) О человек, все зло, что было упомянуто выше, запрещено твоим Господом, Он не доволен тем, кто совершает его, напротив, такой ненавистен Ему.

### الآية 17:39

> ﻿ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ ۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتُلْقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَدْحُورًا [17:39]

39\) Таковы приказы, запреты и предписания, которые Мы разъяснили тебе в Откровении, ниспосланном от твоего Господа. Не поклоняйся, о человек, иному божеству наряду с Аллахом, иначе в Судный день ты будешь брошен в Геенну порицаемым – ты сам будешь порицать себя и люди будут порицать тебя, и лишенным всякого добра.

### الآية 17:40

> ﻿أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِنَاثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا [17:40]

40\) О те, кто утверждает, что ангелы являются дочерями Аллаха! Неужели ваш Господь избрал для вас сыновей, о многобожники, а для Себя оставил дочерей из числа ангелов!? Превыше Аллах от того, что вы приписываете Ему! Поистине, вы говорите о Нем мерзкие слова, приписывая Ему детей и утверждая, что у Него есть дочери, и этим углубляетесь в свое неверие.

### الآية 17:41

> ﻿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا [17:41]

41\) В этом Коране Мы разъяснили предписания, наставления и притчи, чтобы люди извлекали из них пользу, следовали тому, что приносит им пользу и оставляли то, что причиняет им вред. Однако некоторым из них, чье естество искажено, они лишь увеличивают отвращение к истине и отдаляют их от нее.

### الآية 17:42

> ﻿قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَابْتَغَوْا إِلَىٰ ذِي الْعَرْشِ سَبِيلًا [17:42]

42\) О Посланник, Скажи многобожникам: **«Если бы наряду со Всевышним Аллахом существовали божества, как вы утверждаете об этом, возводя клевету на Аллаха, то эти божества, приравниваемые к Аллаху – Обладателю Трона, нашли бы пути, чтобы преодолеть Его власть и бороться с Ним за нее»**.

### الآية 17:43

> ﻿سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا [17:43]

43\) Пресвят Аллах и Пречист от того, что приписывают Ему многобожники, и Он Превыше того, что они возводят на Него.

### الآية 17:44

> ﻿تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا [17:44]

44\) Аллаха славят небеса, земля и творения, что есть на них. Нет ничего, что не прославляло бы Его и не восхваляло бы, однако вы не понимаете, каким образом они славят Его. Вы понимаете лишь тех, кто славит Аллаха на вашем языке. Поистине, Всевышний – Выдержанный, Он не торопится с наказанием, Прощающий тех, кто раскаивается перед Ним.

### الآية 17:45

> ﻿وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا [17:45]

45\) Когда ты прочел Коран, о Посланник, и они услышали предостережения и наставления, что есть в нем, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верует в Судный день, скрытую завесу, не позволяющую им понять Коран, в наказание за их отвращение \[от истины\].

### الآية 17:46

> ﻿وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَىٰ أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا [17:46]

46\) Мы набросили на их сердца покрывала, чтобы они не могли понять Коран, а на уши – тяжесть, чтобы они не могли слушать его \[Коран\] и извлекать пользу. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа и не поминаешь в нем их вымышленные божества, они отворачиваются и отдаляются от искреннего признания Единобожия Аллаха.

### الآية 17:47

> ﻿نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَسْحُورًا [17:47]

47\) Нам известно о том, каким образом их предводители слушают Коран: они не желают встать на прямой путь, а напротив, желают слушать его, забавляясь и не проявляя уважение. Нам лучше знать о лжи и отвращении \[от истины\], о которых они совещаются втайне, когда те, кто поступил несправедливо с самим собой своим неверием, говорят: **«О люди, вы следуете лишь за одержимым человеком, который лишился ума»**.

### الآية 17:48

> ﻿انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا [17:48]

48\) Размышляй, о Посланник, и ты непременно удивишься тому, какими различными порицаемыми качествами они описали тебя, и тем самым отклонились от истины, вернулись к неверию и не встали на прямой путь.

### الآية 17:49

> ﻿وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا [17:49]

49\) Многобожники сказали, отрицая воскрешение: **«Неужели когда мы умрем, от нас останутся лишь кости и истлеют наши тела, мы будем воскрешены снова? Поистине, это невозможно!»**.

### الآية 17:50

> ﻿۞ قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا [17:50]

50\) Скажи им, о Посланник: «О многобожники, станьте, если сможете, крепкими камнями или мощным железом, а вы никогда не станете ими.

### الآية 17:51

> ﻿أَوْ خَلْقًا مِمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ ۚ فَسَيَقُولُونَ مَنْ يُعِيدُنَا ۖ قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ ۖ قُلْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ قَرِيبًا [17:51]

51\) Или превратитесь в другое творение, которое представляется могучим в ваших сердцах. Поистине, Аллах возвратит вас и оживит, также как Он создал вас в первый раз». Эти упрямцы скажут: **«Кто возвратит нас к жизни после нашей смерти?»** Ответь им: **«Вас возвратит Тот, Кто сотворил вас в первый раз, не имея подобия прежде»**, но они покачают головой, насмехаясь над твоим ответом, и скажут, еще больше отдаляясь \[от истины\]: **«А когда же произойдет это возвращение?!»** Скажи им: **«Быть может, оно уже близко, ибо все, что непременно произойдет, можно считать близким»**.

### الآية 17:52

> ﻿يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا [17:52]

52\) Аллах возвратит вас в тот день, когда вас призовут к месту сбора, а вы ответите Ему и повинуетесь Его приказу, восхваляя Его и полагая, что пробыли на земле лишь немного времени.

### الآية 17:53

> ﻿وَقُلْ لِعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْإِنْسَانِ عَدُوًّا مُبِينًا [17:53]

53\) О Посланник, скажи Моим рабам, верующим в Меня, чтобы они, вступая в беседу, говорили добрые слова, и чтобы сторонились скверных, вызывающих отвращение, слов, и дьявол использует подобные слова, стремясь причинить вред их \[людей\] благополучию в мирской и в вечной жизни. Поистине, дьявол для человека – враг, вражда которого очевидна, поэтому ему \[человеку\] следует остерегаться его \[дьявола\].

### الآية 17:54

> ﻿رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ ۖ إِنْ يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِنْ يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ ۚ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا [17:54]

54\) О люди, ваш Господь лучше знает вас, ничто не скрыто от Него, если Он пожелает, то смилостивится над вами тем, что окажет вам помощь уверовать и совершать праведные деяния, а если Он пожелает, то подвергнет вас наказанию тем, что не окажет вам помощь уверовать и умертвит вас в неверии. Мы не отправляли тебя, о Посланник, к ним попечителем, принуждающим их к вере, предотвращающим их неверие и ведущим счет их деяниям. Поистине, тебе поручено донести от Аллаха то, что Он приказал тебе донести \[до людей\].

### الآية 17:55

> ﻿وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَىٰ بَعْضٍ ۖ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا [17:55]

55\) О Посланник, твой Господь лучше знает всех, кто на небесах и на земле, и Он лучше знает об их положении и том, чего они заслуживают. Одним пророкам Мы отдали предпочтение над другими многочисленностью последователей и ниспосланием Писаний, а Давуду Мы даровали Писание – Забур.

### الآية 17:56

> ﻿قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا [17:56]

56\) Скажи, о Посланник, многобожникам: **«О многобожники, когда вас постигнет беда, взывайте к тем, кого вы считаете богами вместо Аллаха. Они не властны отвратить от вас беду и не властны перенести ее на другого, потому что они бессильны. А тот, кто бессилен, не может быть богом»**.

### الآية 17:57

> ﻿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا [17:57]

57\) Те, к кому они взывают из числа ангелов и им подобных \[ложных богов\], сами стремятся совершать праведные деяния, приближающие к Аллаху. Они своим поклонением стремятся приблизиться к Аллаху, пытаясь опередить других, они надеются на то, что Он смилостивится над ними и боятся того, что Он накажет их. Поистине, наказания твоего Господа, о Посланник, надлежит остерегаться.

### الآية 17:58

> ﻿وَإِنْ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا [17:58]

58\) Нет такого селения или города, которое Мы не подвергнем наказанию и гибели в мирской жизни за неверие \[ее жителей\], или которое Мы не подвергнем испытаниям тяжкими мучениями: убийством и другими \[бедами\] за неверие. Упомянутые гибель и наказание являются божественным предопределением, предписанным в Хранимом Скрижали \[Лявх аль - Махфуз\].

### الآية 17:59

> ﻿وَمَا مَنَعَنَا أَنْ نُرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَنْ كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ ۚ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا [17:59]

59\) Мы не стали ниспосылать такие ощутимые знамения, указывающие на правдивость Посланника, как оживление мертвых и подобные этому, которые требовали многобожники, только потому, что Мы ниспосылали их прежним общинам, а они сочли их ложью. Мы даровали самудьянам великое очевидное знамение – верблюдицу, но они отвернулись от нее, и тогда Мы ускорили их наказание. Мы отправляем знамения через посланников только для того, чтобы устрашить их общины, быть может, он станут покорными.

### الآية 17:60

> ﻿وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ ۚ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ ۚ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا [17:60]

60\) Помни, о Посланник, как Мы сказали тебе: **«Поистине, твой Господь объемлет людей мощью, и они в Его руках. Аллах защищает тебя от людей, так донеси же до них то, что тебе было приказано донести. Мы сделали то, что показали тебе воочию в ночь твоего перенесения, лишь испытанием для людей: поверят ли они или сочтут его ложью? И дерево заккум, о котором упомянуто в Коране, что оно растет из самых глубин Геенны, Мы сделали лишь испытанием для них \[людей\], а если они не уверуют в эти два знамения, то уже никогда не уверуют в другие \[знамения\]. Мы устрашаем их, ниспосылая знамения, но это увеличивает в них лишь неверие и упорство в заблуждении»**.

### الآية 17:61

> ﻿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا [17:61]

61\) Помни, о Посланник, как Мы сказали ангелам: **«Падите ниц перед Адамом, приветствуя его, а не поклоняясь ему таким образом. Они последовали приказу, и все пали ниц перед ним, кроме Иблиса, который отказался из высокомерия и сказал: «Неужели я паду ниц перед тем, кого Ты сотворил из глины, в то время как я создан Тобой из огня, и я лучше Него?!»**».

### الآية 17:62

> ﻿قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا [17:62]

62\) Иблис сказал своему Господу: **«Разве Ты не видишь это создание, которому Ты отдал предпочтение передо мною, приказав мне пасть ниц перед ним? Если Ты оставишь меня в живых до конца мирской жизни, я непременно привлеку к себе его потомков и введу их в заблуждение и уклоню их от Твоего прямого пути, за исключением немногих из них, которых Ты защитишь \[от меня\] и которые являются Твоими искренними рабами»**.

### الآية 17:63

> ﻿قَالَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَوْفُورًا [17:63]

63\) Господь сказал ему: **«Ступай ты и те из них, кто покорится тебе. Поистине, Геенна станет полноценным воздаянием для вас за ваши деяния»**.

### الآية 17:64

> ﻿وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِمْ بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا [17:64]

64\) Влияй на кого сможешь из них своим голосом, призывающим к ослушанию, пускай в ход против них свою конницу и пехоту, призывающих покориться тебе, дели с ними их богатства, приукрашивая им распределение имущества путем, противоречащим Шариату, и дели с ними их детей, рожденных путем прелюбодеяния, призывая их утверждать ложь, заставляя их покланяться иным божествам помимо Аллаха, давая им \[детям\] имена и приукрашивай для них ложные обещания и надежды. Дьявол дает им лишь лживые обещания, которые обольщают их.

### الآية 17:65

> ﻿إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا [17:65]

65\) Поистине, над Моими верующими рабами, поклоняющимися Мне, нет у тебя власти, о Иблис, ибо Аллах защищает их от твоего зла. Довольно того, что Аллах является Попечителем для тех, кто опирается на Него в своих делах.

### الآية 17:66

> ﻿رَبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا [17:66]

66\) Ваш Господь, о люди, Тот, Кто ведет для вас по морю корабли, чтобы вы могли снискать удел, получая прибыль от торговли и другими способами. Поистине, Он милосерден к вам, ведь это Он облегчил для вас эти средства \[приобретения удела\].

### الآية 17:67

> ﻿وَإِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ ۖ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ ۚ وَكَانَ الْإِنْسَانُ كَفُورًا [17:67]

67\) Когда вас, о многобожники, в море постигает беда, и вы начинаете бояться гибели, ваши мысли покидают все, кому вы поклонялись вместо Аллаха, вы вспоминаете только Аллаха и просите у него о помощи. Когда же Он оказывает вам помощь, спасает вас от того, чего вы боялись, и выводит вас на сушу, вы отворачиваетесь от Его единобожия и обращения с мольбами к Нему Одному, и вы возвращаетесь к своим идолам. Воистину, человек не признает блага Аллаха.

### الآية 17:68

> ﻿أَفَأَمِنْتُمْ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا [17:68]

68\) Неужели вы, о многобожники, не опасаетесь, того, что когда Аллах выведет вас на сушу, Он заставит ее часть провалиться вместе с вами? Или неужели вы не опасаетесь того, что Он \[Аллах\] обрушит на вас падающие с небес камни, подобно тому, как Он поступил с народом Лута, а затем вы не найдете себе хранителя, оберегающего вас или помощника, защищающего вас от гибели.

### الآية 17:69

> ﻿أَمْ أَمِنْتُمْ أَنْ يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُمْ بِمَا كَفَرْتُمْ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا [17:69]

69\) Или неужели вы не опасаетесь того, что Аллах возвратит вас в море еще раз, затем ниспошлет на вас сильный ветер, который утопит вас за ваше неверие в милость Аллаха, когда Он спас вас в первый раз. Ведь тогда вы не найдете себе взыскивающего, кто станет требовать от Нас, помогая вам, за то, что Мы сотворили с вами.

### الآية 17:70

> ﻿۞ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلًا [17:70]

70\) Мы почтили потомство Адама разумом и земным поклоном ангелов, совершенным их праотцу \[Адаму\], и другими \[качествами\]. Мы покорили им верховых животных, другие средства передвижения и корабли, позволяющие им передвигаться по суше и морю. Мы даровали им благую пищу, напитки, супругов и другие \[дары\]. Мы отдали им великое предпочтение над другими творениями, и они обязаны быть благодарными за блага Аллаха, оказанные им.

### الآية 17:71

> ﻿يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُولَٰئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَابَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا [17:71]

71\) Помни, о Посланник, тот день, когда Мы призовем каждую группу с их предводителем, за которым они следовали в мирской жизни. Тогда те, кому книга его деяний будет вручена в правую руку, прочтут ее радостно и их награда не будет уменьшена, даже если она своим размером не будет больше нити, что находится на разрыве финиковой косточки.

### الآية 17:72

> ﻿وَمَنْ كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا [17:72]

72\) А кто был слепым в земной жизни, чье сердце было слепо к принятию истины и прислушиванию к ней, тот в Судный день будет еще более слепым, и не сможет встать на путь, ведущий в Рай, и такой окажется еще более заблудшим, воздаяние соразмерно деяниям.

### الآية 17:73

> ﻿وَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ۖ وَإِذًا لَاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا [17:73]

73\) Многобожники чуть было не отклонили тебя от Корана, который Мы даровали тебе в Откровении, о Посланник, дабы ты выдумал про Нас нечто другое, что соответствовало бы их страстям. Если бы ты сделал то, чего они хотят, то они непременно избрали бы тебя своим возлюбленным.

### الآية 17:74

> ﻿وَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا [17:74]

74\) Мы поддержали тебя, утвердив тебя на истине, когда ты готов был уже немного склониться к ним из-за того, что их ложь была страшной, а хитрость изощренной, и был готов согласиться с тем, что они возвели на тебя, несмотря на свое чрезмерное старание побудить их уверовать, но Мы защитили тебя от склонения на их сторону.

### الآية 17:75

> ﻿إِذًا لَأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا [17:75]

75\) Если бы ты склонился в их сторону в их желаниях, Мы непременно подвергли бы тебя наказанию вдвойне - в мирской и в вечной жизни, а затем ты бы не нашел для себя помощника, способного оказать тебе помощь против Нас и избавить от наказания.

### الآية 17:76

> ﻿وَإِنْ كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا [17:76]

76\) Неверующие своей враждой чуть не причинили тебе беспокойство, вытесняя тебя из Мекки, но Аллах помешал им изгнать тебя, пока ты сам не совершил переселение \[хиджру\] по приказу твоего Господа. Даже если они изгнали бы тебя, то сами оставались бы \[в Мекке\] после этого лишь недолгое время.

### الآية 17:77

> ﻿سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا [17:77]

77\) Такое решение – оставаться \[в Мекке\] лишь недолгое время после твоего изгнания, является установлением Аллаха и так Мы поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя. Этот обычай таков, что какого бы посланника не изгонял его народ из своих земель, Аллах подвергал его \[народ\] наказанию. Ты никогда не увидишь, о Посланник, изменений в Наших установлениях, напротив, ты увидишь, что они стойкие и непрерывные.

### الآية 17:78

> ﻿أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ ۖ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا [17:78]

78\) Совершай намаз самым совершенным образом в отведенное для него время, с полудня, когда солнце начинает клониться в сторону от середины неба – сюда входят полуденный и послеполуденный намазы, вплоть до темноты ночи – сюда входят вечерний и ночной намазы. А также совершай утренний намаз и удлиняй чтение Корана в нем, ведь на утреннем намазе присутствуют ангелы ночи и дня.

### الآية 17:79

> ﻿وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَىٰ أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا [17:79]

79\) О Посланник, и в течение ночи вставай для совершения намаза, чтобы твой намаз возвысил тебя в степенях, чтобы твой Господь воскресил тебя в Судный день заступником для людей об избавлении их от ужасов этого дня, и чтобы обрести степень великого заступничества, которую восхваляют первые и последние.

### الآية 17:80

> ﻿وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا [17:80]

80\) Скажи, о Посланник: **«Господи! Сделай все мои входы и выходы поклонением Тебе и стремлением к Твоему довольству, и даруй мне от Себя очевидный довод, которым Ты окажешь мне помощь над моими врагами»**.

### الآية 17:81

> ﻿وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا [17:81]

81\) Скажи, о Посланник, этим многобожникам: **«Явился Ислам, осуществилась помощь Аллаха, которую Он обещал, и сгинули многобожие и неверие. Поистине, ложь обречена на погибель и исчезновение и не может устоять перед истиной»**.

### الآية 17:82

> ﻿وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا [17:82]

82\) Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением сердец от невежества, неверия и сомнения, то, что является исцелением тел \[от болезней\], если читать его в качестве заклинания \[рукъя\] и то, что является милостью для верующих, совершающих деяния в соответствии с ним \[Кораном\]. А неверующим этот Коран не прибавляет ничего, кроме убытка, ибо слушая его, они гневаются, еще больше отворачиваются от него и нарекают его ложью.

### الآية 17:83

> ﻿وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا [17:83]

83\) Когда мы даруем человеку такие милости, как здоровье и богатство, он отказывается благодарить Аллаха, поклоняться Ему и высокомерно отдаляется от Него. А когда его \[человека\], постигают болезнь, нищета и другие беды, то он приходит в сильное отчаяние и теряет надежду на милость Аллаха.

### الآية 17:84

> ﻿قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًا [17:84]

84\) Скажи, о Посланник: **«Каждый человек совершает деяния, соответствующие его положению в прямом пути и заблуждении. А Господь ваш лучше знает о тех, кто следует прямому пути, ведущему к истине»**.

### الآية 17:85

> ﻿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا [17:85]

85\) О Посланник, неверующие из числа людей Писания спрашивают тебя о сущности души, так скажи им: **«О сущности души известно лишь Аллаху. Вам и всем остальным творениям дано знать об этом лишь малое»**.

### الآية 17:86

> ﻿وَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلًا [17:86]

86\) О Посланник, клянусь Аллахом, если бы Мы пожелали лишить тебя Откровения, что Мы ниспослали, стерев его с сердец и с книг, то Мы непременно сделали бы это, затем ты бы не нашел того, кто оказал бы тебе помощь и взял бы на себя предотвращение \[того, что Аллах предопределил\].

### الآية 17:87

> ﻿إِلَّا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا [17:87]

87\) Но Мы не лишили тебя Откровения, по милости твоего Господа, и оставили его в сохранности. Поистине, милость твоего Господа по отношению к тебе – велика, поскольку Он сделал тебя посланником, завершил тобой пророчество и ниспослал тебе Коран.

### الآية 17:88

> ﻿قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا [17:88]

88\) Скажи, о Посланник: **«Если все люди и джинны объединятся для того, чтобы сочинить нечто подобное Корану, ниспосланному тебе, с его красноречием и прекрасными стихами, то они никогда не смогут сделать этого, даже если они будут оказывать друг другу помощь и поддержку»**.

### الآية 17:89

> ﻿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا [17:89]

89\) Мы уже разъяснили людям в этом Коране истину и привели различные наставления, притчи, приказы, запреты и истории, из которых можно извлечь урок, дабы они уверовали. Но большинство людей отказались \[уверовать\], по причине своего упрямства и отрицания этого Корана.

### الآية 17:90

> ﻿وَقَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنْبُوعًا [17:90]

90\) Многобожники сказали: «Мы никогда не уверуем в тебя, пока ты не исторгнешь для нас неиссякаемый источник из земли Мекки.

### الآية 17:91

> ﻿أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا [17:91]

91\) Или же пока не будет у тебя сада со множеством деревьев, в котором обильно текут реки.

### الآية 17:92

> ﻿أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ قَبِيلًا [17:92]

92\) Или пока ты не обрушишь на нас с небес наказание, о котором говорил; или не приведешь к нам Аллаха и ангелов, которые станут свидетельствовать о правдивости того, что ты утверждаешь.

### الآية 17:93

> ﻿أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ وَلَنْ نُؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَقْرَؤُهُ ۗ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنْتُ إِلَّا بَشَرًا رَسُولًا [17:93]

93\) Или пока не будет у тебя дома, украшенного золотом и другими \[драгоценностями\]; или пока ты не поднимешься на небо, мы не поверим в то, что ты являешься посланником, если ты поднимешься на небо, и не спустишься с начертанным Писанием от Аллаха, в котором мы сможем прочитать о том, что ты являешься посланником Аллаха». Скажи им, о Посланник: **«Свят мой Господь! Я же – всего лишь человек и такой же посланник, какими были и остальные посланники. Я не могу показывать ничего \[из знамений\], как же я смогу принести то, что вы требуете?!»**.

### الآية 17:94

> ﻿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَنْ يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَسُولًا [17:94]

94\) Уверовать в Аллаха, в Его Посланника и поступать в соответствии с тем, чем явился Посланник, неверующим помешало лишь отрицание того, что Посланником может быть кто-либо из человеческого рода, ибо они сказали с отрицанием: **«Неужели Аллах отправил к нам посланника из человеческого рода?!»**.

### الآية 17:95

> ﻿قُلْ لَوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَسُولًا [17:95]

95\) Скажи им в ответ, о Посланник: **«Если бы ангелы жили на земле и спокойно ходили бы по ней, подобно вам, Мы непременно отправили бы к ним посланником ангела из их рода, потому что он был бы тем, кто сможет объяснить им то, с чем он был послан к ним. Не разумно отправлять к ним посланника из человеческого рода. Таково и ваше положение»**.

### الآية 17:96

> ﻿قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا [17:96]

96\) Скажи, о Посланник: **«Довольно того, что Аллах является свидетелем между мною и вами тому, что я являюсь посланником, отправленным к вам, и тому, что я донес до вас то, с чем был послан. Поистине, Он –Знающий о положении Своих рабов, ничто не скрыто от Него, и Он – Видящий все, что скрыто в их сердцах»**.

### الآية 17:97

> ﻿وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا [17:97]

97\) Тот, кому Аллах окажет помощь встать на прямой путь, действительно следует прямым путем, а тому, кого Аллах оставил без поддержки и ввел в заблуждение, ты, о Посланник, никогда не найдешь покровителей, способных наставить его на путь истины, избавить его от беды и принести ему пользу. В Судный день Мы соберем их лежащими ничком, слепыми, немыми и глухими. Их пристанищем, куда они прибудут, станет Геенна. Как только ее жара утихает, Мы добавляем им пламени.

### الآية 17:98

> ﻿ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا [17:98]

98\) Таково наказание, которое они встретят, и их воздаяние за то, что они не уверовали в Наши знамения, ниспосланные Нашему Посланнику, и говорили, отрицая воскрешение: **«Неужели после того, как мы превратимся в истлевшие кости и частички, Мы будем воскрешены в новом творении?»**.

### الآية 17:99

> ﻿۞ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا [17:99]

99\) Неужели те, которые отрицают воскрешение, не знают о том, что Аллах, Который сотворил небеса и землю с их величием, способен сотворить подобных им. А Тот, Кто способен создать великое, способен создать ничтожное. Аллах отвел им в мирской жизни определенное время, за которое пройдет их жизнь, и Он установил для них срок для воскрешения, в котором нет сомнения. Но, несмотря на очевидные доказательства, многобожники отрицают воскрешение и отказываются \[уверовать\].

### الآية 17:100

> ﻿قُلْ لَوْ أَنْتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنْفَاقِ ۚ وَكَانَ الْإِنْسَانُ قَتُورًا [17:100]

100\) Скажи многобожникам, о Посланник: **«Если бы вы владели сокровищницами милости моего Господа, которые не иссякают, то вы все равно отказались бы расходовать их из страха, что они иссякнут, и вы станете нищими. Человеку присуща скупость, если только он не является верующим, ибо такой расходует \[имущество\], надеясь на награду Аллаха»**.

### الآية 17:101

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَىٰ مَسْحُورًا [17:101]

101\) Мы даровали Мусе девять ясных знамений, свидетельствующих о его правдивости. И этими знамениями являлись: посох, рука, разделение моря, лишение плодов, потоп, саранча, вши, жабы, кровь. Спроси иудеев, о Посланник, о том, как Муса явился к их предкам с этими знамениями, а Фараон сказал ему: **«Поистине, я полагаю, что ты, о Муса, околдованный человек, поскольку явился с удивительными вещами»**.

### الآية 17:102

> ﻿قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنْزَلَ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا [17:102]

102\) Муса сказал ему в ответ: **«О Фараон, ты знаешь о том, что эти знамения ниспосланы именно Аллахом – Господом небес и земли, которые Он ниспослал, в качестве доказательств Своей мощи и правдивости Своего Посланника, но ты отрицаешь это. И я прекрасно знаю о том, что тебя, о Фараон, постигнут погибель и убыток»**.

### الآية 17:103

> ﻿فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَفِزَّهُمْ مِنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ جَمِيعًا [17:103]

103\) Фараону захотелось наказать Мусу и его народ, изгнав их из Египта, но Мы потопили его \[Фараона\] и все войско, что было вместе с ним.

### الآية 17:104

> ﻿وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُوا الْأَرْضَ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا [17:104]

104\) После гибели Фараона и его войска, Мы сказали сынам Исраиля: **«Живите на земле Шама, а когда наступит Судный день, Мы соберем вас всех для расчета»**.

### الآية 17:105

> ﻿وَبِالْحَقِّ أَنْزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا [17:105]

105\) Этот Коран Мы ниспослали Мухаммаду ﷺ с истиной, и он сошел с истиной, без изменений и искажений. Мы отправили тебя, о Посланник, только добрым вестником о Рае для богобоязненных людей и предостерегающим увещевателем от Ада для неверующих и грешников.

### الآية 17:106

> ﻿وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَىٰ مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا [17:106]

106\) Мы ниспослали Коран раздельно и разъяснили его, чтобы ты читал его людям не спеша, и чтобы те могли задуматься над прочитанным, ибо оно \[чтение не спеша\] дает больше возможности понять и размышлять. И Мы ниспослали его \[Коран\] частями, раздельно от событий и положения.

### الآية 17:107

> ﻿قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا [17:107]

107\) Скажи, о Посланник: **«Если вы уверуете в него \[Коран\], то ваша вера не добавит ему ничего, а если вы не уверуете, то ваше неверие не убавит ничего»**. Поистине, когда Коран читают тем, кто раньше читал предыдущие Небесные Писания и узнал Откровение и пророчество, они падают ниц перед Аллахом в знак благодарности Ему.

### الآية 17:108

> ﻿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا [17:108]

108\) В своем земном поклоне они говорят: **«Пречист наш Господь от нарушения обещания! Его обещание отправить Мухаммада ﷺ посланником сбылось. Поистине, все обещания нашего Господа непременно исполняются»**.

### الآية 17:109

> ﻿وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩ [17:109]

109\) Они падают ниц в земном поклоне перед Аллахом, рыдая из страха перед Ним, а слушание Корана и размышление над его смыслом увеличивают в них смиренность и страх перед Аллахом.

### الآية 17:110

> ﻿قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا [17:110]

110\) Скажи, о Посланник, тем, кто порицал твою мольбу словами: **«О Аллах, о Милостивый»**: **«Аллах и Милостивый – Его имена, так взывайте же к Нему любым из этих и других Его имен. У Него - самые прекрасные имена, в число которых входят и эти два имени, так взывайте же к Нему, посредством Его прекрасных имен»**. Не совершай свой намаз, громко читая Коран, иначе тебя услышат многобожники, и не совершай его шепотом, иначе тебя не услышат верующие, а выбери среднее между этим.

### الآية 17:111

> ﻿وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا [17:111]

111\) Скажи, о Посланник: **«Хвала Аллаху, достойному различных слов восхваления, Который пречист от детей и сотоварищей. Нет у Него сотоварищей во власти, его не постигают унижение и позор, поэтому Он не нуждается в том, кто оказал бы Ему помощь и поддержку. Возвеличивай Его многократно и не приписывай Ему ни детей, ни помощников, ни сотоварищей во власти»**.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/17.md)
- [كل تفاسير سورة الإسراء
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/17.md)
- [ترجمات سورة الإسراء
](https://quranpedia.net/translations/17.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/17/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
