---
title: "ترجمة سورة يس - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1964"
surah_id: "36"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة يس - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة يس - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1964*.

Translation of Surah يس from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 36:1

> يس [36:1]

یس \[= یا. سین\]

### الآية 36:2

> ﻿وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ [36:2]

سوگند به قرآن حکیم!

### الآية 36:3

> ﻿إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ [36:3]

بی‌تردید، تو از پیامبران \[ما\] هستی

### الآية 36:4

> ﻿عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ [36:4]

\[و\] بر راه راست \[اسلام قرار داری\]

### الآية 36:5

> ﻿تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ [36:5]

\[این قرآن\] فروفرستادۀ \[پروردگار\] شکست‌ناپذیر مهربان است

### الآية 36:6

> ﻿لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ [36:6]

تا مردمی را \[دربارۀ عذاب قیامت\] بیم دهى كه پدرانشان هشدار نیافته‏اند و \[به این سبب\] آنها نیز غافلند.

### الآية 36:7

> ﻿لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ [36:7]

یقیناً فرمان \[عذاب الهی\] بر بیشتر آنان تحقق یافته است؛ پس \[لجاجت می‌کنند و\] ایمان نمی‌آورند.

### الآية 36:8

> ﻿إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ [36:8]

\[مثال گمراهیِ‌ کافران، چنان است که گویی\] ما زنجیرهایی بر گردن‏هایشان نهاده‏ایم که تا زیر چانه‌هایشان \[پیچیده شده\] است، چنان كه سرهایشان بالا مانده است \[و از انجام هر خیری عاجزند و راه هدایت را نمی‌یابند\].

### الآية 36:9

> ﻿وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ [36:9]

و از پیش رویشان دیواری و از پشت سر‌شان نیز دیواری نهاده‌ایم و چشمانشان را با پرده‌ای پوشانده‌ایم؛ از این روست که \[حقیقت را\] نمی‌بینند.

### الآية 36:10

> ﻿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ [36:10]

\[ای پیامبر،\] برایشان یکسان است که آنان را بیم دهی یا ندهی؛ \[در هر حال،\] ایمان نمی‌آورند.

### الآية 36:11

> ﻿إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ [36:11]

جز این نیست که تو به كسى بیم می‌دهى \[و این کار برای کسی سود دارد\] كه پیرو قرآن باشد و در نهان از \[پروردگار\] رحمان بترسد؛ پس او را \[که چنین است\] به آمرزش و پاداشى ارجمند بشارت بده.

### الآية 36:12

> ﻿إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ [36:12]

یقیناً ماییم که مردگان را زنده می‌کنیم و آنچه را که از پیش فرستاده‌اند و آثار \[به جای‏مانده از\] آنان را می‌نویسیم؛ و همه چیز را در کتابی روشن \[= لوح محفوظ\] به شمار آورده‌ایم.

### الآية 36:13

> ﻿وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ [36:13]

\[ای پیامبر، ماجرای\] مردم آن شهر را برایشان مثال بزن، آنگاه که پیامبران نزدشان رفتند.

### الآية 36:14

> ﻿إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ [36:14]

وقتی دو نفر از پیامبران را به سویشان فرستادیم؛ اما \[مردم\] آنان را تکذیب کردند؛ سپس آن دو را با فرستادن پیامبر سوم، \[تأیید و\] تقویت کردیم. آنان \[به اهالی شهر\] می‌گفتند: **«ما رسولان \[الهی\] به سوی شما هستیم»**.

### الآية 36:15

> ﻿قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ [36:15]

\[اهالی شهر در پاسخ\] گفتند: **«شما جز بشری همانند ما نیستید و \[پروردگار\] رحمان، چیزی \[از وحی\] نازل نکرده است. شما جز دروغ نمی‌گویید»**.

### الآية 36:16

> ﻿قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ [36:16]

\[پیامبران\] گفتند: «پروردگارمان می‌داند که قطعاً به سوی شما فرستاده شده‌ایم.

### الآية 36:17

> ﻿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ [36:17]

و ما وظیفه‌ای جز رساندن آشکار \[وحی\] نداریم».

### الآية 36:18

> ﻿قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ [36:18]

\[مردم\] گفتند: **«ما شما را به شگون بد گرفته‌ايم. اگر \[از تبلیغ\] دست برندارید، حتماً سنگسارتان مى‏كنیم و بی‌تردید، عذابی دردناک از \[جانب\] ما به شما خواهد رسید»**.

### الآية 36:19

> ﻿قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ [36:19]

\[پیامبران\] گفتند: **«شومیِ شما با خودتان \[و ناشی از کفر و گناه\] است. آیا اگر پندتان دهند \[آن را شوم می‌پندارید؟\] بلکه \[حقیقت این است که شما در ارتکاب گناه،\] مردمی اسرافکارید»**.

### الآية 36:20

> ﻿وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ [36:20]

و مردی از دور‌ترین نقطۀ شهر شتابان آمد \[و\] گفت: «ای قوم من، از این پیامبران پیروی کنید.

### الآية 36:21

> ﻿اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ [36:21]

پیرو کسانی باشید که از شما پاداشی نمی‌خواهند و خود هدایت‌یافته‌اند.

### الآية 36:22

> ﻿وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [36:22]

و چرا معبودی را عبادت نکنم که مرا آفریده است و \[شما نیز\] به سویش بازگردانده می‌شوید؟

### الآية 36:23

> ﻿أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ [36:23]

آیا به جاى او معبودانى برگزینم كه اگر \[پروردگار\] رحمان بخواهد گزندی به من برساند، نه شفاعتشان برایم سودی دارد و نه مى‏توانند مرا \[از عذاب الهی\] نجات دهند؟

### الآية 36:24

> ﻿إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ [36:24]

در آن صورت، یقیناً در گمراهی آشکاری خواهم بود.

### الآية 36:25

> ﻿إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ [36:25]

من به پروردگارتان ایمان آورده‌ام \[و از مرگ هراسی ندارم؛\] پس سخنانم را بشنوید.

### الآية 36:26

> ﻿قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ [36:26]

\[پس از اینکه آن مرد به دست قومش به شهادت رسید،\] به وی گفته شد: **«وارد بهشت شو»**. او گفت: «ای کاش قوم من می‌دانستند

### الآية 36:27

> ﻿بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ [36:27]

که پروردگارم مرا آمرزیده و گرامی داشته است».

### الآية 36:28

> ﻿۞ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ [36:28]

پس از \[شهادت\] او، هیچ سپاهى از آسمان بر قومش نفرستادیم و \[پیش از این نیز\] فروفرستنده نبودیم.

### الآية 36:29

> ﻿إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ [36:29]

\[کیفرشان\] جز یک بانگ مرگبار نبود؛ به‏ناگاههمگی \[مرده و\] خاموش گشتند.

### الآية 36:30

> ﻿يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ [36:30]

ای افسوس بر این بندگان! هیچ پیامبری به سویشان نیامد، مگر آنکه او را مسخره می‌کردند.

### الآية 36:31

> ﻿أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ [36:31]

آیا ندیده‏اند \[و نمى‌دانند\] كه قبل از آنان چه بسیار نسل‏ها را هلاک كرده‌ایم كه دیگر نزد اینها \[به دنیا\] بازنمى‏گردند؟

### الآية 36:32

> ﻿وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ [36:32]

و \[روز قیامت\] هیچ کس نیست، مگر آنکه همگی نزد ما احضار می‌شوند.

### الآية 36:33

> ﻿وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ [36:33]

برای آنان \[که قیامت را باور ندارند،\] زمین خشک نشانه‌ای \[عبرت‌آموز\] است: ما آن \[زمین\] را زنده کردیم و از \[خاک\] آن دانه‏هایی ‌رویاندیم که \[مخلوقات الهی\] از آن می‌خورند.

### الآية 36:34

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ [36:34]

و در آن \[زمین\] باغ‏هایی از نخل و انگور پدید ‌آوردیم و چشمه‌ها در آن جاری ساختیم.

### الآية 36:35

> ﻿لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ [36:35]

تا مردم از میوه‌اش بخورند در حالی که این \[محصولات، حاصل تلاش آنها نیست و آنها\] را با دستان خود عمل نیاورده‏اند. پس آیا شکر به جای نمی‏آورند؟

### الآية 36:36

> ﻿سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ [36:36]

پاک و منزه است آن \[پروردگاری\] که همۀ گونه‌ها را آفریده است؛ از آنچه زمین می‌رویانَد \[= گیاهان و درختان\] و از خودشان \[=انسان‏ها\] و از آنچه نمی‌دانند.

### الآية 36:37

> ﻿وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ [36:37]

و شب نشانه‌ای \[دیگر از قدرت الهی\] برایشان است \[كه\] روز را از آن بركنار مى‏كنیم و ناگهان \[همه\] در تاریكى فرومى‏روند.

### الآية 36:38

> ﻿وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ [36:38]

و خورشید \[نیز پیوسته\] به سوی قرار‏گاهش در حرکت است. این تقدیرِ \[پروردگارِ\] شکست‌ناپذیرِ داناست.

### الآية 36:39

> ﻿وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ [36:39]

و براى ماه \[نیز\] منزلگاه‏هایی مقرر نموده‌ایم تا \[سرانجام از قرص كامل به هلال و\] به شکل شاخۀ خشک خرما بازگردد.

### الآية 36:40

> ﻿لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ [36:40]

نه خورشید را سزاوار است که \[در سیر خود\] به ماه برسد و نه شب بر روز پیشی می‌گیرد؛ و هر یک از \[کُرات و سیارات\] در مداری شناورند.

### الآية 36:41

> ﻿وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ [36:41]

نشانه‏اى \[دیگر از قدرت پروردگار\] برای آنان، این است كه پدرانشان را در كشتی انباشته \[از سرنشین و بار\] حمل کردیم.

### الآية 36:42

> ﻿وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ [36:42]

همچنین، چیزی همانند آن \[كشتى\] برایشان آفریده‌ایم که بر آن سوار شوند.

### الآية 36:43

> ﻿وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ [36:43]

اگر بخواهیم، غرقشان می‌کنیم؛ در این صورت، نه فریادرسی دارند و نه \[از تقدیر الهی\] رهایی می‌یابند؛

### الآية 36:44

> ﻿إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ [36:44]

مگر اینکه رحمتی از جانب ما \[بینند\] و بهره‌مندی \[از نعمت‏های دنیا\] تا زمانی \[معیّن شامل حالشان شود\].

### الآية 36:45

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ [36:45]

و چون به آنان \[= مشرکان\] گفته می‌شود: **«از آنچه \[عذاب‌ و سختی دنیا و آخرت\] پیش رو و پشت سر دارید، پروا كنید؛ باشد که مورد رحمت قرار گیرید»**، \[هیچ اعتنا نمی‌کنند\].

### الآية 36:46

> ﻿وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ [36:46]

هیچ یک از نشانه‌های \[قدرت و بزرگی\] پروردگارشان‏ بر آنان عرضه نمی‌گردد، مگر اینکه از آن روی می‌گردانند.

### الآية 36:47

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ [36:47]

و چون به آنان گفته می‌شود: **«از آنچه الله روزی‌تان کرده است انفاق کنید»**، کسانی که کفر ورزیده‌اند به کسانی که ایمان آورده‌اند می‌گویند: **«آیا به کسی غذا بدهیم که اگر الله می‌خواست، \[خود\] به او غذا می‌داد؟ شما جز در گمراهی آشکار نیستید»**.

### الآية 36:48

> ﻿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [36:48]

و \[با تمسخر به مؤمنان\] می‌گویند: **«اگر راستگویید، این وعده \[قیامت\] کی خواهد بود؟»**

### الآية 36:49

> ﻿مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ [36:49]

\[این منکران قیامت\] جز در انتظار یک بانگ مرگبار نیستند كه ناگهان، در حالی که سرگرم جدال \[در امور دنیا\] هستند، آنان را فراگیرد.

### الآية 36:50

> ﻿فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ [36:50]

\[در آن هنگام\] نه می‌توانند \[به کسی\] وصیت کنند و نه به سوی خانوادۀ خود بازگردند.

### الآية 36:51

> ﻿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ [36:51]

و \[هنگامی که برای دومین بار\] در صور دمیده شود و ناگهان از قبرهایشان \[بیرون می‌آیند و\] به سوی پروردگارشان می‌شتابند.

### الآية 36:52

> ﻿قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ [36:52]

\[و با ناباوری\] می‌گویند: **«وای بر ما! چه کسی ما را از قبرهایمان برانگیخت؟»** \[به آنان گفته می‌شود:\] «این همان \[روزی\] است که \[پروردگار\] رحمان وعده داده بود؛ و پیامبران \[در این باره\] راست می‌گفتند.

### الآية 36:53

> ﻿إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ [36:53]

\[برانگیختن مردگان از گور،\] جز یک بانگ هولناک \[= دومین دمیدنِ صور\] نیست و ناگهان همه را نزد ما حاضر می‌کنند.

### الآية 36:54

> ﻿فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [36:54]

\[بدانید که\] امروز، به هیچ کس ستمی نمی‌شود و جز در برابرِ آنچه \[در دنیا\] ‌کرده‌اید، جزا نمی‌بینید.

### الآية 36:55

> ﻿إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ [36:55]

بی‌تردید، اهل بهشت امروز با شادمانی سرگرم \[نعمت‏های الهی\] هستند.

### الآية 36:56

> ﻿هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ [36:56]

آنان و همسرانشان در سایه‌ها\[ی گستردۀ بهشتی\] بر تخت‏ها تکیه زده‌اند.

### الآية 36:57

> ﻿لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ [36:57]

در آنجا \[هر گونه\] میوه و هر چه بخواهند برایشان \[فراهم\] است.

### الآية 36:58

> ﻿سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ [36:58]

\[برتر از این نعمت‏ها\] سلامی است که سخن پروردگار مهربان است.

### الآية 36:59

> ﻿وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ [36:59]

\[آنگاه به مشرکان خطاب می‌شود:\] «ای گناهکاران، امروز \[از مؤمنان\] جدا شوید.

### الآية 36:60

> ﻿۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ [36:60]

ای فرزندان آدم، آیا با شما پیمان نبستم \[و فرمان ندادم\] که شیطان را عبادت نکنید \[که\] قطعاً او دشمن آشکارِ شماست؟

### الآية 36:61

> ﻿وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ [36:61]

و اینكه \[تنها\] مرا عبادت کنید \[كه\] راه راست همین است؟

### الآية 36:62

> ﻿وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ [36:62]

و بی‌تردید، شیطان بسیاری از شما را گمراه ساخت. آیا اندیشه نمی‌کردید؟

### الآية 36:63

> ﻿هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ [36:63]

این \[همان\] دوزخی است که به شما وعده داده می‌شد.

### الآية 36:64

> ﻿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ [36:64]

امروز به سزای آنکه کفر می‌ورزیدید به آن \[آتش\] وارد شوید».

### الآية 36:65

> ﻿الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [36:65]

امروز بر دهان‏هایشان مُهر می‌نهیم و دست‏هایشان با ما سخن می‌گویند و پا‌هایشان به آنچه می‌کردند گواهی می‌دهند.

### الآية 36:66

> ﻿وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ [36:66]

و اگر بخواهیم، بى‌تردید چشمانشان را محو مى‌كنیم، آنگاه \[با چشم بسته‌\] به سوی \[پل\] صراط \[از یکدیگر\] پیشی مى‌گیرند \[تا به بهشت راه یابند\]؛ اما مگر كجا را مى‌بینند؟

### الآية 36:67

> ﻿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ [36:67]

و اگر بخواهیم، \[ظاهرشان را تغییر می‌دهیم و چنان\] آنان را در جای خود مسخ \[و زمینگیر\] می‌کنیم که نتوانند گامی به پیش بگذارند یا به عقب بازگردند.

### الآية 36:68

> ﻿وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ [36:68]

و ما به هر کس که عمر طولانی بدهیم، در آفرینش دگرگونش می‌کنیم \[و او را به ناتوانی ذهنی و بدنیِ دوران کودکی برمی‌گردانیم\]. پس آیا \[دربارۀ قدرت پروردگار\] نمی‌اندیشند؟

### الآية 36:69

> ﻿وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ [36:69]

و ما به او \[= محمد\] شعر نیاموخته‌ایم و \[شاعری،\] شایستۀ او نیست. این \[که آموخته‌ایم، چیزی\] نیست مگر اندرز و قرآنی روشن.

### الآية 36:70

> ﻿لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ [36:70]

تا هر کس را که زنده\[‌دل\] باشد، بیم دهد و عذاب بر کافران محقَّق گردد.

### الآية 36:71

> ﻿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ [36:71]

آیا ندیده‌اند که ما از آنچه دست‏هایمان ساخته است، چهارپایان برایشان آفریده‌ایم که مالک آنها هستند؟

### الآية 36:72

> ﻿وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ [36:72]

و آنها را در خدمتشان گماشتیم تا بر برخی سوار ‌شوند و از \[گوشت\] برخی تغدیه کنند.

### الآية 36:73

> ﻿وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ [36:73]

و از آن \[حیوانات،\] بهره‌های دیگر و نوشیدنی‏هایی \[= شیر\] دارند. پس آیا شکر به جای نمی‏آورند؟

### الآية 36:74

> ﻿وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ [36:74]

\[با این همه نعمت، مشرکان\] به جای الله معبودانی برگزیده‌اند؛ به این امید که \[از سوی آنها\] یاری شوند.

### الآية 36:75

> ﻿لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ [36:75]

آن \[معبودهای باطل\] قادر به یاری‌شان نیستند و این \[مشرکان نیز در قیامت\] لشکری برای آنها \[= معبودهای باطل\] خواهند بود که \[همگی به آتش دوزخ\] فراخوانده می‌شوند.

### الآية 36:76

> ﻿فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ [36:76]

\[ای پیامبر،\] سخن آنان تو را غمگین نسازد. بی‌تردید، ما آنچه را پنهان می‌کنند و آنچه را آشکار می‌سازند، \[به خوبی\] می‌دانیم.

### الآية 36:77

> ﻿أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ [36:77]

آیا انسان ندیده است که ما او را از نطفه‌ای آفریده‌ایم؛ \[آنگاه مراحل رشد را طی کرد و\] سپس دشمنی آشکار شد؟

### الآية 36:78

> ﻿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ [36:78]

و برای ما مثالی زد و آفرینش خویش را فراموش کرد \[و\] گفت: **«چه کسی این استخوان‏ها را \[دوباره\] زنده می‌کند در حالی که پوسیده است؟»**

### الآية 36:79

> ﻿قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ [36:79]

بگو: «همان ذاتی زنده‌اش می‌کند که نخستین بار آن را پدید آورد و او به هر آفرینشی دانا‌ست.

### الآية 36:80

> ﻿الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ [36:80]

همان ذاتی که از درخت سبز، آتشی برایتان پدید آورد و شما \[در صورت نیاز،\] خود از آن \[درخت\] آتش می‌افروزید».

### الآية 36:81

> ﻿أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ [36:81]

آیا ذاتی که آسمان‏ها و زمین را آفریده است، نمی‌تواند همانند اینها را \[پس از مرگشان دوباره\] بیافریند؟ آری \[می‌تواند\] و او آفرینندۀ دانا‏ست.

### الآية 36:82

> ﻿إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ [36:82]

فرمان او چون چیزی را اراده کند تنها این است که به آن می‌گوید: **«موجود شو»**؛ پس \[بی‌درنگ\] موجود می‌شود.

### الآية 36:83

> ﻿فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [36:83]

پس پاک و منزه است پروردگاری که \[حاکمیت و\] اختیارِ همه چیز به دست اوست و \[همگی\] به سوی او بازگردانده می‌شوید.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/36.md)
- [كل تفاسير سورة يس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/36.md)
- [ترجمات سورة يس
](https://quranpedia.net/translations/36.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
