---
title: "ترجمة سورة المؤمنون - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/23/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/23/book/27825"
surah_id: "23"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المؤمنون - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/23/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المؤمنون - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/23/book/27825*.

Translation of Surah المؤمنون from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 23:1

> قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ [23:1]

1\) Преуспели уверовавшие в Аллаха, следовавшие Его закону \[Шариату\], тем, что они обрели желаемое и спаслись от того, чего боялись.

### الآية 23:2

> ﻿الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ [23:2]

2\) \[Уверовавшие\], которые смиренны в своих намазах, где умиротворяются их тела \[души\] и сердца освобождаются от всех забот.

### الآية 23:3

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ [23:3]

3\) Которые отворачиваются от ложных и праздных слов и деяний, являющихся грехом.

### الآية 23:4

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ [23:4]

4\) Которые выплачивают закят для того, чтобы очистить свое имущество и свои души от пороков.

### الآية 23:5

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ [23:5]

5\) Которые оберегают свои половые органы, отдаляясь от прелюбодеяния, мужеложства и других скверных деяний, и являются чистыми, целомудренными \[людьми\].

### الآية 23:6

> ﻿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ [23:6]

6\) За исключением своих жен или невольниц, поскольку мужчинам нет порицания за то, что они наслаждались ими, вступая в половую близость или другим образом.

### الآية 23:7

> ﻿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ [23:7]

7\) А кто пожелает насладиться женщиной, не являющейся женой или невольницей, тот преступит границы, установленные Аллахом, не довольствуясь дозволенным наслаждением и посягая на запретное.

### الآية 23:8

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ [23:8]

8\) Которые оберегают вверенное им на хранение Аллахом и Его рабами и соблюдают договоры - не нарушают их и выполняют должным образом.

### الآية 23:9

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ [23:9]

9\) Которые регулярно совершают намаз, совершая его своевременно, со всеми его столпами, обязательными и желательными действиями.

### الآية 23:10

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ [23:10]

10\) Те, кому присущи упомянутые качества, являются наследниками,

### الآية 23:11

> ﻿الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ [23:11]

11\) которые унаследуют самые высшие степени Рая, в которых они пребудут вечно, наслаждаясь бесконечными благами.

### الآية 23:12

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ [23:12]

12\) Мы сотворили праотца человечества – Адама, из глины, собрав для этого чистую землю, извлеченную из мутной воды.

### الآية 23:13

> ﻿ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [23:13]

13\) Затем Мы сотворили его потомков, которые постепенно размножались, из капли, утверждающейся в утробе до рождения.

### الآية 23:14

> ﻿ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ [23:14]

14\) Затем Мы сотворили из этой капли, утвержденной в утробе, красный сгусток, затем превратили этот красный сгусток в нечто, подобное разжеванному куску плоти, затем создали из этого кусочка плоти крепкие кости и облекли эти кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении, вдохнув в него душу и извлечением его в мирскую жизнь Благословен Аллах – Наилучший из создателей.

### الآية 23:15

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ [23:15]

15\) Затем, о люди, после того, как пройдете через все эти стадии, и когда иссякнет ваш жизненный срок, вы умрете.

### الآية 23:16

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ [23:16]

16\) А затем после смерти вы будете воскрешены из своих могил в Судный день, чтобы дать отчет за деяния, которые вы совершали.

### الآية 23:17

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ [23:17]

17\) Поистине, Мы сотворили над вами, о люди, семь небес одно над другим. Мы не были в неведении относительно Наших творений и не забывали их.

### الآية 23:18

> ﻿وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ [23:18]

18\) Мы ниспослали с неба дождевую воду по мере необходимого, не в большом количестве, что привело бы к порче, и не в малом количестве, чего было бы недостаточно. Мы разместили ее на земле, чтобы люди и животные могли использовать ее, и Мы способны увести ее, чтобы вы не смогли ею пользоваться.

### الآية 23:19

> ﻿فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ [23:19]

19\) Посредством этой воды Мы взрастили для вас пальмовые сады и виноградники, где растут для вас разноцветные и разнообразные фрукты, как инжир, граната, яблоко, которые вы едите.

### الآية 23:20

> ﻿وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ [23:20]

20\) Посредством нее Мы взрастили для вас оливковое дерево, которое растет в местности, где расположена гора Синай, и из плодов которого извлекают масло и приправу.

### الآية 23:21

> ﻿وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ [23:21]

21\) О люди, поистине, скотина (верблюды, коровы, овцы) служит назиданием для вас и доказательством, которым вы можете доказать могущество Аллаха и Его доброту по отношению к вам. Мы поим вас тем, что находится в животах этой скотины – чистым молоком, приятным для тех, кто его пьет. Они приносят вам много пользы, как возможность ездить верхом, шерсть, подшерстка, волосы, и вы питаетесь их мясом.

### الآية 23:22

> ﻿وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ [23:22]

22\) На верблюдах, из числа скотины, по суше, и на кораблях по морю вы передвигаетесь.

### الآية 23:23

> ﻿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ [23:23]

23\) Поистине, Мы отправили Нуха к его народу, чтобы призвать их к Аллаху, и он сказал им: **«О народ, поклоняйтесь Одному Аллаху, нет у вас иного божества, достойного поклонения, кроме Него ﷻ. Неужели вы не устрашитесь Аллаха, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов?!»**

### الآية 23:24

> ﻿فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ [23:24]

24\) Знатные люди и господа из его народа, не уверовавшие в Аллаха, сказали своим последователям и простым людям: **«Тот, кто утверждает, что он посланник, является лишь человеком, подобным вам, который желает власти и главенства над вами. Если бы Аллах пожелал отправить к нам посланника, то отправил бы его из числа ангелов, а не из числа людей. Мы не слышали о том, что он утверждает, от наших предков, что жили до нас»**.

### الآية 23:25

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ [23:25]

25\) Он всего лишь человек, одержимый бесами, не осознающий того, что говорит, так что обождите его до тех пор, пока людям не станет известно о его деле.

### الآية 23:26

> ﻿قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ [23:26]

26\) Нух u сказал: **«Господи, помоги мне против них, и отомсти им за меня за то, что он нарекли меня лжецом»**.

### الآية 23:27

> ﻿فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ [23:27]

27\) Тогда Мы внушили ему в Откровении: **«Сооруди ковчег у Нас на глазах согласно тому, чему Мы тебя научим. А когда явится Наше веление об их гибели, и вода забьется фонтаном из места, где пекут хлеб, то погрузи на него из всего живого самца и самку, чтобы они продолжили род, и погрузи на него свою семью за исключением тех, о чьей гибели уже было ниспослано Слово Аллаха, как твоя жена и сын. И не обращайся ко Мне с просьбой спасти и не губить тех, кто поступал несправедливо своим неверием. Поистине, они непременно будут погублены потопом и наводнением»**.

### الآية 23:28

> ﻿فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ [23:28]

28\) А когда ты и спасшиеся верующие, что с тобой, подниметесь на ковчег, то скажи: **«Хвала Аллаху, Который спас нас от неверующих людей и погубил их»**.

### الآية 23:29

> ﻿وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ [23:29]

29\) Скажи: **«Господи, посели меня на благословенной земле, ведь Ты – Наилучший из расселяющих»**.

### الآية 23:30

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ [23:30]

30\) В упомянутом спасении Нуха и верующих вместе с ним, а также в уничтожении неверующих, есть неопровержимые доказательства Нашего могущества помочь Нашим посланникам и уничтожить тех, кто нарекает их лжецами. Поистине, Мы лишь подвергали испытанию народ Нуха, отправив его к ним, чтобы отличить верующего от неверующего и покорного от грешника.

### الآية 23:31

> ﻿ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ [23:31]

31\) Затем, после уничтожения народа Нуха, Мы сотворили другую общину.

### الآية 23:32

> ﻿فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ [23:32]

32\) Мы отправили к ним посланника из них самих, который призывал их к Аллаху и сказал им: **«Поклоняйтесь Одному Аллаху, ибо нет у вас иного бога, достойного поклонения, кроме Него ﷻ. Неужели вы не устрашитесь Аллаха, сторонясь Его запретов и следуя Его приказам?!»**

### الآية 23:33

> ﻿وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ [23:33]

33\) Знатные люди и господа из его народа, не уверовавшие в Аллаха, считавшие ложью вечную жизнь, с ее вознаграждением и наказание, которые являлись самыми заблудшими \[среди народа\] и кому Мы даровали блага мирской жизни, сказали своим последователям и простым людям: **«Он всего лишь простой человек, подобный вам. Он ест то, что едите вы и пьет то, что пьете вы. У него нет превосходства над вами, чтобы быть отправленным к вам в качестве посланника»**.

### الآية 23:34

> ﻿وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ [23:34]

34\) **«Если вы повинуетесь человеку, подобному вам, то вы непременно окажетесь в убытке, поскольку повиновение ему не принесет вам никакой пользы, так как вы оставили своих богов и последовали тому, у кого нет превосходства над вами»**.

### الآية 23:35

> ﻿أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ [23:35]

35\) **«Неужели тот, кто утверждает, что он посланник, обещает вам, что после того, как вы умрете и превратитесь в прах и истлевшие кости, вы выйдете из своих могил живыми?!»**

### الآية 23:36

> ﻿۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ [23:36]

36\) Совершенно невероятно то, что вам обещано, что вы будете выведены из могил живыми, после вашей смерти, когда ваши тела превратятся в прах и истлевшие кости.

### الآية 23:37

> ﻿إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ [23:37]

37\) Нет никакой вечной жизни, помимо той, что есть в земном мире. Живые из нас умрут и не будут воскрешены. После нас родятся другие и станут жить, а мы после смерти не будем выведены \[из могил\] для расчета в Судный день.

### الآية 23:38

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ [23:38]

38\) Тот, кто утверждает вам, что он посланник, - всего лишь человек, который возвел клевету на Аллаха, утверждая такое, и мы не верим ему.

### الآية 23:39

> ﻿قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ [23:39]

39\) Посланник сказал: **«Господи, помоги мне против них и отомсти им за меня за то, что они нарекли меня лжецом»**.

### الآية 23:40

> ﻿قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ [23:40]

40\) Аллах ответил ему словами: **«Совсем скоро те, кто счел ложью то, с чем ты явился, будут сожалеть о том, что поступили таким образом»**.

### الآية 23:41

> ﻿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ [23:41]

41\) Сильный и губительный вопль поразил их, поскольку своим упрямством они заслужили наказание, и Моя кара обратила их в подобие мути в потоке. Да сгинут люди несправедливые!

### الآية 23:42

> ﻿ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ [23:42]

42\) Затем, после их уничтожения, Мы создали другие народы и общины, как народ Лута, Шуайба и Юнуса.

### الآية 23:43

> ﻿مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ [23:43]

43\) Ни одна из этих общин, считавших ложью \[истину\], не смогут опередить срок, установленный для их гибели, и не смогут отложить его, какие бы средства они не использовали для этого!

### الآية 23:44

> ﻿ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ [23:44]

44\) Затем, Мы последовательно отправляли Наших посланников одного за другим. Каждый раз, когда посланники, отправленные к какому-либо народу, приходили к ним, то их нарекали лжецами. Мы отправляли их одних за другими на погибель, и от них не осталось ничего, кроме преданий о них. Да будут погублены люди, не верующие в то, с чем пришли к ним посланники от их Господа.

### الآية 23:45

> ﻿ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ [23:45]

45\) Затем, Мы отправили Мусу и его брата Харуна, с Нашими девятью знамениями: посох, рука, саранча, вши, жабы, кровь, потоп, годы неурожая и разделение моря; и с ясным доводом.

### الآية 23:46

> ﻿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ [23:46]

46\) Мы отправили их к Фараону и знати из его народа, но те возгордились, не согласились уверовать \[в посланников\], и были людьми, несправедливо превозносившимися над другими.

### الآية 23:47

> ﻿فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ [23:47]

47\) Они сказали: **«Неужели Мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, и у которых нет над нами превосходства, в то время, как народ их – сыны Исраиля подчиняются нам и смиренны перед нами?!»**

### الآية 23:48

> ﻿فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ [23:48]

48\) Они \[Фараон и его народ\] сочли их лжецами в том, с чем они явились, и по этой причине облекли на себя погибель потопом.

### الآية 23:49

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ [23:49]

49\) Мы даровали Мусе Таурат, чтобы посредством него его народ встал на прямой путь и последовал ему \[Таурату\].

### الآية 23:50

> ﻿وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ [23:50]

50\) Мы сделали Ису сына Марьям, и его мать Марьям знамением, указывающим на Наше могущество. Она забеременела им без участия мужчины, и Мы повели их на возвышенное, ровное место на земле, где можно было поселиться, и где протекал чистый ручей.

### الآية 23:51

> ﻿يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ [23:51]

51\) О посланники, ешьте чистую пищу, которую Мы дозволили вам, совершайте праведные, соответствующие закону \[Шариату\] деяния. Поистине, Мне известно о деяниях, что вы совершаете, и ничего из этого не скроется от Меня.

### الآية 23:52

> ﻿وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ [23:52]

52\) Поистине, ваша религия, о посланники, - единая религия и это – Ислам, а Я – ваш Господь, и нет у вас иного господа, кроме Меня. Бойтесь Меня, следуя Моим приказам и сторонясь Моих запретов.

### الآية 23:53

> ﻿فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ [23:53]

53\) Их последователи раскололи религию на партии и секты после них, и каждая партия довольствуется тем, во что верит, считает, что они исповедуют религию, которой доволен Аллах, и не принимает ничего другого.

### الآية 23:54

> ﻿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ [23:54]

54\) Оставь их, о Посланник, в их невежестве и растерянности до тех пор, пока на них не обрушится наказание.

### الآية 23:55

> ﻿أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ [23:55]

55\) 56) Неужели эти партии, радующиеся тому, что имеют, полагают, что имущество и дети, которыми Мы их наделили в мирской жизни, являются заслуженными благами, дарованным им еще при жизни?! Все не так, как они полагают. Мы даруем им эти \[блага\], лишь для того, чтобы обольстить их, но они этого не ощущают.

### الآية 23:56

> ﻿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ [23:56]

55\) 56) Неужели эти партии, радующиеся тому, что имеют, полагают, что имущество и дети, которыми Мы их наделили в мирской жизни, являются заслуженными благами, дарованным им еще при жизни?! Все не так, как они полагают. Мы даруем им эти \[блага\], лишь для того, чтобы обольстить их, но они этого не ощущают.

### الآية 23:57

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ [23:57]

57\) Поистине, те, которые трепещут перед своим Господом, веруя в Него и творя добро,

### الآية 23:58

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ [23:58]

58\) которые веруют в аяты Его Писания,

### الآية 23:59

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ [23:59]

59\) которые признают Единственность своего Господа и не приобщают Ему сотоварищей,

### الآية 23:60

> ﻿وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ [23:60]

60\) И которые прилагают усилия в совершении благочестивых поступков, приближаются к Аллаху праведными деяниями и боятся, что Аллах не примет их пожертвования и праведные деяния, когда они возвратятся к Нему в Судный день.

### الآية 23:61

> ﻿أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ [23:61]

61\) Те, кому присущи эти великие качества, спешат совершать праведные деяния и опережать в этом других, поэтому им и удалось опередить других.

### الآية 23:62

> ﻿وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ [23:62]

62\) Мы возлагаем на человека только те деяния, которые он в состоянии совершить. У Нас есть Писание, в котором Мы записали деяния каждого, кто их совершает, которое глаголет несомненную истину и с ними не поступят несправедливо, уменьшив их праведные деяния или увеличив злодеяния.

### الآية 23:63

> ﻿بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ [23:63]

63\) Однако сердца неверующих беспечны к этому Писанию, которое возвещает истину, и которое ниспослано им. А наряду с этим они совершают грехи, менее тяжкие, чем неверие.

### الآية 23:64

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ [23:64]

64\) А когда в Судный день Мы подвергнем мучениям тех, кому были дарованы блага в мирской жизни, они станут просить о помощи громким голосом.

### الآية 23:65

> ﻿لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ [23:65]

65\) Им скажут, лишая их надежды на милость Аллаха: **«Не вопите и не просите о помощи в этот день! Поистине, нет у вас помощника, способного избавить вас от наказания Аллаха»**.

### الآية 23:66

> ﻿قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ [23:66]

66\) В мирской жизни вам читали аяты из Книги Аллаха, но когда вы их слышали, вы возвращались к себе и отворачивались, питая к ним отвращение.

### الآية 23:67

> ﻿مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ [23:67]

67\) Вы поступали так из гордыни над людьми, поскольку считали себя обитателями Заповедной мечети, хотя не являлись ими, ведь ее обитателями являются богобоязненные; и вы беседовали возле нее \[Каабы\], произнося скверные речи и не проявляя к ней должного почтения.

### الآية 23:68

> ﻿أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ [23:68]

68\) Неужели многобожники не размышляют о Коране, который ниспослал Аллах, чтобы уверовать в него и поступать в соответствии с ним, или же к ним явилось то, что прежде не приходило к их предшественникам, поэтому они отвернулись от него и сочли его ложью?

### الآية 23:69

> ﻿أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ [23:69]

69\) Или же они не узнали Мухаммада ﷺ, которого Аллах отправил к ним, и принялись отвергать его? Они узнали его и узнали его правдивость и надежность.

### الآية 23:70

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ [23:70]

70\) Но они говорят: **«Он - бесноватый»**. Они нарекли его лжецом, но он явился к ним от Аллаха с истиной, в которой нет сомнения. Большинство из них не желают истину, она им ненавистна из-за их зависти к ней и из-за их приверженности ко лжи.

### الآية 23:71

> ﻿وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ [23:71]

71\) Если бы Аллах осуществлял дела и управлял ими так, как угодно многобожникам, то сгинули бы небеса и земля и сгинули бы те, кто на них, из-за их неведения о решении всех дел, и о правильном и неправильном способе управления.

### الآية 23:72

> ﻿أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ [23:72]

72\) Разве ты попросил, о Посланник, награду у них за то, с чем ты явился, что это отвратило их от призыва? Ты не сделал этого, ведь воздаяние твоего Господа и Его награда лучше, чем воздаяние многобожников и других \[людей\]. Поистине, Он ﷻ – Наилучший из дарующих удел.

### الآية 23:73

> ﻿وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ [23:73]

73\) Поистине, ты, о Посланник, призываешь их и других на прямой путь, в котором нет кривизны, и это - путь Ислама.

### الآية 23:74

> ﻿وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ [23:74]

74\) Поистине, те, кто не верует в Последнюю жизнь, а также в отчет, мучения и награду, что есть в ней, склоняются к неверным путям, ведущим в Огонь.

### الآية 23:75

> ﻿۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ [23:75]

75\) Если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от засухи и голода, что постигли их, то они все равно продолжали бы оставаться в своем заблуждении от истины, сомневаясь и пробираясь ощупью.

### الآية 23:76

> ﻿وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ [23:76]

76\) Мы испытывали их различными бедами, но они не покорились своему Господу и не проявили смиренность перед Ним. Они не воззвали к Нему с трепетом, чтобы Он избавил их от бед, которым они подверглись.

### الآية 23:77

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ [23:77]

77\) Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, тогда они потеряют надежду на всякое избавление \[от мук\] и на оказание добра.

### الآية 23:78

> ﻿وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ [23:78]

78\) Аллах ﷻ – Тот, Кто сотворил для вас, о те, кто считает ложью воскрешение, слух, чтобы вы слышали, зрение, чтобы вы видели, и сердца, чтобы вы понимали, но тем не менее мала ваша благодарность Ему за эти блага.

### الآية 23:79

> ﻿وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ [23:79]

79\) Он – Тот, Кто сотворил вас, о люди, на земле, и к Нему Одному вы будете собраны в Судный день для отчета и воздаяния.

### الآية 23:80

> ﻿وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ [23:80]

80\) Он – Единственный ﷻ, Кто оживляет, и никто кроме Него не способен оживить. Он – Единственный, Кто умерщвляет. Он Один управляет сменой дня и ночи и определяет их темноту, освещение и продолжительность. Неужели вы не разумеете Его Могущество и не признаете Его Единственным Творцом и управляющим.

### الآية 23:81

> ﻿بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ [23:81]

81\) Однако они говорят то же, что говорили их неверующие отцы и другие предшественники.

### الآية 23:82

> ﻿قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [23:82]

82\) Они сказали, отрицая \[воскрешение\] и считая его невозможным: **«Неужели, когда Мы умрем и превратимся в прах и истлевшие кости, нас воскресят в новой жизни для расчета?!»**

### الآية 23:83

> ﻿لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [23:83]

83\) Нам было дано это обещание о воскрешении после смерти, а еще прежде тоже самое было обещано и нашим предкам, но мы не видим, что данное обещание сбылось. Это всего лишь сказания и вымысел древних народов.

### الآية 23:84

> ﻿قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ [23:84]

84\) Скажи, о Посланник, этим неверующим, отрицающим воскрешение: **«Кому принадлежит эта земля и те, кто на ней, если вы обладаете знанием?!»**

### الآية 23:85

> ﻿سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ [23:85]

85\) Они скажут: **«Земля и те, кто на ней принадлежат Аллаху»**. Скажи им: **«Неужели вы не помянете то, что Тот, Кому принадлежат земля и те, кто на ней, способен оживить вас после вашей смерти?!»**

### الآية 23:86

> ﻿قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ [23:86]

86\) Скажи им: **«Кто Господь семи небес? Кто Господь Великого Трона, величественнее которого нет другого творения?»**

### الآية 23:87

> ﻿سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ [23:87]

87\) Они скажут: **«Власть на семи небесах и над Великим Троном принадлежит Аллаху»**. Скажи им: **«Неужели вы не устрашитесь Аллаха, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, чтобы спастись от Его наказания?!»**

### الآية 23:88

> ﻿قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ [23:88]

88\) Скажи им: **«Кто Тот, в чьей руке власть над всякой вещью без исключения, кто оказывает помощь тому из Своих рабов, кому пожелает, и от чьего наказания никто не сможет избавить того, кому Он пожелал зла, если вы обладаете знанием?!»**

### الآية 23:89

> ﻿سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ [23:89]

89\) Они скажут: **«Власть над всякой вещью в руке Его ﷻ»**. Скажи им: **«Как же вы лишены рассудка, раз поклоняетесь другим \[богам\], признавая все это?!»**

### الآية 23:90

> ﻿بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ [23:90]

90\) Все не так, как они \[многобожники\], утверждают, напротив, Мы явились к ним с истиной, в которой нет сомнения, а они лгут, приписывая Аллаху сотоварищей и сына. Превыше Аллах от того, что они говорят о Нем.

### الآية 23:91

> ﻿مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ [23:91]

91\) Аллах не взял Себе сына, как говорят неверующие, и нет наряду с Ним иного бога, достойного поклонения. Если допустить, что наряду с Ним есть иное божество, достойное поклонения, то каждый бог унес бы с собой свою долю – творения, которые сам сотворил, одни из них одолели бы других, и тогда нарушился бы порядок во Вселенной. Но в действительности, ничего из этого не произошло, и это указывает на то, что бог, достойный поклонения, - Один, и это - Единственный Аллах. Свят Он и Пречист от того, что не подобает Ему - сотоварищей и сына, которые Ему приписывают многобожники.

### الآية 23:92

> ﻿عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ [23:92]

92\) Знающий обо всем, что скрыто от Его творений, и Знающий обо всем, что они видят и ощущают органами чувств. Ничего из этого не скроется от Него, и Он ﷻ, Превыше того, чтобы иметь сотоварищей.

### الآية 23:93

> ﻿قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ [23:93]

93\) О Посланник, скажи: **«Господи, если Ты покажешь мне наказание многобожников, которое Ты им обещал»**.

### الآية 23:94

> ﻿رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ [23:94]

94\) **«Господи, если Ты накажешь их в моем присутствии, то не делай одним из них, иначе меня постигнет наказание, поразившее их»**.

### الآية 23:95

> ﻿وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ [23:95]

95\) Мы способны наказать их в твоем присутствии и показать тебе их мучения, нет ничего невозможного для Нас.

### الآية 23:96

> ﻿ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ [23:96]

96\) Ответь, о Посланник, тому, кто причиняет тебе зло, наилучшим образом, простив его и терпеливо перенося вред, причиняемый ими. Мы лучше знаем о том, что они приписывают Нам многобожие и ложь, и о том, что они приписывают тебе то, что тебе не подобает – колдовство и сумасшествие.

### الآية 23:97

> ﻿وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ [23:97]

97\) Скажи: **«Господи, прошу у Тебя защиты от искушений и наущений дьяволов»**.

### الآية 23:98

> ﻿وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ [23:98]

98\) **«Прошу у Тебя защиты от того, чтобы они приближались ко мне в моих делах»**.

### الآية 23:99

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ [23:99]

99\) Когда смерть подступает к одному из этих многобожников, и он воочию видит то, что его постигает, он с сожалением говорит об упущенной жизни и о том, что упустил по отношению к Аллаху: **«Господи, верни меня в мирскую жизнь»**.

### الآية 23:100

> ﻿لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ [23:100]

100\) **«Быть может я стану совершать праведные деяния, когда вернусь обратно»**. **«Но нет! Все будет не так, как ты просишь!»**. Это всего лишь слова, которые он \[многобожник\] произносит. Если бы его вернули в мирскую жизнь, то он не сдержал бы свое обещание. Эти умершие останутся за преградой между мирской и вечной жизнью до Судного дня - Дня Воскрешения. Они не будут возвращены в мирскую жизнь для того, чтобы восполнить упущенное и исправить то, что испортили.

### الآية 23:101

> ﻿فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ [23:101]

101\) Когда ангел, которому поручено трубить в рог, затрубит в него во второй раз, возвещая о Судном дне, между ними не останется родственных связей, которыми они будут гордиться, поскольку будут охвачены ужасом вечной жизни, и они не будут расспрашивать друг друга из-за занятости своими заботами.

### الآية 23:102

> ﻿فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ [23:102]

102\) Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, и их благие деяния перевесят дурные, окажутся преуспевшими, обретут желаемое и спасутся от того, чего страшились.

### الآية 23:103

> ﻿وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ [23:103]

103\) Те, чья чаша Весов окажется легкой, а их дурные деяния перевесят добрые, окажутся теми, кто потерял самих себя, из-за совершения того, что было им во вред, и оставления того, что было полезно – веры и праведных деяний. Они навечно окажутся в Огне Геенны и никогда не смогу выйти из него.

### الآية 23:104

> ﻿تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ [23:104]

104\) Огонь будет сжигать их лица, а их верхние и нижние губы будут скорченными из-за сильной мрачности \[лица\].

### الآية 23:105

> ﻿أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ [23:105]

105\) Им будет сказано с упреком: **«Разве в мирской жизни вам не читали аяты Корана, а вы считали их ложью?!»**

### الآية 23:106

> ﻿قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ [23:106]

106\) Они скажут: **«Господь наш, нас одолело несчастье, которое было предопределено Твоим знанием, и мы оказались заблудшими людьми»**.

### الآية 23:107

> ﻿رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ [23:107]

107\) **«Господи, выведи нас из Огня, а если мы вернемся к неверию и заблуждению, в котором находились, то действительно поступим несправедливо по отношению к самим себе, и нам уже не будет оправдания»**.

### الآية 23:108

> ﻿قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ [23:108]

108\) Аллах скажет: **«Поселитесь в Аду, униженными и опозоренными, и не говорите со Мной»**.

### الآية 23:109

> ﻿إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ [23:109]

109\) Поистине, некоторые из Моих рабов, которые уверовали в Меня, говорили: **«Господи, мы уверовали в Тебя. Прости же нам наши грехи и помилуй нас по Своей милости, ведь Ты – Наилучший из милосердных»**.

### الآية 23:110

> ﻿فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ [23:110]

110\) Вы считали этих верующих, взывающих к своему Господу, предметом для насмешек. Вы увлеклись издевательством и насмехательством над ними настолько, что забыли поминать Аллах, и вы высмеивали их.

### الآية 23:111

> ﻿إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ [23:111]

111\) Я вознаградил этих верующих в Судный день, даровав им Рай за то, что они терпеливо поклонялись Аллаху и стойко переносили неприятности, причиненные вами.

### الآية 23:112

> ﻿قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ [23:112]

112\) Он скажет: **«Сколько лет вы прожили на земле? И сколько времени вы провели на ней?»**

### الآية 23:113

> ﻿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ [23:113]

113\) Они ответят словами: **«Мы прожили день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет дням и месяцам»**.

### الآية 23:114

> ﻿قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ [23:114]

114\) Аллах скажет им: **«Вы пробыли в мирской жизни недолго, чтобы вам было легче терпеливо поклоняться Аллаху, если бы вы только знали о том, сколько пробыли»**.

### الآية 23:115

> ﻿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ [23:115]

115\) Неужели вы полагали, о люди, что Мы сотворили вас ради забавы, не вложив в это мудрость, и что не будет ни награды, ни наказания, подобно животным? Неужели вы полагали, что не возвратитесь к Нам в Судный день для расчета и воздаяния?!

### الآية 23:116

> ﻿فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ [23:116]

116\) Пречист Аллах – Царь, управляющий Своими творениями, как пожелает, Тот, Кто есть - Истина, обещание Которого – Истина, Слово Которого – Истина, помимо Которого нет бога, достойного поклонения, Господь Благородного Трона, являющегося самым большим среди всех творений. А Тот, Кто является Господом самого большого среди всех созданий творения, является Господом всех остальных \[созданий\].

### الآية 23:117

> ﻿وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ [23:117]

117\) Кто станет взывать к иным божествам, кроме Аллаха, не имея довода на то, что эти божества заслуживают поклонения \[и такого положение всех божеств, кроме Аллаха\], того ожидает воздаяние за его дурной поступок у Господаﷻ, который воздаст ему наказанием. Поистине, неверующие никогда не преуспеют - не обретут желаемого и не спасутся от того, чего страшатся.

### الآية 23:118

> ﻿وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ [23:118]

118\) Скажи, о Посланник: **«Господи, прости мне мои грехи, помилуй меня по Своей милости, ведь Ты – Наилучший из тех, кто прощает грешного и принимает покаяние»**.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/23.md)
- [كل تفاسير سورة المؤمنون
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/23.md)
- [ترجمات سورة المؤمنون
](https://quranpedia.net/translations/23.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/23/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
