---
title: "ترجمة سورة الفرقان - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/25/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/25/book/27825"
surah_id: "25"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الفرقان - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/25/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الفرقان - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/25/book/27825*.

Translation of Surah الفرقان from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 25:1

> تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا [25:1]

1\) Велика и многочисленна милость Того, Кто ниспослал Коран Своему рабу и Посланнику Мухаммаду ﷺ, как различение между истиной и ложью, чтобы он стал посланием, отправленным к двум обремененным мирам людей и джиннов, предостерегающим их от наказания Аллаха.

### الآية 25:2

> ﻿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا [25:2]

2\) Тот, кому принадлежит вся власть на небесах и на земле. Он не взял Себе сына и нет у Него сотоварища во власти. Он сотворил всякую вещь, предопределил этому творению соразмерную меру согласно Своему знанию и мудрости, и каждому то, что ему соответствует \[или: подходит\].

### الآية 25:3

> ﻿وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا [25:3]

3\) Многобожники стали поклоняться вместо Аллаха другим богам, которые не способны создать ни большое, ни малое, и сами были созданы. Аллах сотворил их из ничего, они не способны отвратить беду от самих себя и принести пользу себе, не могут умертвить живое и оживить мертвое, и не могут воскресить мертвых из их могил.

### الآية 25:4

> ﻿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا [25:4]

4\) **«Те, которые не уверовали в Аллаха и в Его Посланника, сказали: «Этот Коран – всего лишь ложь, которую измыслил Мухаммад и несправедливо приписал Аллаху, измыслить его ему помогли другие люди»**». Эти неверующие возвели ложь, ибо Коран – речь Аллаха, и ни человек, ни джинн не способен сочинить подобное.

### الآية 25:5

> ﻿وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا [25:5]

5\) Те, которые сочли ложью Коран, сказали: **«Коран – это предания древних людей и их легенды, которые переписал Мухаммад, когда их читали ему утром и вечером»**.

### الآية 25:6

> ﻿قُلْ أَنْزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا [25:6]

6\) Скажи, о Посланник, тем, кто нарекает ложью \[истину\]: **«Коран ниспослал Аллах, Который знает о всякой вещи на небесах и на земле, и он не вымышлен, как вы утверждаете»**. Затем Он сказал им, побуждая их к раскаянию: **«Поистине, Аллах прощает тех из Своих рабов, кто раскаивается перед Ним, и Он милосерден к ним»**.

### الآية 25:7

> ﻿وَقَالُوا مَالِ هَٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا [25:7]

7\) Многобожники, нарекшие Пророка ﷺ лжецом, сказали: **«Почему этот \[человек\], утверждающий, что он Посланник от Аллаха, ест пищу, как ее едят остальные люди, и ходит по рынкам в поисках средств для жизни? Почему Аллах не отправил вместе с ним ангела, который стал бы его спутником и другом, и который оказывал бы ему помощь?»**

### الآية 25:8

> ﻿أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَسْحُورًا [25:8]

8\) Или почему ему не ниспослано сокровище с неба? Или почему у него нет сада, плоды которого он бы вкушал, и он бы не нуждался в хождении по рынкам в поиске пропитания. Беззаконники сказали: **«О верующие, вы не следуете за Посланником, вы следуете лишь за человеком, разум которого стал одержимым по причине колдовства»**.

### الآية 25:9

> ﻿انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا [25:9]

9\) Посмотри, о Посланник, и ты удивишься тому, как они приписывают тебе ложные качества и говорят то: **«Колдун»**, то: **«Околдованный»**, то: **«Сумасшедший»**. По этой причине они сами сбились с истины, они не могут встать на прямой путь, и не могут найти способ осрамить твою правдивость и верность.

### الآية 25:10

> ﻿تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا [25:10]

10\) Благословен Тот, Кто, дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее чем то, что они требуют для тебя. Он может даровать тебе в мирской жизни сады, под деревьями которых текут реки, и плоды которых ты станешь вкушать, и Он может даровать тебе дворцы, в которых ты будешь жить в благоденствии.

### الآية 25:11

> ﻿بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا [25:11]

11\) Они не желают того, что говорят на словах, спрашивая истину и требуя доказательства, напротив, в конечном итоге они сочли ложью Судный день. А для тех, кто считает ложью Судный день, Мы уготовили великое пламя Ада.

### الآية 25:12

> ﻿إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا [25:12]

12\) Когда Ад увидит неверующих, которых будут вести к нему издалека, они услышат его сильное кипение и встревоженный из-за гнева на \[неверующих\] звук.

### الآية 25:13

> ﻿وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا [25:13]

13\) Когда неверующие будут брошены в Геенну в тесное место, с руками, скованными к шее цепями, они призовут погибель на себя, надеясь освободиться из нее \[Геенны\].

### الآية 25:14

> ﻿لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا [25:14]

14\) Не призывайте сегодня, о неверующие, одну погибель, призывайте много гибелей, однако вам не будет отвечено в вашей просьбе, напротив, вы останетесь в болезненных мучениях навечно.

### الآية 25:15

> ﻿قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا [25:15]

15\) Скажи им, о Посланник: **«Неужели упомянутое наказание, описанное вам, лучше или же Сад вечности, блага которого вечны и неиссякаемы? Это - Рай, который Аллах обещал богобоязненным и верующим из числа своих рабов, что он станет их наградой и местом пристанища, куда они пребудут в Судный день»**.

### الآية 25:16

> ﻿لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَسْئُولًا [25:16]

16\) В этом Раю им уготованы все блага, какие они пожелают. Аллах взял на себя это обещание, и Его богобоязненные рабы буду испрашивать у Него об этом. Обещание Аллаха сбудется, ибо Он не нарушает обещаний.

### الآية 25:17

> ﻿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنْتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ [25:17]

17\) В тот день, когда Аллах соберет многобожников, считавших ложью \[истину\], и соберет тех, кому они поклонялись вместо Него, Он скажет божествам, высмеивая тех, кто им поклонялся: **«Неужели вы ввели в заблуждение Моих рабов, приказав им поклоняться вам, или же они сами сошли с прямого пути?!»**

### الآية 25:18

> ﻿قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنْ مَتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا [25:18]

18\) Те, кому они поклонялись, скажут: **«Пречист Ты – Господь наш от того, чтобы были у Тебя сотоварища. Нам не подобает брать вместо Тебя иных покровителей, так, как же мы можем призвать Твоих рабов к поклонению нам вместо Тебя?! Однако Ты предоставил отсрочку этим многобожникам, позволив им наслаждаться благами мирской жизни, а еще раньше Ты позволил наслаждаться этими благами их отцам, обольщая их, чтобы они забыли о поминании Тебя, поклонялись наряду с Тобой иным \[божествам\], и стали погубленным народом по причине своего несчастья»**.

### الآية 25:19

> ﻿فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا ۚ وَمَنْ يَظْلِمْ مِنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا [25:19]

19\) О многобожники, те, кому вы поклонялись вместо Аллаха, опровергли то, что вы утверждали о них, и вы не сможете ни отвратить от себя наказание, ни оказать помощь самим себе, из-за своей слабости. Тому из вас, о верующие, кто поступит несправедливо по отношению к себе, приобщив к Аллаху сотоварищей, Мы дадим вкусить великое мучение, подобное тому, что Мы дали вкусить тем, кого упомянули.

### الآية 25:20

> ﻿وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا [25:20]

20\) До тебя, о Посланник, Мы отправляли посланников только из рода человеческого. Они ели пищу, ходили по рынкам, и ты не первый среди посланников, кто поступает так. Мы сделали одних из вас, о люди, испытанием для других, различив вас в богатстве и нищете, здоровьем и болезнями: **«Станете вы терпеливо переносить то, чем вас испытали, чтобы Аллах вознаградил вас за ваше терпение?!»** Твой Господь видит тех, кто проявляет терпение, тех, кто его не проявляет и тех, кто повинуется Ему и ослушивается Его.

### الآية 25:21

> ﻿۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا [25:21]

21\) Неверующие, которые не ожидали встречу с Нами и не боялись Нашего наказания, сказали: **«Почему Аллах не ниспосылает к нам ангелов, которые сообщили бы нам о правдивости Мухаммада? Или почему мы не видим нашего Господа воочию, и Он сообщил бы нам об этом?»** Велика гордость этих людей, настолько, что она помешала им уверовать, и они переступили своими словами границу дозволенного, и впали в неверие и в беззаконие.

### الآية 25:22

> ﻿يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَحْجُورًا [25:22]

22\) В тот день, когда неверующие воочию увидят ангелов: при смерти, в барзахе, при воскрешении, когда их будут вести для расчета, и когда они будут входить в Ад, вот тогда не будет им никакой благой вести, в отличие от верующих. А ангелы скажут им: **«Не дозволена вам благая весть от Аллаха»**.

### الآية 25:23

> ﻿وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَنْثُورًا [25:23]

23\) Мы займемся благим деяниям, которые неверующие совершали в мирской жизни, и обратим их в развеянный прах, который смотрящий может увидеть в лучах солнца, проникающих через окно, за то, что они были бесполезными из-за неверия.

### الآية 25:24

> ﻿أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا [25:24]

24\) Верующие – обитатели Рая в этот день будут иметь более превосходное положение, наилучшее место для отдыха и время, подобное времени их полуденного сна в мирской жизни, чем эти неверующие. Это за их веру в Аллаха и за их праведные деяния.

### الآية 25:25

> ﻿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِيلًا [25:25]

25\) Упомяни, о Посланник, тот день, когда небо разверзнется белыми, тонкими облаками, а ангелы будут низведены на землю сбора много раз из-за их многочисленности.

### الآية 25:26

> ﻿الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا [25:26]

26\) Власть, являющаяся истинной и утвержденной, в Судный день принадлежит Милостивому ﷻ. И этот день будет тяжким для неверующих, в отличие от верующих, для которых он будет легким.

### الآية 25:27

> ﻿وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا [25:27]

27\) Упомяни, о Посланник, тот день, когда беззаконники будут кусать свои руки из-за сильной печали о том, что оставили следование за Посланником ﷺ, говоря: **«О если бы я последовал за Посланником в том, с чем он явился от своего Господа, и придерживался пути к спасению вместе с ним»**.

### الآية 25:28

> ﻿يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا [25:28]

28\) Он скажет из-за сильного сожаления, призывая на себя горе: «О горе мне! О если бы я не брал такого-то неверующего себе в друзья!

### الآية 25:29

> ﻿لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنْسَانِ خَذُولًا [25:29]

29\) Этот неверующий друг отвратил меня от Корана после того, как он дошел до меня посредством Посланника». Поистине, дьявол часто оставляет человека без поддержки – когда его \[человека\] постигает беда, \[дьявол\] отрекается от него.

### الآية 25:30

> ﻿وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا [25:30]

30\) Посланник скажет в этот день, жалуясь на положение своего народа: **«О Господи! Поистине, мой народ, к которым Ты меня отправил, оставил этот Коран и отвернулся от него»**.

### الآية 25:31

> ﻿وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا [25:31]

31\) Подобно тому, как тебя встретил твой народ, о Посланник, причиняя тебе вред и сбивая с твоего пути других, Мы создали для каждого из пророков, живших до тебя, врагов из числа грешников его народа, но довольно того, что Твой Господь – Наставляющий и Он наставляет на путь истины, и довольно того, что Он – Помогающий, Он окажет тебе помощь против твоих врагов.

### الآية 25:32

> ﻿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا [25:32]

32\) Те, которые не уверовали в Аллаха, сказали: **«Почему этот Коран не ниспослан Посланнику одним разом, а не по частям?»** Мы ниспослали Коран таким образом, чтобы укрепить твое сердце, о Посланник, посредством его ниспослания время от времени, и Мы ниспослали его часть за частью, чтобы облегчить его понимание и запоминание.

### الآية 25:33

> ﻿وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا [25:33]

33\) О Посланник, какую бы притчу многобожники не приводили тебе, и что бы они не потребовали у тебя, Мы явим тебе истинный, достоверный ответ и явим тебе наилучшее разъяснение.

### الآية 25:34

> ﻿الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا [25:34]

34\) Тех, которых в Судный день будут вести к Геенне ничком, ожидает наихудшее место, поскольку их местом станем Геенна, и их путь окажется самым далеким от истины, поскольку их путь – путь неверия и заблуждения.

### الآية 25:35

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا [25:35]

35\) Мы даровали Мусе u Таурат, и сделали посланником вместе с ним его брата Харуна, чтобы тот стал ему помощником.

### الآية 25:36

> ﻿فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا [25:36]

36\) Мы сказали им: **«Идите к Фараону и его народу, которые сочли ложью Наши знамения»**. Они последовали Нашему приказу, отправились к ним и призвали их \[Фараона и его народ\] к единобожию Аллаха, но они сочли их лжецами, и тогда Мы обрекли их \[Фараона и его народ\] на погибель.

### الآية 25:37

> ﻿وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا [25:37]

37\) И народ Нуха, который отвернулся от посланников и нарек лжецом Нуха, Мы потопили в море, и Мы сделали их погибель доказательством Нашей мощи способной уничтожить беззаконников до основания. В Судный день Мы уготовили беззаконникам болезненные мучения.

### الآية 25:38

> ﻿وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا [25:38]

38\) Мы погубили адитов – народ Худа; самудьян – народ Салиха; Мы погубили владельцев колодца, и Мы погубили многие народы, жившие между этими тремя народами.

### الآية 25:39

> ﻿وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا [25:39]

39\) Каждому погубленному народу Мы описывали гибель предыдущих погубленных народов и ее причины, чтобы они приняли назидание, и каждый \[народ\] Мы подвергали суровой гибели, за их неверие и упрямство.

### الآية 25:40

> ﻿وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا [25:40]

40\) Те из твоего народа, кто нарек ложью \[истину\] во время похода в Шам, проходили по селению народа Лута, которое было побито камнями в наказание за совершение мерзости, чтобы они извлекли из этого урок. Неужели \[неверующие из твоего народа\] не видели это селение? Нет! Однако они не ожидали воскрешения, после которого будет отчет.

### الآية 25:41

> ﻿وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا [25:41]

41\) О Посланник, когда тебя встречают те, кто считает ложью \[истину\], они насмехаются над тобой и говорят, издеваясь и отрицая: «Неужели это тот, кого Аллах отправил к нам Посланником?!

### الآية 25:42

> ﻿إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا [25:42]

42\) Он готов отвратить нас от поклонения нашим богам, и если бы не наше терпеливое поклонение им, то он бы отвратил нас от них своими доводами и доказательствами». Но они узнают, когда воочию увидят наказание в могилах и в Судный день, о том, кто больше других сбился с пути – они или он? Они узнают о том, кто больше сбился с пути.

### الآية 25:43

> ﻿أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا [25:43]

43\) Видел ли ты, о Посланник, того, кто обожествил свою прихоть и подчинился ей? Разве ты станешь его хранителем, обращающим его в веру и предотвращающим его неверие?!

### الآية 25:44

> ﻿أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا [25:44]

44\) Или ты полагаешь, о Посланник, что большинство тех, кого ты призываешь к единобожию Аллаха и повиновению Ему, слушают, принимая услышанное, или разумеют доводы и доказательства?! Они не таковы; в слушании, разумении и понимании подобны скоту, и они даже больше сбились с пути, чем скот.

### الآية 25:45

> ﻿أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا [25:45]

45\) Разве ты не видишь, о Посланник, след творения Аллаха, когда оно бросает тень на поверхность земли. Если бы Аллах пожелал, чтобы она \[тень\] стояла на месте и не двигалась, то Он бы сделал это. Затем Мы сделали солнце ее указателем, посредством которого она \[тень\], удлиняется и укорачивается.

### الآية 25:46

> ﻿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا [25:46]

46\) Затем Мы постепенно сжимаем тень, по мере восхождения солнца.

### الآية 25:47

> ﻿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا [25:47]

47\) Аллах – Тот, Кто сделал для вас ночь словно одеяние, которое покрывает вас и покрывает другие вещи. Он – Тот, Кто сделал для вас сон - покоем, когда вы отдыхаете от своих занятий, и Он – Тот, Кто сделал для вас день - временем, когда вы отправляетесь по своим делам.

### الآية 25:48

> ﻿وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا [25:48]

48\) Он – Тот, Кто посылает ветры с радостной вестью о выпадении дождей, которые и относятся к Его милости по отношению к Своим рабам. Мы ниспослали с неба чистую дождевую воду, которой очищаются,

### الآية 25:49

> ﻿لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا [25:49]

49\) чтобы этой снизошедшей водой оживить иссохшую, бесплодную землю, взрастив на ней различные растения и расстелив на ней зелень, и чтобы напоить этой водой многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.

### الآية 25:50

> ﻿وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا [25:50]

50\) Мы разъяснили и привели в Коране различные доводы и доказательства, чтобы из них извлекли урок, но большинство людей отказываются \[от всего\], кроме неверия в истину и отречения от нее.

### الآية 25:51

> ﻿وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا [25:51]

51\) Если бы Мы пожелали, то отправили бы к каждому селению посланника, который увещевал бы их и предостерегал от наказания Аллаха, однако Мы не пожелали этого. Поистине, Мы отправили Мухаммада ﷺ Посланником ко всем людям.

### الآية 25:52

> ﻿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُمْ بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا [25:52]

52\) Так не подчиняйся неверующим в том, чего они добиваются от тебя, угождая им, и в том, что они предлагают тебе. Веди с ними посредством этого Корана, ниспосланного тебе, великую борьбу, терпеливо перенося причиняемые ими страдания и преодолевая трудности на пути призыва их к Аллаху.

### الآية 25:53

> ﻿۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا [25:53]

53\) Поистине, Аллах – Тот, Кто смешал воду двух морей – смешал пресную \[воду\] из них с соленой, и установил между ними преграду и завесу, препятствующую их слиянию.

### الآية 25:54

> ﻿وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا [25:54]

54\) Он – Тот, Кто сотворил человека из семени мужчины и женщины, и Тот, Кто сотворил человека, установил между ними родственные и свойственные отношения. Поистине, твой Господь, о Посланник, Всемогущий и нет ничего невозможного для Него. К Его могуществу относится сотворение человека из семени мужчины и женщины.

### الآية 25:55

> ﻿وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا [25:55]

55\) Неверующие поклоняются вместо Аллаха идолам, повиновение которым не приносит пользу и ослушание которых не причиняет вреда. Поистине, неверующий следует дьяволу в том, что вызывает гнев Аллаха ﷻ.

### الآية 25:56

> ﻿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا [25:56]

56\) Мы отправили тебя, о Посланник, только в качестве радостного вестника для тех, кто повинуется Аллаху верой и праведными деяниями, и увещевателем для тех, кто проявляет ослушание неверием и грехами.

### الآية 25:57

> ﻿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَنْ شَاءَ أَنْ يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا [25:57]

57\) Скажи, о Посланник: **«Я не прошу у вас награды за донесение послания, если только кто-то из вас, пожелает встать на путь к довольству Аллаха посредством пожертвований»**.

### الآية 25:58

> ﻿وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا [25:58]

58\) Уповай, о Посланник, во всех своих делах на Аллаха Живого, Вечного, Который никогда не умрет. Очищай Его, восхваляя Его ﷻ. Довольно того, что он ведает о грехах Своих рабов, ничто из этого не скроется от Него, и Он воздаст за них.

### الآية 25:59

> ﻿الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا [25:59]

59\) Тот, Который сотворил небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, затем возвысился и превознесся над Троном, как подобает Его величию. Он – Милостивый, так спрашивай об этом, о Посланник, знающего. Он – Аллах, Который знает о всякой вещи, и ничто не скроется от Него.

### الآية 25:60

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩ [25:60]

60\) Когда неверующим говорят: **«Падите ниц перед Милостивым!»**, они говорят: **«Мы не совершим поклон перед Милостивым. Что такое Милостивый?! Мы не знаем и не признаем Его. Неужели мы совершим поклон тому, кому ты прикажешь, не зная Его?!»** И его повеление падать ниц перед Аллахом еще больше отдалило их от веры в Аллаха.

### الآية 25:61

> ﻿تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيرًا [25:61]

61\) Благословен Тот, Кто установил на небе положение для звезд и планет, установил в нем солнце, излучающий свет, и луну, освещающую землю отражением света солнца.

### الآية 25:62

> ﻿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا [25:62]

62\) Аллах – Тот, Кто чередует день и ночь, и одна из них сменяет другую, для тех, кто желает извлечь урок из знамений Аллаха и встать на прямой путь, или для тех, кто желает благодарить Аллаха за Его блага.

### الآية 25:63

> ﻿وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا [25:63]

63\) **«А рабами Милостивого являются верующие, которые ходят по земле смиренно и с достоинством, а когда невежды обращаются к ним, они не отвечают им \[невеждам\] тем же, а напротив, говорят им одобряемое и не ведут себя невежественно по отношению к ним»**.

### الآية 25:64

> ﻿وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا [25:64]

64\) Они проводят ночи, падая ниц перед своим Господом, и молясь Аллаху, стоя на ногах.

### الآية 25:65

> ﻿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا [25:65]

65\) Они говорят, взывая к своему Господу: **«Господи! Отдали от нас наказание Геенны, ибо наказание Геенны бесконечно и непрерывно для того, кто умер неверующим»**.

### الآية 25:66

> ﻿إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا [25:66]

66\) Поистине, она \[Геенна\] – скверное место для того, кто пребывает в ней, и скверное место для того, кто поселяется в ней.

### الآية 25:67

> ﻿وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا [25:67]

67\) Когда они расходуют из своего имущества, то не переходят границу расточительства, и не скупятся расходовать его на тех, кого необходимо обеспечивать – на себя или на других. И расходуя имущество, они соблюдают справедливую середину между расточительством и скупостью.

### الآية 25:68

> ﻿وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا [25:68]

68\) Они не взывают наряду с Аллахом ﷻ иным божествам, не убивают душу, которую Аллах запретил убивать, за исключением того, кого Аллах разрешил \[убивать\], как убийцу или вероотступника, или прелюбодея, состоящего в браке; и они не совершают прелюбодеяние. Того, кто совершает эти большие грехи, в Судный день постигнет наказание за грехи, которые он совершал.

### الآية 25:69

> ﻿يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا [25:69]

69\) Его наказание в Судный день будет преувеличено, и он навечно останется в этом наказании униженным и презренным.

### الآية 25:70

> ﻿إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا [25:70]

70\) Однако для тех, кто раскаялся перед Аллахом, уверовал и стал вершить праведные деяния, указывающие на правдивость его раскаяния, Аллах заменит их злые деяния на добрые. Поистине, Аллах прощает грехи тех из Своих рабов, кто раскаивается перед Ним, и милосерден по отношению к Ним.

### الآية 25:71

> ﻿وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا [25:71]

71\) Кто раскаивается перед Аллахом и доказывает правдивость своего раскаяния, совершением поклонения и оставлением грехов, то раскаяние такого будет принято.

### الآية 25:72

> ﻿وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا [25:72]

72\) Они не свидетельствуют лживо и не присутствуют при лживых разговорах, в местах грехов и запрещенных развлечений, а когда они проходят мимо праздного, как непристойные слова и поступки, они лишь проходят мимо, проявляя почтение к самим себе и избавляя себя от присоединения \[к таким собраниям\].

### الآية 25:73

> ﻿وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا [25:73]

73\) Когда им напоминают о слышимых и видимых знамениях Аллаха, их уши не глухи к слышимым знамениям, и они не слепы к видимым знамениям.

### الآية 25:74

> ﻿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا [25:74]

74\) Они говорят, обращаясь к Господу с мольбой: **«Господь наш, даруй нам из числа наших жен и детей тех, кто станет отрадой наших глаз из-за своей богобоязненности и стойкости на истине, и сделай нас истинными предводителями для богобоязненных, которым станут подражать»**.

### الآية 25:75

> ﻿أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا [25:75]

75\) Те, кому присущи упомянутые качества, будут вознаграждены высшими степенями Рая Фирдаус за то, что они терпеливо повиновались Аллаху, ангелы встретят их с приветствием и миром и они спасутся в нем от всех бед.

### الآية 25:76

> ﻿خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا [25:76]

76\) Они пребудут там вечно. Как прекрасно то место, где они поселятся, и как прекрасно то место, где они пребудут.

### الآية 25:77

> ﻿قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا [25:77]

77\) Скажи, о Посланник, неверующим, упорствующим в своем неверии: **«Моему Господу было бы все равно на пользу, извлекаемую из вашего повиновения, если бы у Него не было рабов, обращающихся к Нему с мольбой поклонения и с мольбой о том, что заботит их, ведь вы нарекли лжецом Посланника в том, с чем он к вам явился от вашего Господа, и вы непременно получите воздаяние за это отвержение»**.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/25.md)
- [كل تفاسير سورة الفرقان
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/25.md)
- [ترجمات سورة الفرقان
](https://quranpedia.net/translations/25.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/25/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
