---
title: "ترجمة سورة طه - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/20/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/20/book/1964"
surah_id: "20"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة طه - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/20/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة طه - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/20/book/1964*.

Translation of Surah طه from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 20:1

> طه [20:1]

طه \[= طا. ها\].

### الآية 20:2

> ﻿مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ [20:2]

\[ای پیامبر، ما\] قرآن را بر تو نازل نکردیم تا در رنج بیفتی.

### الآية 20:3

> ﻿إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [20:3]

\[آن را نفرستادیم\] مگر آنکه پندی باشد برای هر کس که \[از عذاب الهی\] می‌ترسد.

### الآية 20:4

> ﻿تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى [20:4]

\[این قرآن،\] فروفرستاده‌ای است از جانب آن ذاتی که زمین و آسمان‏های بلند را آفریده است.

### الآية 20:5

> ﻿الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ [20:5]

\[پروردگار\] رحمان \[آن گونه كه شايسته جلال و مقام اوست\] بر عرش قرار گرفت.

### الآية 20:6

> ﻿لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ [20:6]

آنچه در آسمان‏ها و زمین و آنچه میان آنهاست و آنچه زیر خاک \[پنهان\] است \[همگی\] از آنِ اوست.

### الآية 20:7

> ﻿وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى [20:7]

و اگر سخن آشکار بگویی \[یا آن را پنهان داری،\] یقیناً او \[راز\] نهان و \[حتی\] نهان‌تر \[از آن\] را نیز می‌داند.

### الآية 20:8

> ﻿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ [20:8]

الله است که هیچ معبودی \[به‏حق\] جز او نیست \[و\] نیکوترین نام‏ها از آنِ اوست.

### الآية 20:9

> ﻿وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [20:9]

\[ای پیامبر،\] آیا خبر موسی به تو رسیده است؟

### الآية 20:10

> ﻿إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى [20:10]

آنگاه‌ که آتشی را \[از دور\] دید و به خانواده‌ا‌ش گفت: **«\[لحظه‌ای\] درنگ کنید \[که\] من آتشی دیده‌ام. شاید شعله‌ای از آن برایتان بیاورم یا کنار آن آتش راهنمایی بیابم»**.

### الآية 20:11

> ﻿فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ [20:11]

وقتی نزد آن \[آتش\] آمد، نِدا داده شد که: «ای موسی،

### الآية 20:12

> ﻿إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [20:12]

به راستی، من پروردگارت هستم؛ پس \[برای مناجات با پروردگار\] کفش‏هایت را درآور \[که\] در حقیقت، تو در سرزمین مقدس **«طُوی»** هستی.

### الآية 20:13

> ﻿وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ [20:13]

و من تو را \[به پیامبری\] برگزیدم؛ پس به آنچه وحی می‌شود گوش فرا دار:

### الآية 20:14

> ﻿إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي [20:14]

بی‌تردید، منم **«الله»** که هیچ معبودی \[به‏حق\] جز من نیست؛ پس مرا عبادت کن و برای یاد من نماز برپا دار.

### الآية 20:15

> ﻿إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ [20:15]

یقیناً قیامت آمدنی است؛ \[ولی\] می‌خواهم \[وقت\] آن را پنهان دارم تا به هر کسی در برابر \[کار و\] تلاشی که می‌کند پاداش داده شود.

### الآية 20:16

> ﻿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ [20:16]

پس مبادا کسی ‌که به آن ایمان ندارد و از هوس‏هایش پیروی می‌کند، تو را از \[نیکوکاری و آمادگی برای\] آن بازدارد که هلاک می‌شوی.

### الآية 20:17

> ﻿وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ [20:17]

و ای موسی، آن چیست به \[دست\] راستت؟»

### الآية 20:18

> ﻿قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ [20:18]

او گفت: «این عصای من است؛ بر آن تکیه می‌کنم و با آن برای گوسفندانم \[برگ درختان را\] فرومی‌ریزم و کارهای دیگری \[نیز\] با آن دارم \[که برآورده می‌کنم\].

### الآية 20:19

> ﻿قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ [20:19]

\[الله\] فرمود: **«ای موسی، آن را بیفکن»**.

### الآية 20:20

> ﻿فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ [20:20]

\[موسی\] آن را \[بر زمین\] افکند و ناگهان \[تبدیل به\] ماری شد که به سرعت می‌خزید.

### الآية 20:21

> ﻿قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ [20:21]

\[الله\] فرمود: «آن را بگیر و نترس. به زودی آن را به شکل اولش بازمی‌گردانیم.

### الآية 20:22

> ﻿وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ [20:22]

و دستت را در بغل كن تا بدون ‌هیچ گزندى \[به عنوان‌\] معجزه‌اى دیگر، سفید \[و درخشان‌\] بیرون آید.

### الآية 20:23

> ﻿لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى [20:23]

\[هدف از ارایه این دو معجزه، این بود\] که برخی از نشانه‌های بزرگ خویش را به تو نشان دهیم.

### الآية 20:24

> ﻿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [20:24]

\[اینک\] به سوی فرعون برو \[که\] بی‌تردید، \[کفر ورزیده و\] سرکشی کرده است».

### الآية 20:25

> ﻿قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي [20:25]

\[موسی\] گفت: «پروردگارا، بر \[حوصله و\] شکیبایی‌ام بیفزای

### الآية 20:26

> ﻿وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي [20:26]

و کارم را برایم آسان گردان

### الآية 20:27

> ﻿وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي [20:27]

و گره از زبانم باز کن

### الآية 20:28

> ﻿يَفْقَهُوا قَوْلِي [20:28]

تا سخنم را دریابند.

### الآية 20:29

> ﻿وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي [20:29]

و یاوری از \[افراد\] خاندانم برای من قرار بده؛

### الآية 20:30

> ﻿هَارُونَ أَخِي [20:30]

هارون، برادرم را.

### الآية 20:31

> ﻿اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي [20:31]

پشتم را با او محکم کن؛

### الآية 20:32

> ﻿وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي [20:32]

و او را در کار \[رسالت\] من شریک کن

### الآية 20:33

> ﻿كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا [20:33]

تا تو را بسیار به پاكى بستاییم

### الآية 20:34

> ﻿وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا [20:34]

و بسیار یادت کنیم.

### الآية 20:35

> ﻿إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا [20:35]

بی‌تردید، تو به \[حال\] ما بینایی».

### الآية 20:36

> ﻿قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ [20:36]

\[الله\] فرمود: «ای موسی، خواسته‌ات به تو داده شد.

### الآية 20:37

> ﻿وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰ [20:37]

در حقیقت، ما \[پیشتر\] یک بار دیگر \[نیز\] بر تو منت نهاده بودیم.

### الآية 20:38

> ﻿إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ [20:38]

آنگاه كه آنچه را كه \[باید دربارۀ حفاظت از تو\] الهام مى‌شد به مادرت الهام كردیم:

### الآية 20:39

> ﻿أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِي [20:39]

که: **«او را در صندوقی بگذار و آن \[صندوق\] را به دریا \[= رود نیل‌\] بینداز تا دریا او را به ساحل بیفکنَد \[و\] دشمن من و دشمن او آن را \[از آب\] بگیرد»**؛ و از جانب خویش مهرى \[در دل‏ها\] بر تو افكندم و \[تو را حمایت کردم\] تا تحت نظرم پرورش یابى.

### الآية 20:40

> ﻿إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَنْ يَكْفُلُهُ ۖ فَرَجَعْنَاكَ إِلَىٰ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَا مُوسَىٰ [20:40]

آنگاه که خواهرت \[در پی صندوقِ تو\] راه می‌رفت و \[به کسانی که تو را از آب گرفتند\] ‌گفت: **«می‌خواهید شخصی را به شما نشان دهم که سرپرستی‌ِ او را به عهده بگیرد؟»** پس تو را به مادرت بازگرداندیم تا چشمش \[به دیدارت\] روشن گردد و اندوهگین نباشد؛ و \[بعدها\]‏ تو شخصی \[قِبطی\] را کُشتی و ما از اندوه \[و مجازاتِ قتل\] نجاتت دادیم و تو را بار‌ها آزمودیم. پس \[از آن،\] چند سال بین مردم مَدیَن به سر بردی؛ آنگاه ای موسی، بر \[طبق\] تقدیر \[الهی و در زمان مقرر به اینجا\] آمدی.

### الآية 20:41

> ﻿وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي [20:41]

و تو را برای خودم برگزیدم \[تا پیامم را به مردم برسانی\].

### الآية 20:42

> ﻿اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي [20:42]

\[اینک\] تو و برادرت با نشانه‌های \[قدرت و یگانگیِ\] من روانه شوید و در \[دعوت حق و\] یاد کردنِ من سستی نورزید.

### الآية 20:43

> ﻿اذْهَبَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [20:43]

به سوی فرعون بروید که او \[کفر ورزیده و\] سرکشی کرده است.

### الآية 20:44

> ﻿فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ [20:44]

پس به نرمی با او سخن بگویید؛ باشد که پند گیرد یا \[از عذاب الهی\] بترسد \[و توبه کند\].

### الآية 20:45

> ﻿قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَىٰ [20:45]

\[موسی و هارون\] گفتند: **«پروردگارا، ما بیمناکیم که بر ما پیشدستی نماید \[و پیش از پایان دعوت، مجازاتمان کند\] یا \[در برابر سخن حق\] سرکشی کند»**.

### الآية 20:46

> ﻿قَالَ لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ [20:46]

\[الله\] فرمود: «نترسید \[که\] یقیناً من همراهتان هستم \[و همه چیز را\] می‌شنوم و می‌بینم.

### الآية 20:47

> ﻿فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ ۖ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَىٰ [20:47]

پس به سوی او بروید و بگویید: «ما رسولان پروردگارت هستیم. بنی‌اسرائیل را همراه ما بفرست و آنان را \[تحقیر و\] آزار نکن. به راستی که ما نشانه‏های روشنی از جانب پروردگارت برای تو آورده‌ایم؛ و سلامتی \[از عذاب الهی\] بر کسی است که از هدایت پیروی کند.

### الآية 20:48

> ﻿إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [20:48]

در حقیقت، به ما وحی شده است که عذاب \[دوزخ\] بر کسی است که \[آیات و معجزات را\] تکذیب کند و \[از دعوت پیامبرش\] روی گرداند».

### الآية 20:49

> ﻿قَالَ فَمَنْ رَبُّكُمَا يَا مُوسَىٰ [20:49]

\[فرعون\] گفت: **«ای موسی، پروردگار شما کیست؟»**

### الآية 20:50

> ﻿قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ [20:50]

\[موسی\] گفت: **«پروردگار ما کسی است که به هر چیزی آفرینشِ \[= ظاهر و ویژگی‏های مناسب\] او را بخشیده و سپس \[آن را\] هدایت نموده است»**.

### الآية 20:51

> ﻿قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ [20:51]

\[فرعون\] گفت: **«پس حال \[و سرنوشت\] نسل‏های گذشته \[که کافر بوده‌اند\] چیست؟»**

### الآية 20:52

> ﻿قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ ۖ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنْسَى [20:52]

\[موسی\] گفت: «دانشِ آن در کتابی \[= لوح محفوظ\] نزد پروردگار من \[ثبت\] است. پروردگارم نه اشتباه می‌کند و نه فراموش می‌نماید.

### الآية 20:53

> ﻿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْ نَبَاتٍ شَتَّىٰ [20:53]

آن \[معبودی\] که زمین را برایتان \[همچون\] گهواره‌ای \[محل آسایش\] قرار داد و راه‏هایی در آن ایجاد کرد و از آسمان آبی فروفرستاد و به وسیلۀ آن، انواع گوناگون گیاهان را \[از زمین\] بیرون آوردیم.

### الآية 20:54

> ﻿كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَىٰ [20:54]

\[هم خود از آن\] بخورید و \[هم\] چهارپایانتان را بچرانید. بی‌تردید، در این \[امور،\] نشانه‌هایی \[از قدرت الهی\] برای خردمندان است.

### الآية 20:55

> ﻿۞ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ [20:55]

شما را از آن \[خاک\] آفریدیم و به آن بازمی‌گردانیم و بار دیگر \[در قیامت\] از آن بیرون می‌آوریم.

### الآية 20:56

> ﻿وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ [20:56]

و به راستی \[ما\] همۀ نشانه‌های \[قدرت\] خود را به او نشان دادیم؛ ولی \[همه را\] دروغ پنداشت و \[دعوت حق را\] نپذیرفت.

### الآية 20:57

> ﻿قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَىٰ [20:57]

\[آنگاه\] گفت: «ای موسی، آیا نزد ما آمده‌ای که با جادویَت ما را از سرزمینمان بیرون کنی؟

### الآية 20:58

> ﻿فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنْتَ مَكَانًا سُوًى [20:58]

یقیناً ما نیز جادویی مانند آن برایت می‌آوریم؛ پس در مکانی که \[فاصله‌اش از هر دو طرف\] یکسان باشد، وعده‌گاهی میان ما و خود تعیین کن که نه ما از آن خلاف کنیم و نه تو.

### الآية 20:59

> ﻿قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى [20:59]

\[موسی\] گفت: **«وعده‌گاه شما روز عید باشد که \[همۀ\] مردم پیش از ظهر جمع می‌شوند»**.

### الآية 20:60

> ﻿فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ [20:60]

آنگاه فرعون بازگشت و \[تمام\] نیرنگ و حیلۀ خویش را جمع کرد و \[همراه جادوگرانش به محل مورد نظر\] آمد.

### الآية 20:61

> ﻿قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَىٰ [20:61]

موسی به آنان گفت: **«وای بر شما! بر الله دروغ نبندید که با عذابی \[سخت\] نابودتان می‌سازد؛ و یقیناً هر ‌کس \[با فریب‌دادنِ مردم بر الله\] دروغ بست، زیانکار گشت»**.

### الآية 20:62

> ﻿فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَىٰ [20:62]

\[جادوگران پس از هشدار موسی‌\] در کار‌شان میان خود اختلاف کردند و پنهانی گفتگو کردند.

### الآية 20:63

> ﻿قَالُوا إِنْ هَٰذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَنْ يُخْرِجَاكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَىٰ [20:63]

\[برخی از آنان\] گفتند: «این دو \[نفر\] قطعاً جادوگرند \[و\] با جادوی خویش می‌خواهند شما را از سرزمینتان بیرون کنند و آیین \[و راه و رسمِ\] برتر شما را از میان بردارند.

### الآية 20:64

> ﻿فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَىٰ [20:64]

پس \[همۀ\] نیرنگ خویش را فراهم کنید \[و به کار بندید\]؛ سپس در یک صف \[برای مبارزه\] به پیش آیید. بی‌تردید، هرکس امروز \[بر دشمن\] چیره شود، پیروز \[و کامیاب\] گشته است.

### الآية 20:65

> ﻿قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ [20:65]

\[جادوگران\] گفتند: **«اى موسى، آیا تو \[آنچه را با خود داری\] مى‌افكنى یا \[ما\] نخستین كسی باشیم كه مى‌افکنَد؟»**

### الآية 20:66

> ﻿قَالَ بَلْ أَلْقُوا ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ [20:66]

\[موسی\] گفت: **«\[نه،\] بلکه، شما بیفکنید»**. ناگاه ریسمان‏ها و چوبدستی‏های آنان از جادویشان چنان به نظرش رسید كه گویی به شتاب مى‌خزند.

### الآية 20:67

> ﻿فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَىٰ [20:67]

پس موسى در دلش ترسی احساس كرد.

### الآية 20:68

> ﻿قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلَىٰ [20:68]

گفتیم: «نترس \[که\] تو قطعاً \[پیروز و\] برتری.

### الآية 20:69

> ﻿وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ ۖ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ [20:69]

و آنچه را که در دست راست خود داری بیفکن تا \[تمام\] آنچه را که ساخته‌اند ببلعد. بی‌تردید، آنچه آنان ساخته‌اند، فقط نیرنگِ جادوگر است و جادوگر هر جا که باشد \[و هر چه کند\]، پیروز نمی‌گردد».

### الآية 20:70

> ﻿فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَىٰ [20:70]

\[هنگامی‏که موسی عصایش را بر زمین انداخت، به مار بزرگی تبدیل شد و ساخته‌های آنان را بلعید\] آنگاه جادوگران به سجده افتادند \[و\] گفتند: **«به پروردگار هارون و موسی ایمان آوردیم»**.

### الآية 20:71

> ﻿قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَىٰ [20:71]

\[فرعون\] گفت: **«آیا پیش از آنکه به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید؟ قطعاً او بزرگِ شماست كه به شما جادوگری آموخته است. پس قطعاً دست و پاى شما را بر عكس یكدیگر \[از چپ و راست\] قطع مى‏كنم و همگی‌تان را از تنه‌هاى نخل به دار مى‏آویزم و آنگاه خوب خواهید دانست که عذاب \[و شکنجۀ\] کدام ‌یک از ما سخت‌تر و پاینده‌تر است؛ \[من یا پروردگارِ موسی\]»**.

### الآية 20:72

> ﻿قَالُوا لَنْ نُؤْثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَاءَنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا ۖ فَاقْضِ مَا أَنْتَ قَاضٍ ۖ إِنَّمَا تَقْضِي هَٰذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [20:72]

\[جادوگران\] گفتند: «هرگز \[پیروی از\] تو را بر این دلایل روشنی که برایمان آمده است و \[همچنین\] بر آن که ما را آفریده است ترجیح نمی‌دهیم؛ پس به هر حکمی که می‌خواهی، حکم کن. تو فقط می‌توانی در زندگیِ این دنیا حکم کنی.

### الآية 20:73

> ﻿إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ ۗ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ [20:73]

بی‌تردید، ما به پروردگارمان ایمان آوردیم تا گناهانمان و آنچه را از جادوگری بر ما تحمیل کردی ببخشاید؛ و الله بهتر و پاینده‌تر است».

### الآية 20:74

> ﻿إِنَّهُ مَنْ يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ [20:74]

هرکس در پیشگاهِ پروردگارش، گناهکار حاضر شود، یقیناً آتش دوزخ برای اوست؛ در آنجا نه می‌میرد \[که رهایی یابد\] و نه \[به خوشى‌\] زندگى كند.

### الآية 20:75

> ﻿وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَىٰ [20:75]

و هرکس مؤمن نزد او تعالی بیاید در حالی که‏ کارهای شایسته انجام داده باشد، اینان درجات عالی دارند.

### الآية 20:76

> ﻿جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ مَنْ تَزَكَّىٰ [20:76]

باغ‏های جاودان \[بهشت\] که جویبارها زیر \[درختان\] آن جاری است. همیشه در آن خواهند بود؛ و این است پاداش کسی ‌که خود را \[از آلودگی‏های شرک و گناه\] پاک کرده است.

### الآية 20:77

> ﻿وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ [20:77]

و به راستی \[ما\] به موسی وحی کردیم که: «بندگانم را شبانه \[از مصر بیرون\] ببر، سپس در دریا راهی خشک برایشان بگشا، که نه از تعقیب \[دشمنان\] خواهی ترسید و نه \[از غرق شدن در دریا\] بیم داری.

### الآية 20:78

> ﻿فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُمْ مِنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ [20:78]

آنگاه فرعون با سپاهیانش آنان را دنبال کرد و آب دریا آنان را فروپوشاند؛ چنان پوشاندنی \[که حقیقتش را کسی جز الله نمی‌داند\].

### الآية 20:79

> ﻿وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ [20:79]

و \[بدین‌سان‌\] فرعون قوم خود را گمراه نمود و هدایت نکرد.

### الآية 20:80

> ﻿يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ [20:80]

ای بنی‌اسرائیل، به راستی \[ما\] شما را از \[چنگ\] دشمنانتان نجات دادیم و در سمت راست \[کوه\] طور با شما وعده گذاشتیم \[تا تورات را نازل کنیم\] و بر شما تَرَنجَبین و بلدرچین فروفرستادیم.

### الآية 20:81

> ﻿كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي ۖ وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَىٰ [20:81]

از نعمت‏های پاکیزه‏ای که به شما روزی داده‌ایم بخورید و در آن زیاده‌روی نکنید که خشم من بر شما فرود می‌آید؛ و هرکس که خشم من بر او فرود ‌آید، قطعاً هلاک می‌گردد.

### الآية 20:82

> ﻿وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ [20:82]

و یقیناً من آمرزندۀ كسى هستم كه توبه كند و ایمان آورد و كاری شایسته کند و آنگاه بر هدایت \[خود باقى\] بماند.

### الآية 20:83

> ﻿۞ وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَىٰ [20:83]

ای موسی، چه چیز موجب شد که جلوتر از قومت \[به سوی وعده‌گاهِ طور‌\] بشتابى؟

### الآية 20:84

> ﻿قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَىٰ أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَىٰ [20:84]

\[موسی\] گفت: **«پروردگارا، آنان به دنبالم می‌آیند و من به سویت شتافتم تا \[از من\] راضی گردی»**.

### الآية 20:85

> ﻿قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ [20:85]

\[الله\] فرمود: **«پس \[بدان که\] ما قومت را پس از \[رفتنِ\] تو آزمودیم و سامری گمراهشان کرد»**.

### الآية 20:86

> ﻿فَرَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ۚ أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدْتُمْ أَنْ يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُمْ مَوْعِدِي [20:86]

آنگاه موسی خشمگین \[و\] اندوهناک به سوی قومش بازگشت \[و\] گفت: **«ای قوم من، مگر پروردگارتان \[دربارۀ نزول تورات\] وعدۀ نیکو به شما نداده بود؟ آیا بر پیمان شما \[با الله\] زمانی طولانی گذشت \[و همه را از یاد بردید\] یا خواستید خشمی از \[سوی\] پروردگارتان بر شما فرود آید که وعدۀ مرا خلاف کردید؟»**

### الآية 20:87

> ﻿قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ [20:87]

آنان گفتند: **«\[ما\] به اختیار خود پیمان تو را نشکستیم؛ ولی بارهای سنگینی از زر و زیورهای قوم \[فرعون\] را که بر ما نهاده بودند \[در آتش\] انداختیم و سامری نیز \[آنچه را که ادعا می‌کرد خاکِ سُمِ اسب جبرئیل است، در آتش\] انداخت»**.

### الآية 20:88

> ﻿فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَٰذَا إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ [20:88]

سپس مجسمۀ گوساله‌ای برایشان ساخت که صدایی \[همچون صدای گوساله\] داشت. \[سامری و پیروانش به مردم\] گفتند: **«این معبود شما و معبود موسی است که آن را فراموش \[و اینجا رها\] کرده است»**.

### الآية 20:89

> ﻿أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا [20:89]

آیا نمی‌دیدند که \[این گوساله\] هیچ پاسخی به آنها نمی‌دهد و هیچ زیان و سودی برایشان ندارد؟

### الآية 20:90

> ﻿وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِنْ قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِهِ ۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَٰنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي [20:90]

و در حقیقت، پیش از آن \[که موسی بازگردد،\] هارون نیز به آنها گفته بود: **«اى قوم من، جز این نیست كه شما با این گوساله امتحان شده‌اید و بى‌تردید، پروردگار \[حقیقىِ\] شما \[الله\] رحمان است؛ پس پیرو من باشید و از فرمانم اطاعت كنید»**.

### الآية 20:91

> ﻿قَالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَىٰ [20:91]

\[آنان\] گفتند: **«ما پیوسته بر این \[عبادت گوساله\] مى‌مانیم تا موسى نزدمان بازگردد»**.

### الآية 20:92

> ﻿قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا [20:92]

\[وقتی موسی بازآمد\] گفت: «ای هارون، هنگامی ‌که دیدی آنان گمراه شده‌اند، چه چیزی تو را بازداشت

### الآية 20:93

> ﻿أَلَّا تَتَّبِعَنِ ۖ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي [20:93]

از پیرویِ من \[و چرا آنان را ترک نکردی\]؟ آیا از فرمانم سرپیچی کردی؟»

### الآية 20:94

> ﻿قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي ۖ إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي [20:94]

\[هارون\] گفت: **«ای پسر مادرم، ریش و \[موی\] سرم را نگیر. در حقیقت، ترسیدم که بگویی میان بنی‌اسرائیل تفرقه ‌انداختی و سخن \[و سفارش\] مرا به کار نبستی»**.

### الآية 20:95

> ﻿قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ [20:95]

\[موسی\] گفت: **«ای سامری، این چه کاری است که کردی؟»**

### الآية 20:96

> ﻿قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي [20:96]

او گفت: **«من چیزی را دیدم که آنان ندیدند و مُشتی از خاک پای \[اسبِ\] فرستاده \[= جبرئیل‌\] را برداشتم و \[در پیكر گوساله‌\] انداختم و \[هوای\] نفسم \[این کار را\] اینچنین برایم آراست»**.

### الآية 20:97

> ﻿قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُ ۖ وَانْظُرْ إِلَىٰ إِلَٰهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا [20:97]

\[موسی\] گفت: **«پس برو. بی‌تردید، بهرۀ تو در زندگى این است كه \[چنان مطرود شوی که به مردم\] بگویى: "\[به من‌\] دست نزنید"؛ و وعده‌گاهی \[برای عذاب\] خواهی داشت كه هرگز از آن تخلف نخواهد شد؛ و \[اکنون‌\] به آن معبودی كه پیوسته در عبادتش بودی بنگر؛ آن را مى‌سوزانیم، آنگاه \[که کاملاً خاكستر شد،\] در دریا پراکنده‌اش می‌سازیم»**.

### الآية 20:98

> ﻿إِنَّمَا إِلَٰهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا [20:98]

\[ای مردم،\] معبود شما الله است که هیچ معبودی \[به‏حق\] جز او نیست و علمش همه چیز را فراگرفته است.

### الآية 20:99

> ﻿كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِنْ لَدُنَّا ذِكْرًا [20:99]

\[ای پیامبر،\] این گونه از اخبار \[و داستان‏های پیامبران\] گذشته بر تو حکایت می‌کنیم؛ و به راستی که \[ما\] از جانب خویش به تو قرآنی \[پندآموز\] داده‌ایم.

### الآية 20:100

> ﻿مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا [20:100]

هر‌کس از آن رویگردان شود، یقیناً روز قیامت بارِ سنگینی \[از گناه\] بر دوش خواهد کشید.

### الآية 20:101

> ﻿خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا [20:101]

جاودانه در آن \[عذاب\] خواهند ماند؛ و چه بد است باری که \[کافران\] در قیامت خواهند کشید!

### الآية 20:102

> ﻿يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا [20:102]

روزی ‌که در **«صور»** دمیده می‌شود و در آن روز، مجرمان را \[که بسیار ترسیده‌اند، با چشم و بدنِ\] کبود جمع می‌کنیم.

### الآية 20:103

> ﻿يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا [20:103]

بین خود آهسته سخن می‌گویند: **«\[شما\] بیش از ده روز \[در دنیا\] به سر نبرده‌اید»**.

### الآية 20:104

> ﻿نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا [20:104]

ما به آنچه آنان می‌گویند داناتریم؛ آنگاه که خردمندترینشان می‌گوید: **«\[شما\] تنها یک روز به سر برده‌اید»**.

### الآية 20:105

> ﻿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا [20:105]

و \[ای پیامبر،\] از تو دربارۀ کوه‏ها \[در قیامت\] می‌پرسند؛ بگو: «پروردگارم آنان را سخت متلاشی \[و پراکنده\] می‌کند؛

### الآية 20:106

> ﻿فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا [20:106]

و آنها را صاف و هموار خواهد ‌نمود؛

### الآية 20:107

> ﻿لَا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا [20:107]

\[همچون زمینی\] که در آن هیچ پستی و بلندی‌ای نمی‌بینی».

### الآية 20:108

> ﻿يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ ۖ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا [20:108]

در آن روز، \[همۀ مردم‌\] بدون هیچ مخالفتی از دعوت‌کنندۀ \[الهى‌\] پیروی می‌کنند و صداها در مقابل \[الله\] رحمان به خاموشی می‌گراید و جز صدایی آهسته \[و زیر لب،‌ چیزى\] نمى‌شنوى.

### الآية 20:109

> ﻿يَوْمَئِذٍ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا [20:109]

در آن روز، شفاعت \[هیچ کس\] سودی ندارد، مگر کسی ‌که \[الله\] رحمان به او اجازه دهد و سخنش را بپسندد.

### الآية 20:110

> ﻿يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا [20:110]

\[الله\] آنچه را که انسان‏ها \[در آخرت\] در پیش دارند و آنچه را که \[در دنیا\] پشت سر گذاشته‌اند \[همه را\] مى‌داند؛ ولی دانش آنان او را فرانمی‌گیرد.

### الآية 20:111

> ﻿۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا [20:111]

و چهره‌ها در برابر \[پروردگارِ\] زندۀ پایدار، خوار می‌گردد و هرکس \[بارِ\] ستم برداشت، زیان دید.

### الآية 20:112

> ﻿وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا [20:112]

و کسی که از كارهاى شایسته انجام دهد، و مؤمن باشد، نه از هیچ ستمى مى‌هراسد و نه از كاستن \[پاداشش‌\].

### الآية 20:113

> ﻿وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا [20:113]

و اینچنین آن را قرآنی \[به زبان\] عربی نازل کردیم و هشدارهای گوناگون در آن بیان نمودیم؛ باشد که \[از عذاب الهی\] بپرهیزند یا \[این کتاب\] برایشان پندی پدید آورَد.

### الآية 20:114

> ﻿فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ ۖ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا [20:114]

پس بلند‏مرتبه است الله که فرمانروای حق است. و در \[خواندنِ‌\] قرآن ـ پیش از آنكه وحىِ آن بر تو پایان یابد ـ شتاب مكن؛ و بگو: **«پروردگارا، بر دانشم بیفزاى»**.

### الآية 20:115

> ﻿وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَىٰ آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا [20:115]

به راستی، پیش از این با آدم پیمان بستیم \[که از میوۀ درخت ممنوعه نخورَد\]؛ ولی \[پیمانش را\] فراموش کرد و عزمی \[استوار\] در او نیافتیم.

### الآية 20:116

> ﻿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ [20:116]

و \[یاد کن از\] هنگامی که به فرشتگان گفتیم: **«برای آدم سجده کنید»**؛ پس \[همگی\] سجده کردند، مگر ابلیس که سرپیچی نمود.

### الآية 20:117

> ﻿فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ [20:117]

گفتیم: «ای آدم، این \[ابلیس\] دشمنی برای تو و همسرت است؛ مبادا شما را از بهشت بیرون کند که به سختی می‌افتی.

### الآية 20:118

> ﻿إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ [20:118]

در حقیقت، تو این \[نعمت را در بهشت\] داری که نه گرسنه می‌شوی و نه برهنه می‌مانی.

### الآية 20:119

> ﻿وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ [20:119]

و اینكه در آنجا نه تشنه مى‌شوى و نه آفتاب‌زده.

### الآية 20:120

> ﻿فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَا يَبْلَىٰ [20:120]

اما شیطان او را وسوسه کرد \[و\] گفت: **«ای آدم، آیا \[می‌خواهی\] درخت جاودانگی و فرمانرواییِ فناناپذیر را به تو نشان دهم؟»**

### الآية 20:121

> ﻿فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ ۚ وَعَصَىٰ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَىٰ [20:121]

آنگاه از آن \[درخت ممنوعه\] خوردند و شرمگاهشان بر آنان نمایان شد و به قرار‏دادن برگ \[درختان\] بهشت بر خود شروع کردند \[تا عورتشان را بپوشانند\]؛ و \[اینچنین بود که\] آدم از پروردگارش سرپیچی كرد و به بیراهه رفت.

### الآية 20:122

> ﻿ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ [20:122]

سپس پروردگارش او را برگزید و توبه‌اش را پذیرفت و هدایتش کرد.

### الآية 20:123

> ﻿قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ [20:123]

فرمود: «\[شما دو تن همراه ابلیس\] همگی از بهشت فرود آیید، در حالی‌ که دشمن یکدیگرید. اگر از \[جانب\] من رهنمودی برایتان رسید، \[بدانید\] هرکس از هدایتم پیروی کند، نه گمراه می‌شود و نه \[از عذابِ دوزخ\] به رنج می‌افتد.

### الآية 20:124

> ﻿وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ [20:124]

و کسی‌ که از یاد من رویگردان شود، یقیناً زندگی سختی خواهد داشت و روز قیامت او را نابینا برمی‌انگیزیم.

### الآية 20:125

> ﻿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا [20:125]

وی می‌گوید: **«پروردگارا، چرا مرا نابینا برانگیختی؛ حال آنکه \[در دنیا\] بینا بودم؟»**

### الآية 20:126

> ﻿قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنْسَىٰ [20:126]

\[الله\] می‌فرماید: **«همان طور كه آیات ما بر تو آمد و آنها را به فراموشى سپردى، امروز تو \[نیز\] به همان صورت فراموش مى‌شوى»**.

### الآية 20:127

> ﻿وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِآيَاتِ رَبِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ [20:127]

و کسی را که \[در گمراهی و گناه\] زیاده‌روی کند و به آیات پروردگارش ایمان نیاورد، این گونه کیفر می‌دهیم؛ و قطعاً عذاب آخرت شدیدتر و پایدارتر است.

### الآية 20:128

> ﻿أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَىٰ [20:128]

آیا براى هدایتشان كافى نیست كه \[بدانند\] چه نسل‏هایی را پیش از آنان نابود كردیم كه \[اکنون این مشرکان\] در خانه‌های آنان \[= نسل‏های گذشته\] راه مى‌روند؟ به راستى در این \[نکته،\] نشانه‌هایى \[عبرت‌انگیز\] برای خردمندان است.

### الآية 20:129

> ﻿وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى [20:129]

و اگر از سوی پروردگارت سخنى \[دربارۀ اتمام حجت با مردم\] نگذشته بود و سررسیدى معین در كار نبود، قطعاً \[عذاب الهی در همین دنیا بر آنان\] لازم مى‌شد.

### الآية 20:130

> ﻿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ [20:130]

پس \[ای پیامبر،\] بر آنچه می‌گویند شکیبا باش و پروردگارت را پیش از طلوع آفتاب \[در نماز صبح\] و‏ پیش از غروب \[در نماز عصر\] به پاکی ستایش کن و ساعاتی از شب \[در نماز عشاء\] و کناره‏های روز \[در نماز ظهر و مغرب نیز به نیایش بپرداز\]؛ باشد که \[از پاداش الهی\] راضی شوی.

### الآية 20:131

> ﻿وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ [20:131]

و هرگز به \[نعمت‏های دنیوی و\] آنچه که گروه‏هایی از آنان \[= مشرکان\] را از آنها بهره‌مند ساخته‌ایم چشم ندوز. اینها زینتِ زندگی دنیاست تا آنان را به آن بیازماییم؛ و روزیِ پروردگارت بهتر و پایدارتر است.

### الآية 20:132

> ﻿وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ [20:132]

و خانواده‌ات را به نماز فرمان بده و \[خود\] بر \[انجام\] آن شکیبا باش. \[ما\] از تو روزی نمی‌خواهیم، \[بلکه\] خود به تو روزی می‌دهیم؛ و سرانجامِ نیک، برای \[اهل\] پرهیز است.

### الآية 20:133

> ﻿وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ [20:133]

\[مشرکان\] گفتند: **«چرا \[محمد\] معجزه‌ای از جانب پروردگارش برای ما نمی‌آورد؟»** بگو: **«آیا \[قرآن به عنوان\] دلیل روشن \[و تصدیق‏کننده\] آنچه در کتاب‏های پیشین است برایشان نیامده است؟»**

### الآية 20:134

> ﻿وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَىٰ [20:134]

اگر ما آنان را پیش از آن \[که پیامبر و کتاب آسمانی بیاید\] با عذابی هلاک می‌کردیم، قطعاً \[روز قیامت مشرکان\] می‌گفتند: **«پروردگارا، چرا پیامبری به سویمان نفرستادی تا پیش از آنکه خوار و رسوا شویم از آیات تو پیروی کنیم؟»**

### الآية 20:135

> ﻿قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ [20:135]

\[ای پیامبر، به آنان\] بگو: **«همه منتظرند؛ پس شما \[نیز\] منتظر باشید. به زودی خواهید دانست که رهروانِ راه راست چه کسانی هستند و هدایت‌یافته کیست»**.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/20.md)
- [كل تفاسير سورة طه
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/20.md)
- [ترجمات سورة طه
](https://quranpedia.net/translations/20.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/20/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
