---
title: "ترجمة سورة النّمل - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/27/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/27/book/27825"
surah_id: "27"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النّمل - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/27/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النّمل - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/27/book/27825*.

Translation of Surah النّمل from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 27:1

> طس ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ [27:1]

1\) **«Та. Син.»** Значение подобных букв было разъяснено в начале суры **«Корова»**. Эти аяты, ниспосланные тебе, являются аятами Корана и ясного Писания, в котором нет запутанности, и тот, кто поразмыслит над ними, убедится, что они от Аллаха.

### الآية 27:2

> ﻿هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ [27:2]

2\) Эти аяты направляют к истине, наставляют на нее и возвещают радостную весть для уверовавших в Аллаха и в Его Посланника.

### الآية 27:3

> ﻿الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ [27:3]

3\) Которые совершают намаз самым совершенным образом, выплачивают закят из своего имущества, расходуя его на тех, кто имеет право на его получение, и убеждены в вознаграждении и наказании, что ожидают в вечной жизни.

### الآية 27:4

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ [27:4]

4\) Поистине, неверующим, которые не веруют в вознаграждение и наказание в вечной жизни, Мы представили им их дурные деяния прекрасными, и они продолжали совершать их в растерянности, не становясь на путь истины и благоразумия.

### الآية 27:5

> ﻿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ [27:5]

5\) Тем, кому присущи упомянутые качества, уготовано худшее наказание в мирской жизни – убийство и пленение, и в вечной жизни они потерпят наибольший убыток среди людей, поскольку потеряют самих себя и свои семьи в Судный день, когда навечно окажутся в Аду.

### الآية 27:6

> ﻿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ [27:6]

6\) Поистине, ты, о Посланник, получаешь этот Коран, ниспосланный тебе, от Мудрого в Своем творении, управлении и установлении законов, и Знающего, от Которого не скроются дела Его рабов.

### الآية 27:7

> ﻿إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُمْ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ [27:7]

7\) Помяни, о Посланник, как Муса сказал своему народу: **«Поистине, я увидел огонь. Я приду к вам с вестью от того, кто его разжег, который укажет нам на путь, или приду к вам с головней огня из него, чтобы обогреть вас от холода»**.

### الآية 27:8

> ﻿فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [27:8]

8\) Когда он добрался до места, в котором увидел огонь, Аллах воззвал к нему: **«Свят Тот, кто в огне, и те, кто вокруг него, из числа ангелов»**, возвеличивая Господа миров и очищая Его от неподобающих Ему качеств, которыми Его описывают заблудшие.

### الآية 27:9

> ﻿يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ [27:9]

9\) Аллах сказал ему: **«О Муса! Поистине, это – Я – Аллах, Могущественный, Которого никто не способен преодолеть, Мудрый в Моем творении, предопределении и предписании законов»**.

### الآية 27:10

> ﻿وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ [27:10]

10\) **«Брось свой посох!»** Муса последовал \[приказу\]. Когда Муса увидел, что он шевелится и движется, как змея, то бросился бежать от него и не вернулся. Аллах сказал ему: **«Не бойся его, ибо посланники не боятся передо Мной ни змеи, ни чего-либо другого»**.

### الآية 27:11

> ﻿إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ [27:11]

11\) А тот, кто поступил несправедливо по отношению к самому себе, совершив грех, а затем после этого раскаялся, то ведь Я – Прощающий его, Милосердный к нему.

### الآية 27:12

> ﻿وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ۖ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ [27:12]

12\) Сунь свою руку в вырез своей рубахи ниже шеи, и она выйдет после этого белой, подобной снегу, без следов проказы, вместе с девятью знамениями, свидетельствующими о твоей правдивости, включая руку: посох, разделение моря, годы неурожая, потоп, саранча, вши, жабы, кровь – к Фараону и его народу. Поистине, они были народом, уклонившимся от повиновения Аллаху, из-за неверия в Него.

### الآية 27:13

> ﻿فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ [27:13]

13\) А когда к ним явились Наши ясные очевидные знамения, которыми Мы поддержали Мусу, то они сказали: **«Эти знамения, с которыми пришел Муса - очевидное колдовство»**.

### الآية 27:14

> ﻿وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ [27:14]

14\) Они не уверовали в эти ясные знамения и не признали их, хотя были убеждены в том, что они от Аллаха, из-за своей несправедливости и высокомерия по отношению к истине. Поразмышляй, о Посланник, о том, каким был конец распространявших нечестие на земле своим неверием и грехами. Мы погубили и уничтожили их всех.

### الآية 27:15

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ [27:15]

15\) Мы даровали знание Давуду и его сыну Сулейману, в том числе и знание языка птиц. Давуд и Сулейман, сказали, благодаря Аллаха ﷻ: **«Хвала Аллаху, Который предпочел нас многим из Своих верующих рабов пророчеством и подчинением джиннов и дьяволов»**.

### الآية 27:16

> ﻿وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ ۖ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ [27:16]

16\) Сулейман наследовал от Давуда пророчество, знания и власть, и сказал, рассказывая про милость Аллаха, оказанную ему и его отцу: **«О люди, Аллах обучил нас пониманию птичьих голосов и даровал нам все то, что даровал пророкам и царям. Поистине, то, что даровал нам Аллах ﷻ - есть очевидная, явная милость.»**

### الآية 27:17

> ﻿وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ [27:17]

17\) Для Сулеймана была собрана армия из числа людей, джиннов и птиц, и они \[Сулейман и его армия\] направлялись, соблюдая порядок.

### الآية 27:18

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ [27:18]

18\) Они направлялись до тех пор, пока не пришли в долину муравьев \[местность в Шаме\], где один из муравьев сказал: **«О муравьи, войдите в свои жилища, чтобы Сулейман и его армия не погубили вас, сами того не зная, ибо если они узнают о вас, то не растопчут вас»**.

### الآية 27:19

> ﻿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ [27:19]

19\) Когда Сулейман услышал его речь, он улыбнулся, рассмеявшись из-за его слов, и сказал, взывая к своему Господуﷻ: **«Господи помоги мне и внуши мне быть благодарным за Твою милость, которую Ты оказал мне и моему отцу. Помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен, и введи меня, по Своей милости, в число всех Твоих праведных рабов»**.

### الآية 27:20

> ﻿وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ [27:20]

20\) Сулейман u осматривал птиц и не увидел удода. Он сказал: **«Почему я не вижу удода? Кто-то мешает мне его увидеть или он один из отсутствующих?»**

### الآية 27:21

> ﻿لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ [27:21]

21\) Когда он убедился в том, что \[удод\] отсутствует, то сказал: **«Я непременно подвергну его суровому наказанию, или же зарежу его в наказание за то, что он отсутствует, либо он приведет мне ясный довод, оправдывающий его отсутствие»**.

### الآية 27:22

> ﻿فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ [27:22]

22\) Удод отсутствовал недолго, и когда он вернулся, сказал Сулейману: **«Я наблюдал за тем, чем ты не наблюдал. Я прибыл к тебе от жителей Сабы с достоверной несомненной вестью.»**

### الآية 27:23

> ﻿إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ [27:23]

23\) Поистине, я нашел женщину, которая вершит их суд, этой женщине дарованы все средства силы и власти, и ей принадлежит величественный трон, восседая на котором она управляет делами своего народа.

### الآية 27:24

> ﻿وَجَدْتُهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ [27:24]

24\) Я обнаружил, что эта женщина и ее народ падают ниц перед солнцем вместо Аллаха I , а дьявол представил им прекрасными деяния многобожия и грехи, которые они совершают, он отвратил их от истинного пути, и они не следуют прямым путем.

### الآية 27:25

> ﻿أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ [27:25]

25\) Дьявол представил им прекрасными деяния многобожия и грехи для того, чтобы они не падали ниц перед Одним Аллахом, Который выявляет то, что скрыто на небе, как дождь, и то, что скрыто на земле, как растения. Ему известно о деяниях, которые вы совершаете скрыто и открыто, и ничто из этого не скроется от Него.

### الآية 27:26

> ﻿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ۩ [27:26]

26\) Аллах – нет иного бога, достойного поклонения, кроме Него – Господь Великого Трона.

### الآية 27:27

> ﻿۞ قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ [27:27]

27\) Сулейман u сказал удоду: **«Мы посмотрим, являются ли правдивыми твои утверждения, или же ты являешься одним из лжецов»**.

### الآية 27:28

> ﻿اذْهَبْ بِكِتَابِي هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ [27:28]

28\) Сулейман u написал письмо, вручил его удоду и сказал: **«Отправляйся с моим письмом, предоставь его жителям Сабы, и удались в сторону от них так, чтобы услышать то, что они ответят относительно него»**.

### الآية 27:29

> ﻿قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ [27:29]

29\) Царица получила письмо и сказала: **«О знатные люди! Поистине, мне было брошено славное, благородное письмо»**

### الآية 27:30

> ﻿إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ [27:30]

30\) Содержание этого письма, отправленного от Сулеймана, и начинающегося **«С именем Аллаха Милостивого, Милосердного»**:

### الآية 27:31

> ﻿أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ [27:31]

31\) **«Не возгордитесь, и явитесь ко мне покорными и повинующимися тому, к чему я вас призываю – единобожию Аллаха и оставлению многобожия, в котором вы находитесь, поклоняясь солнцу наряду с Ним»**.

### الآية 27:32

> ﻿قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ [27:32]

32\) Царица сказала: **«О знатные люди и господа. Поясните мне, как поступить правильно в моем деле. Я не принимала решение, пока вы не придете и не выскажете свое мнение»**.

### الآية 27:33

> ﻿قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ [27:33]

33\) Знатные люди из ее народа сказали ей: **«Мы обладаем огромной силой и великой военной мощью, но решение остается за тобой. Подумай, как ты прикажешь нам поступить, и мы способны это осуществить»**.

### الآية 27:34

> ﻿قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ [27:34]

34\) Царица сказала: **«Поистине, когда цари вторгаются в какое-либо селение, они разрушают его, убивая, забирая в плен людей и расхищая все, что есть в нем. Они превращают его знатных людей и господ в самых униженных \[людей\], после того, как они обладали величием и неприступностью. Так цари поступают всегда, когда побеждают жителей селения чтобы внушить, таким образом, страх и ужас в сердца \[жителей этого селения\]»**.

### الآية 27:35

> ﻿وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ [27:35]

35\) Я пошлю владельцу письма и его народу подарки и посмотрю, с чем после этого возвратятся послы.

### الآية 27:36

> ﻿فَلَمَّا جَاءَ سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتَاكُمْ بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ [27:36]

36\) Когда ее посол и его помощники, несущие подарок, явились к Сулейману, он не одобрил это отправление подарков и сказал: **«Неужели вы снабжаете меня имуществом, чтобы избавиться от меня. Пророчество, власть и богатство, которые даровал мне Аллах, лучше, чем то, что даруете вы. Напротив, вы радуетесь преходящим мирским благам, что даруются вам»**.

### الآية 27:37

> ﻿ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لَا قِبَلَ لَهُمْ بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ [27:37]

37\) Сулейман сказал ее послу: **«Возвращайся к ней с подарками, с которыми пришел. Мы непременно придем к ней и ее народу с армией, которой они не смогут воспротивиться, и мы непременно изгоним их из Сабы, униженными и опозоренными после того, как они обладали в ней величием, если они не явятся ко мне покорно»**.

### الآية 27:38

> ﻿قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ [27:38]

38\) Сулейман u сказал, обращаясь к знати из числа своих подданных: **«О знать! Кто из вас принесет мне трон ее власти раньше, чем они явятся покорно?»**

### الآية 27:39

> ﻿قَالَ عِفْرِيتٌ مِنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ مِنْ مَقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ [27:39]

39\) Марид из числа джиннов ответил ему словами: **«Я принесу тебе ее трон раньше, чем ты встанешь со своего места на котором сидишь, и я достаточно силен, чтобы принести его и заслуживаю доверия для этого, и я не утеряю из него ничего»**.

### الآية 27:40

> ﻿قَالَ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ قَالَ هَٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَنْ شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ [27:40]

40\) Праведный и знающий муж из окружения Сулеймана, обладающий знанием из Писания, где содержалось и самое великое имя Аллаха, на мольбу посредством которого Он отвечал, сказал: **«Я принесу тебе ее трон раньше, чем ты моргнешь глазом, ибо я воззову к Аллаху, и Он доставит его \[трон\]»**. Он воззвал и Аллах внял его мольбе. Когда Сулейман u увидел, установленный перед ним ее трон, то сказал: **«Это из милости моего Господа ﷻ, оказанной мне, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен Ему за Его блага, или буду неблагодарен?»** Поистине, к тому, кто благодарит Аллаха, возвращается польза его благодарности, ибо Аллах – Богатый, и благодарность рабов не увеличивает \[Его богатство\], а кто отрицает блага Аллаха и не благодарит Его за них, то ведь мой Господь – Богатый \[не нуждающийся\] в его благодарности, Великодушный, и к Его великодушию относится оказание милости тому, кто ее отрицает.

### الآية 27:41

> ﻿قَالَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَنْظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُونُ مِنَ الَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ [27:41]

41\) Сулейман сказал: **«Измените ее трон, переделав его прежний вид. Посмотрим, узнает ли она, что это ее трон, или же она будет одной из тех, кто не узнает, принадлежащее ей?»**

### الآية 27:42

> ﻿فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ [27:42]

42\) Когда царица Сабы, явилась к Сулейману, ей было сказано дабы проверить ее: **«Таков ли твой трон?»** Она ответила на его вопрос: **«Как будто это он и есть»**. И тогда Сулейман u сказал: **«Аллах даровал нам знание раньше, чем ей, ибо Он способен вершить подобные дела, и мы покорились воле Аллаха и подчинились Ему»**.

### الآية 27:43

> ﻿وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ [27:43]

43\) И то, чему она поклонялась вместо Аллаха, следуя за своим народом, отвратило ее от единобожия Аллаха. Поистине, она принадлежала к народу, неверующему в Аллаха, и была неверующей, подобно им.

### الآية 27:44

> ﻿قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [27:44]

44\) Ей было сказано: **«Войди во дворец»**, а он был подобен крыше. Увидев его, она подумала, что это вода и обнажила свои голени, чтобы вступить в него. Сулейман \[мир ему\] сказал: **«Это – дворец, вымощенный стеклом»**, и призвал ее к Исламу. Она ответила на его призыв словами: **«Господи! Я поступали несправедливо по отношению к самой себе, поклоняясь иному божеству, кроме Тебя!»**, и покорилась вместе с Сулейманом Аллаху – Господу всех творений.

### الآية 27:45

> ﻿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ [27:45]

45\) Мы отправили к самудьянам их брата по родству – Салиха, чтобы они поклонялись Одному Аллаху, но после его призыва они разделились на две группы: верующая группа и другая неверующая \[группа\], которые вели спор о том, кто из них находится на истине.

### الآية 27:46

> ﻿قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ [27:46]

46\) Салих сказал им: **«Почему вы требуете поторопить наказание прежде милости? Неужели вы не попросите у Аллаха прощения за свои грехи, чтобы Он помиловал вас?»**

### الآية 27:47

> ﻿قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ ۚ قَالَ طَائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ ۖ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ [27:47]

47\) Народ его ответил ему, придираясь к истине: **«Мы претерпеваем злополучие из-за тебя и верующих, что вместе с тобой»**. Салих сказал им: **«Вы не сможете воспротивиться дурному предзнаменованию, когда вас поразит ненавистное. Аллаху известно об этом и ничего не скроется от Него. Но вы являетесь народом, который подвергают испытанию, приумножением ваших благ, и злом, что вас постигает»**.

### الآية 27:48

> ﻿وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ [27:48]

48\) И в городе **«аль-Хиджр»** было девять мужей, которые сеяли нечестие на земле своим неверием и грехами, и не улучшали ее \[землю\] верой и праведными деяниями.

### الآية 27:49

> ﻿قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ [27:49]

49\) Одни из них сказали другим: **«Пусть каждый из вас поклянется Аллахом, что мы придем в его \[Салиха\] дом ночью и убьем их, а потом скажем его кровному мстителю \[или: ближайшему родственнику\], что мы не присутствовали при убийстве Салиха и его семьи, и что мы говорим правду»**.

### الآية 27:50

> ﻿وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ [27:50]

50\) Они замыслили хитрость, чтобы погубить Салиха и его последователей из числа верующих, и Мы замыслили хитрость, чтобы помочь ему и спасти его от их козней, и спасти его народ от уничтожения неверующими, но они \[неверующие\] не знали этого.

### الآية 27:51

> ﻿فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ [27:51]

51\) Поразмышляй, о Посланник, над тем, каким был исход их замысла и хитрости? Мы уничтожили их Своим наказанием, и они погибли до последнего.

### الآية 27:52

> ﻿فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ [27:52]

52\) Вот их дома, стены и крыши которых разрушились, и которые остались пустовать без хозяев из-за их несправедливости. Поистине, в наказании, которое постигло их по причине их несправедливости – урок для верующих людей, ибо только они извлекают урок из знамений.

### الآية 27:53

> ﻿وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ [27:53]

53\) И Мы спасли из народа Салиха тех, которые уверовали в Аллаха и боялись Его, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов.

### الآية 27:54

> ﻿وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ [27:54]

54\) Помяни, о Посланник, Лута, который сказал своему народу, укоряя и порицая его: **«Неужели вы будете совершать мерзкий поступок – и это мужеложство, в ваших сборищах открыто, видя друг друга?!»**

### الآية 27:55

> ﻿أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ [27:55]

55\) Неужели вы будете приходить с вожделением к мужчинам вместо женщин, не желая ни целомудрия, ни потомство? Поистине, это удовлетворение животной страсти, и вы – люди, незнающие то, что обязаны соблюдать – веру, чистоту и отдаленность от грехов.

### الآية 27:56

> ﻿۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ [27:56]

56\) У его народа не нашлось ответа и им оставалось лишь сказать: **«Прогоните семью Лута из вашего селения. Поистине, эти люди хотят очиститься от грязи и нечисти»**. Они сказали так, насмехаясь над семьей Лута, не принимавшие участие в мерзости, которую они совершали, а наоборот, порицавшие ее совершение.

### الآية 27:57

> ﻿فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ [27:57]

57\) Мы спасли его и спасли его семью, за исключением его жены, которой Мы предписали оказаться одной из оставшихся в наказании, чтобы она была в числе погубленных.

### الآية 27:58

> ﻿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ [27:58]

58\) Мы пролили на них с неба каменный дождь. И это был скверный, губительный дождь для тех, кого увещевали наказанием, но они не ответили \[на это увещевание\].

### الآية 27:59

> ﻿قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ ۗ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ [27:59]

59\) Скажи, о посланник: **«Хвала Аллаху за Его блага и за защиту сподвижников пророка ﷺ от Его наказания, которым Он наказывал народы Лута и Салиха »**. Аллах – Бог, достойный поклонения, в руках Которого находится власть над всякой вещью, лучше ли же божества, которым поклоняются многобожники, и которые не способны принести пользу или причинить вред?!

### الآية 27:60

> ﻿أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَهَا ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ [27:60]

60\) Или Тот, Кто сотворил небеса и землю, не имея им подобия прежде, и ниспослал вам, о люди, дождевую воду с неба? Мы взрастили для вас посредством нее прекрасные и красивые сады. Вы не смогли бы взрастить даже одно дерево из этих садов, поскольку вы не способны на это. Аллах – Тот, Кто взрастил их, или же ваши божества сделали это вместе с Аллахом?! Нет, но они являются людьми, уклоняющимися от истины и несправедливо равняющими творения Творцу.

### الآية 27:61

> ﻿أَمَّنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [27:61]

61\) Или Кто сделал землю прочным жилищем, не колеблющимся вместе с теми, кто находится на ней, проложил в ней текущие реки, установил на ней незыблемые горы и установил между двумя морями: соленным и пресным, преграду, препятствующую тому, чтобы соленая вода не испортила пресную и не сделала ее непригодной для питья. Неужели ваши боги сотворили это вместе с Аллахом?! Нет, но большинство из них не знает \[этого\], ибо если бы они знали, то не приобщили бы к Аллаху в сотоварищи никого из Его творений.

### الآية 27:62

> ﻿أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ [27:62]

62\) Кто отвечает тому, кто оказался в трудном положении, когда он взывает к Нему, Кто избавляет человека от болезни, нищеты и других бед, постигших его, и Кто делает вас преемниками на земле, остающимися друг за другом поколением после поколения. Неужели ваши боги творят это вместе с Аллахом?! Нет, но как мало вы принимаете наставлений и извлекаете урок.

### الآية 27:63

> ﻿أَمَّنْ يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ [27:63]

63\) Кто указывает вам на верный путь во мраке суши и моря посредством установления для вас признаков и звезд, и Кто посылает ветры радостными вестниками о скором ниспослании дождя, которым Он милует Своих рабов. Неужели ваши боги творят это вместе с Аллахом?! Пречист Аллах и Пресвят от творений, которых приобщают к Нему в сотоварищи.

### الآية 27:64

> ﻿أَمَّنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [27:64]

64\) Кто изначально создает творение в утробе стадиями, а затем оживляет его после умерщвления, Кто наделяет вас пропитанием, посредством дождя, ниспосланного с неба, и наделяет вас пропитанием с земли, посредством взращивания на ней растений! Неужели ваши боги творят это вместе с Аллахом?! Скажи, о Посланник, этим многобожникам: **«Приведите ваши доказательства своему многобожию, если вы говорите правду, утверждая, что находитесь на истине»**.

### الآية 27:65

> ﻿قُلْ لَا يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ [27:65]

65\) Скажи, о Посланник: **«Сокровенное не знают ни те, кто на небесах из числа ангелов, ни те, кто на земле из числа людей, но Аллах – Единственный, Кто знает о нем, и все, кто на небесах и на земле, кроме Аллаха, не знают о том, когда будут воскрешены для воздаяния»**.

### الآية 27:66

> ﻿بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْهَا ۖ بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ [27:66]

66\) Или их знания постигли вечную жизнь, и они убеждены в ней? Нет, напротив, они находятся в сомнениях и в замешательстве относительно вечной жизни, и их глаза слепы.

### الآية 27:67

> ﻿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ [27:67]

67\) Те, которые не уверовали, сказали с осуждением: «Неужели после того, как мы умрем и превратимся в прах, мы воскреснем в другой жизни?

### الآية 27:68

> ﻿لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [27:68]

68\) Нам и нашим отцам прежде было обещано, что нас всех воскресят, но мы не видим, что это обещание сбылось. Обещанное нам всем – лишь легенды древних народов, которые они занесли в свои писания».

### الآية 27:69

> ﻿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ [27:69]

69\) Скажи, о Посланник, тем, кто отрицает воскрешение: **«Отправляйтесь в любую сторону земли и поразмышляйте о том, каким был конец грешников, отрицавших воскрешение»** Мы погубили их за то, что они отрицали \[воскрешение\].

### الآية 27:70

> ﻿وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ [27:70]

70\) Не печалься из- за того, что многобожники отворачиваются от твоего призыва, и пусть их козни не стесняют твою грудь, ибо Аллах поможет тебе против них.

### الآية 27:71

> ﻿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [27:71]

71\) Неверующие из твоего народа, отрицающие воскрешение, говорят: **«Когда осуществится наказание, которое ты и верующие обещаете нам, если только вы говорите правду, утверждая это?»**

### الآية 27:72

> ﻿قُلْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ [27:72]

72\) Скажи им, о Посланник: **«Возможно, часть наказания, которое вы торопите, уже совсем близко к вам»**.

### الآية 27:73

> ﻿وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ [27:73]

73\) Поистине, твой Господь, о Посланник, оказывает милость людям тем, что не торопит их мучения, несмотря на неверие и грехи, которые они совершают, однако большинство людей не благодарит Аллаха за милость, оказанную им.

### الآية 27:74

> ﻿وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ [27:74]

74\) И, поистине, твой Господь, знает о том, что утаивают сердца Его рабов и о том, что они совершают открыто, ничего из этого не скроется от Него, и Он воздаст за это.

### الآية 27:75

> ﻿وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ [27:75]

75\) На небе и на земле нет ничего сокрытого от людей, которого бы не было в Ясном Писании – Хранимой Скрижали.

### الآية 27:76

> ﻿إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ [27:76]

76\) Поистине, этот Коран, ниспосланный Мухаммаду ﷺ, рассказывает сынам Исраиля многое из того, относительно чего они впадают в разногласия, и разоблачает их искажения.

### الآية 27:77

> ﻿وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ [27:77]

77\) И, поистине, он является верным руководством и милостью для верующих, совершающих деяния в соответствии с ним.

### الآية 27:78

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ [27:78]

78\) Поистине, твой Господь, о Посланник, рассудит верующих и неверующих людей в Судный день Своим справедливым решением, Он помилует верующего и накажет неверующего. Он – Могущественный, Который мстит Своим врагам, и никто не в силе преодолеть Его, Знающий, Который не путает правдивого с лжецом.

### الآية 27:79

> ﻿فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ [27:79]

79\) Уповай на Аллаха и опирайся на Него во всех своих делах, ибо ты придерживаешься очевидной истины.

### الآية 27:80

> ﻿إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ [27:80]

80\) Поистине, ты, о Посланник, не заставишь услышать свой призыв мертвецов, чьи сердца мертвы по причине неверия в Аллаха, и ты не заставишь услышать его того, кто лишен слуха, если они возвращаются \[к себе\], отвернувшись от тебя.

### الآية 27:81

> ﻿وَمَا أَنْتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِنْ تُسْمِعُ إِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ [27:81]

81\) Ты не поведешь прямым путем того, чьи глаза слепы к истине, посему не печалься о них и не утомляй себя. Ты заставишь услышать свой призыв только тех, кто верует в Наши знамения и повинуется приказам Аллаха.

### الآية 27:82

> ﻿۞ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ [27:82]

82\) Когда же наказание станет обязательным для них за их упорство в неверии и в грехах, когда останутся худшие из людей и когда приблизится Час, Мы выведем для них из земли знамение из числа его больших знамений – и это будет животное, которое заговорит с ними, давая понять, что люди не поверили в Наши знамения, ниспосланные Нашему пророку.

### الآية 27:83

> ﻿وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِمَّنْ يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ [27:83]

83\) Помяни, о Посланник, тот день, когда Мы соберем из каждой общины группу из числа их старейшин, что отвергали Наши знамения, первые из них и до последнего будут возвращены и затем их поведут для расчета.

### الآية 27:84

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [27:84]

84\) Их продолжат вести до тех пор, пока они не явятся к месту расчета, и Аллах скажет им с укором: **«Неужели вы отвергли Мои знамения, указывающие на Мою Единственность и содержащие Мой Закон \[Шариат\], несмотря на то, что не было у вас знания о том, что они являются ложными, чтобы вам было позволено их отрицать, или как вы поступили с ними: поверили или опровергли?!»**

### الآية 27:85

> ﻿وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنْطِقُونَ [27:85]

85\) Их постигло наказание за то, что они поступали несправедливо, не веруя в Аллаха и отвергая Его знамения, и они не смогут говорить, защищая себя от него \[наказания\], поскольку не будут способны сделать это и поскольку доводы их будут лживыми.

### الآية 27:86

> ﻿أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ [27:86]

86\) Неужели эти, отрицающие воскрешение, не смотрят на то, что Мы установили ночь, чтобы они отдыхали в ней посредством сна, и Мы сделали день светлым, чтобы они могли видеть и отправляться по своим делам? Поистине, в этой повторяющейся смерти и последующем воскрешении есть ясные знамения для верующих людей.

### الآية 27:87

> ﻿وَيَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ [27:87]

87\) Помяни, о Посланник, тот день, когда ангел, которому поручено дуть в рог, подует в него во второй раз и перепугаются те, кто на небесах и на земле, кроме тех, кого Аллах выделит и избавит от страха из Своей милости к нему. В этот день все творения явятся к Аллаху покорно и смиренно.

### الآية 27:88

> ﻿وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ [27:88]

88\) Ты увидишь в этот день, что горы, которые ты считал незыблемыми и неподвижными, на самом деле станут двигаться также поспешно как облака – таково деяние Аллаха, ибо Он – Тот, Кто приводит их в движение. Поистине, Он – Ведающий о том, что вы совершаете, ничего из ваших деяний не скроется от Него, и Он воздаст вам за это.

### الآية 27:89

> ﻿مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْهَا وَهُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ [27:89]

89\) Того, кто явится в Судный день с верой и праведными деяниями, ожидает Рай, и они будут в безопасности, ибо Аллах избавит их от страха Судного дня.

### الآية 27:90

> ﻿وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [27:90]

90\) А тех, кто явится с неверием и грехами, ожидает Ад, в который они будут брошены лицом вниз, и им будет сказано с укором и оскорблением: **«Разве не воздалось вам только за неверие и грехи, которые вы совершали в мирской жизни?»**

### الآية 27:91

> ﻿إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ [27:91]

91\) Скажи, о Посланник: **«Поистине, мне приказано поклоняться Господу Мекки, которую Он провозгласил заповедной, запретив проливать в ней кровь, притеснять кого бы то ни было, убивать охотничью добычу, рубить деревья, и Ему ﷻ принадлежит власть над всякой вещью, и мне приказано быть в числе тех, кто повиновался Аллаху и покорился Ему поклонением»**.

### الآية 27:92

> ﻿وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ [27:92]

92\) Мне также приказано читать людям Коран. Кто последует прямым путем, руководствуясь им \[Кораном\], и совершая деяния в соответствии с ним, к тому вернется польза следования прямому пути, а тому, кто впал в заблуждение, отклонился от того, что в нем, и опроверг его, не совершая деяния в соответствии с ним, скажи: **«Поистине, я являюсь одним из увещевателей, предостерегающих вас от наказания Аллаха, и наставление вас на прямой путь не в моих руках»**.

### الآية 27:93

> ﻿وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ [27:93]

93\) Скажи, о Посланник: **«Хвала Аллаху за Его неисчислимые блага! Аллах покажет вам Свои знамения в вас самих, на небе, на земле и в вашем уделе, и вы узнаете эти знамения так, что они приведут вас к истине»**. Твой Господь не находится в неведении о том, что они совершают, напротив, Он наблюдает за ними, ничего из этого не скроется от Него, и Он воздаст им это.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/27.md)
- [كل تفاسير سورة النّمل
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/27.md)
- [ترجمات سورة النّمل
](https://quranpedia.net/translations/27.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/27/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
