---
title: "ترجمة سورة السجدة - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/32/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/32/book/27827"
surah_id: "32"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة السجدة - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/32/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة السجدة - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/32/book/27827*.

Translation of Surah السجدة from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 32:1

> الم [32:1]

｛艾列弗，俩目，米目。｝，此类经文已在《黄牛》章首论述过了。

### الآية 32:2

> ﻿تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [32:2]

这部穆罕默德（愿主福安之）带来的《古兰经》，是众世界的主启示给他的，是毋庸置疑的。

### الآية 32:3

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ [32:3]

这些不信道者说：“《古兰经》是穆罕默德以他的主的名义捏造出来的。”事情并非如此，使者啊！这确是毫无疑问的，降示自你的主的真理，以便你警告在你之前没有任何使者来临他们，警告他们真主的惩罚，以便他们遵循和跟随真理，并依真理而行事。

### الآية 32:4

> ﻿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ [32:4]

真主在六天内创造了诸天和大地，以及天地间的万物，祂可以在比眨眼还短的时间里创造它们，然后升上那符合祂尊严的阿尔西。人们啊！除祂外，你们没有任何的监护者，或在真主那里替你们说情的说情者。难道你们不思索吗？你们当崇拜创造你们的主，不要崇拜除祂以外的。

### الآية 32:5

> ﻿يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ [32:5]

人们啊！清高真主治理诸天和大地上所有事物，之后，这些事物在一天内升至祂那里，那一日的长度是你们今世所谓的一千年。

### الآية 32:6

> ﻿ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ [32:6]

治理这一切的是全知幽明的真主，任何事物都无法隐瞒祂，祂是不可战胜的万能者。对敌人，祂是严厉的；对信士，祂是仁慈的。

### الآية 32:7

> ﻿الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ [32:7]

祂精制祂所创造的万物，他史无先例地用泥土开始创造了阿丹。

### الآية 32:8

> ﻿ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [32:8]

之后，祂从流出的精液创造了他的后代，

### الآية 32:9

> ﻿ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ [32:9]

然后，完美创造健全的人类，奉命吹灵魂的天使将灵魂吹入人体内。人们啊！祂为你们创造了能聆听的听觉、能观看的视觉、五脏六腑以及能感知的心灵。你们对真主的这些恩典很少表示感谢。

### الآية 32:10

> ﻿وَقَالُوا أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۚ بَلْ هُمْ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ [32:10]

否认复活的以物配主者说：“如果我们死去，被埋在土里，身体化为尘土，我们还会被再次复活？这不合情理。”他们否认和不信复活。

### الآية 32:11

> ﻿۞ قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ [32:11]

使者啊！你对这些否认复活的以物配主者说：“真主委派的取命天使将使你们死亡。然后，在复活日，你们只被归于祂，以进行清算和惩罚。”

### الآية 32:12

> ﻿وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ [32:12]

复活日，犯罪者因否认复活日而垂头丧气地成为低贱者，他们沮丧地说：“我们的主啊！我们已看到我们曾否认的复活，听到了来自你的使者的真实，求你使我们返回今世生活，我们一定干取悦你的善行，我们现在笃信复活及使者们带来的劝诫。”但愿你看见犯罪者的这种情况，那确是严重的事件。

### الآية 32:13

> ﻿وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ [32:13]

假若我欲赐每个人引导和成功，我必能做到。但是，我以智慧和公正已经确定，复活日，我必以人类和精灵中的不信道者填满火狱，那是因为他们选择了不信道和迷误之途，放弃了信仰和正道。

### الآية 32:14

> ﻿فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [32:14]

复活日，一个叱责和谴责的声音对他们说：“你们为在今世忽视复活日会见真主，品尝对你们清算的惩罚吧！”我使你们被置于惩罚中，无暇顾及你们所受的刑罚。你们将因今世的悖逆而饱尝不间断的、永久的火狱。

### الآية 32:15

> ﻿إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩ [32:15]

祂说：“确信我降于使者的迹象之人，当有人以迹象劝告他们时，他们就叩首赞美真主清高。在任何情况下，他们都敬拜真主，向其叩首，从不自大。

### الآية 32:16

> ﻿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ [32:16]

他们肋不落床，静心向主。他们因恐惧后世的惩罚，而在礼拜等功修中祈祷真主，期望获得祂的慈悯，并将我赐予他们的钱财施舍在主道上。

### الآية 32:17

> ﻿فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [32:17]

任何人也不知道，真主为他预备了什么样的慰藉，作为他们在今世行善的奖赏。这报酬惟真主彻知其重大。”

### الآية 32:18

> ﻿أَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقًا ۚ لَا يَسْتَوُونَ [32:18]

尊主命令避主禁令的信士和不顺从真主者是完全不同的，在真主那里，二者的报酬确是不一样的！

### الآية 32:19

> ﻿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [32:19]

信道且行善者，为他们预备的是乐园，他们将永居其中。这是真主对他们的尊重，对他们在今世行善的奖赏。

### الآية 32:20

> ﻿وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [32:20]

以不信道和作恶而远离真主的人，为他们预备的是火狱，他们将永居其中。每当他们欲从火狱出来，就被拦回，并有一个声音谴责他们说：“去品尝在今世你们的使者警告你们，而你们却加以否认的火狱吧！”

### الآية 32:21

> ﻿وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ [32:21]

否认和远离真主的人，假如在尝受后世最大刑罚之前他们没有忏悔，我将使他们在今世品尝考验和苦难，希望他们回归顺从养育他们的真主。

### الآية 32:22

> ﻿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا ۚ إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنْتَقِمُونَ [32:22]

没有任何比以真主的迹象被劝化而拒不接受者更不义的。他们拒绝迹象，我将惩罚犯罪者，他们不信道且悖逆。

### الآية 32:23

> ﻿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ ۖ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ [32:23]

我确已把《讨拉特》赐于穆萨，使者啊！你不要置疑在夜行登宵之夜将会见穆萨。我使降于穆萨的经典，成为以色列后裔脱离迷误的向导。

### الآية 32:24

> ﻿وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ [32:24]

我曾从穆萨后裔中选择很多人，成为人们追随真理的表率。他们引人入真理，遵守真主各项命令、远离各种禁戒，忍受宣教道路上的艰难，他们坚定归信真主降于他们使者的迹象。

### الآية 32:25

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ [32:25]

使者啊！复活日，你的主将就今世他们分歧的事物做决判，祂将阐明对错，并依他们所应得的进行报酬。

### الآية 32:26

> ﻿أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ [32:26]

难道他们双目失明没有看见，在他们之前我毁灭了许多世人吗？他们刚刚经过被毁灭世人曾经的居所，然而他们没有觉悟。那些不信道和悖逆之人遭受毁灭，证实来自真主的使者的警告的真实。难道否认真主迹象者，还借鉴和听从吗？

### الآية 32:27

> ﻿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنْفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ [32:27]

难道这些否认复活的人没有看到，我将雨水注入无庄稼的、干旱的大地，借此雨水生出谷物，供他们的骆驼、牛、羊及他们自身食用吗？难道他们不理解，能复活干旱大地者，就有能力复活死人吗？

### الآية 32:28

> ﻿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [32:28]

急于看见惩罚的、否认复活的人们说：“你们所说的复活日的判决——我们的归宿是火狱、你们的归宿是乐园什么时候实现啊？

### الآية 32:29

> ﻿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ [32:29]

使者啊！你说：“这个许诺就是复活之日，是众仆彼此分离的日子。不信道者，复活之日的归信已无济于事，他们也不会被返回今世，向他们的主忏悔和归信。”

### الآية 32:30

> ﻿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانْتَظِرْ إِنَّهُمْ مُنْتَظِرُونَ [32:30]

使者啊！你当避开这些顽固不化的迷误之人，你当等待他们的结局，他们等待的必是为他们预备的惩罚。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/32.md)
- [كل تفاسير سورة السجدة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/32.md)
- [ترجمات سورة السجدة
](https://quranpedia.net/translations/32.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/32/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
