---
title: "ترجمة سورة يس - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1984.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1984"
surah_id: "36"
book_id: "1984"
book_name: "الترجمة الطاجيكية - عارفي"
author: "فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة يس - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1984)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة يس - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية) — https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1984*.

Translation of Surah يس from "الترجمة الطاجيكية - عارفي" in الطاجيكية.

### الآية 36:1

> يس [36:1]

Ё, син

### الآية 36:2

> ﻿وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ [36:2]

Савганд ба Қуръони ҳаким

### الآية 36:3

> ﻿إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ [36:3]

Бе тардид, ту аз паёмбарон \[-и Мо\] ҳастӣ

### الآية 36:4

> ﻿عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ [36:4]

\[Ва\] Бар роҳи рост \[Ислом қарор дорӣ\]

### الآية 36:5

> ﻿تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ [36:5]

\[Ин Қуръон\] Фуруфиристодаи \[Парвардигори\] шикастнопазири меҳрубон аст

### الآية 36:6

> ﻿لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ [36:6]

То мардумеро \[дар бораи азоби қиёмат\] бим диҳӣ, ки падаронашон ҳушдор наёфтаанд ва \[бад-ин сабаб\] онҳо низ ғофиланд

### الآية 36:7

> ﻿لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ [36:7]

Яқинан, фармон \[-и азоби илоҳӣ\] бар бештарашон таҳаққуқ ёфтааст; пас, \[лаҷоҷат мекунанд ва\] имон намеоваранд

### الآية 36:8

> ﻿إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ [36:8]

\[Мисоли гумроҳии кофирон, чунон аст, ки гӯӣ\] Мо бар гарданҳояшон занҷирҳое ниҳодаем, ки то зери манаҳояшон \[печидашуда\] аст, чунонки сарҳояшон боло мондааст \[ва аз анҷоми ҳар хайре оҷизанд ва роҳи ҳидоятро намеёбанд\]

### الآية 36:9

> ﻿وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ [36:9]

Ва аз пеши рӯяшон деворе ва аз пушти сарашон низ деворе ниҳодаем ва чашмонашонро бо пардае пӯшонидаем; аз ин рӯст, ки \[ҳақиқатро\] намебинанд

### الآية 36:10

> ﻿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ [36:10]

\[Эй паёмбар\] барояшон яксон аст, ки ононро бим диҳӣ ё надиҳӣ; \[дар ҳар ҳол\] имон намеоваранд

### الآية 36:11

> ﻿إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ [36:11]

Ҷуз ин нест, ки ту ба касе бим медиҳӣ \[ва ин кор барои касе суд дорад\], ки пайрави Қуръон бошад ва дар ниҳон аз \[Парвардигори\] Раҳмон битарсад; пас, Ӯро \[ки чунин аст\] ба омурзиш ва подоши арҷманд башорат бидеҳ

### الآية 36:12

> ﻿إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ [36:12]

Яқинан, Моем, ки мурдагонро зинда мекунем ва он чиро, ки аз пеш фиристодаанд ва осори \[боқимонда аз\] эшонро менависем; ва ҳама чизро дар Китоби равшан \[Лавҳ-ул-маҳфуз\] ба шумор овардаем

### الآية 36:13

> ﻿وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ [36:13]

\[Эй паёмбар\] барояшон \[моҷарои\] мардуми он шаҳрро мисол бизан, он гоҳ ки паёмбарон наздашон рафтанд

### الآية 36:14

> ﻿إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ [36:14]

Ва вақте ду нафар аз паёмбаронро ба сӯяшон фиристодем; аммо \[мардум\] ононро дурӯғгӯ ангоштанд; пас, бо фиристодани паёмбари савум он дуро \[таъйид ва\] тақвият кардем. Онон \[ба аҳолии шаҳр\] мегуфтанд: **«Мо фиристодагон \[-и илоҳӣ\] ба сӯи шумо ҳастем»**

### الآية 36:15

> ﻿قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ [36:15]

\[Онон дар посух\] гуфтанд: **«Шумо ҷуз башаре ҳаммонанди мо нестед ва \[Парвардигори\] Раҳмон чизе \[аз ваҳй\] нозил накардааст. Шумо ҷуз дурӯғ намегӯед»**

### الآية 36:16

> ﻿قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ [36:16]

\[Паёмбарон\] гуфтанд: «Парвардигорамон медонад, ки қатъан, ба сӯйи шумо фиристода шудаем

### الآية 36:17

> ﻿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ [36:17]

Ва мо вазифае ҷуз расонидани ошкор \[-и ваҳй\] надорем»

### الآية 36:18

> ﻿قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ [36:18]

\[Мардум\] Гуфтанд: **«Мо шуморо ба фоли бад гирифтаем. Агар \[аз таблиғ\] даст барнадоред, ҳатман, сангсоратон мекунем ва бе тардид, азоби дардноке аз \[ҷониби\] мо ба шумо хоҳад расид»**

### الآية 36:19

> ﻿قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ [36:19]

\[Паёмбарон\] Гуфтанд: **«Шумии шумо бо худатон \[ва ношӣ аз куфру гуноҳ\] аст. Оё агар пандатон диҳанд, \[онро шум мепиндоред?\] балки \[ҳақиқат ин аст, ки шумо дар иртикоби гуноҳ\] мардуми исрофкоред»**

### الآية 36:20

> ﻿وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ [36:20]

Ва марде аз дуртарин нуқтаи шаҳр шитобон омад \[ва\] гуфт: **«Эй қавми ман, аз ин паёмбарон пайравӣ кунед»**

### الآية 36:21

> ﻿اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ [36:21]

Пайрави касоне бошед, ки аз шумо подоше намехоҳанд ва худ ҳидоят ёфтаанд

### الآية 36:22

> ﻿وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [36:22]

Ва чаро маъбудеро напарастам, ки маро офаридааст ва \[шумо низ\] ба сӯяш бозгардонда мешавед?

### الآية 36:23

> ﻿أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ [36:23]

Оё ба ҷои Ӯ маъбудоне баргузинам, ки агар \[Парвардигори\] Раҳмон бихоҳад, газанде ба ман бирасонад, на шафоаташон бароям суде дорад ва на метавонанд \[аз азоби илоҳӣ\] наҷотам диҳанд?

### الآية 36:24

> ﻿إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ [36:24]

Дар он сурат, яқинан, дар гумроҳии ошкоре хоҳам буд

### الآية 36:25

> ﻿إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ [36:25]

Ман ба Парвардигоратон имон овардаам \[ва аз марг ҳаросе надорам\] пас, суханонамро бишунавед

### الآية 36:26

> ﻿قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ [36:26]

\[Пас, чун он мард ба дасти қавмаш ба шаҳодат расид\] Ба вай гуфта шуд: **«Вориди биҳишт шав»**. Ӯ гуфт: «Эй кош, қавми ман медонистанд,

### الآية 36:27

> ﻿بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ [36:27]

ки Парвардигорам маро омурзида ва гиромӣ доштааст»

### الآية 36:28

> ﻿۞ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ [36:28]

Пас аз \[шаҳодати\] ӯ бар қавмаш ҳеҷ сипоҳе аз осмон нафиристодем ва \[пеш аз ин низ\] фуру фиристанда набудем

### الآية 36:29

> ﻿إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ [36:29]

\[Кайфарашон\] Ҷуз як бонги маргбор набуд; пас, ба ногоҳ ҳамагӣ \[мурда ва\] хомӯш гаштанд

### الآية 36:30

> ﻿يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ [36:30]

Эй афсӯс, бар ин бандагон! Ҳеҷ паёмбаре ба сӯяшон наёмад, магар он ки масхарааш мекарданд

### الآية 36:31

> ﻿أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ [36:31]

Оё надиданд \[ва намедонанд\] ки қабл аз онон чи бисёр наслҳоро ҳалок кардаем, ки дигар назди инҳо \[ба дунё\] бознамегарданд?

### الآية 36:32

> ﻿وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ [36:32]

Ва \[рӯзи қиёмат\] ҳеҷ кас нест, магар он ки ҳамагӣ назди Мо эҳзор мешаванд

### الآية 36:33

> ﻿وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ [36:33]

Барои онон \[ки қиёматро бовар надоранд\] замини хушк нишонае \[ибратомӯз\] аст: Мо он \[замин\]-ро зинда кардем ва аз \[хоки\] он донаҳое рӯёнидем, ки \[махлуқоти илоҳӣ\] аз он мехӯранд

### الآية 36:34

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ [36:34]

Ва дар он \[замин\] боғҳое аз нахл ва ангур падид овардем ва дар он чашмаҳо равон сохтем

### الآية 36:35

> ﻿لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ [36:35]

То мардум аз мевааш бихӯранд, дар ҳоле ки ин \[маҳсулот, ҳосили талоши онҳо нест ва онҳо\]-ро бо дастони худ амал наовардаанд. Пас, оё сипос намегузоранд?

### الآية 36:36

> ﻿سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ [36:36]

Пок ва муназзаҳ аст, он \[Парвардигоре\] ки ҳамаи нару модаҳоро офарида аст; аз он чи замин мерӯёнад \[гиёҳону дарахтон\] ва аз худашон \[инсонҳо\] ва аз он чи намедонанд

### الآية 36:37

> ﻿وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ [36:37]

Ва шаб барои онон нишонае \[дигар аз қудрати илоҳӣ\] аст, \[ки\] рӯзро аз он барканор мекунем ва ногаҳон \[ҳама\] дар торикӣ фуру мераванд

### الآية 36:38

> ﻿وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ [36:38]

Ва хуршед \[низ пайваста\] ба сӯйи қароргоҳаш дар ҳаракат аст. Ин тақдири \[Парвардигори\] шикастнопазиру доност

### الآية 36:39

> ﻿وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ [36:39]

Ва барои моҳ \[низ\] манзилгоҳҳое муқаррар намудаем, то \[саранҷом аз қурси комил ба ҳилол ва\] ба шакли шохаи хушки хурмо бозгардад

### الآية 36:40

> ﻿لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ [36:40]

На хуршедро сазовор аст, ки \[дар сайри худ\] ба моҳ бирасад в на шаб бар рӯз пешӣ мегирад; ва ҳар як аз \[ситораву сайёра\] дар мадоре шиноваранд

### الآية 36:41

> ﻿وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ [36:41]

Нишонае \[дигар аз қудрати Парвардигор\] барои онон ин аст, ки падаронашонро дар киштӣ анбошта \[аз сарнишин ва бор\] ҳамл кардем

### الآية 36:42

> ﻿وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ [36:42]

Ҳамчунин, барояшон чизе ҳаммонанди он \[киштӣ\] офаридаем, ки савораш шаванд

### الآية 36:43

> ﻿وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ [36:43]

Агар бихоҳем, ғарқашон мекунем; дар ин сурат, на фарёдрасе доранд ва на \[аз тақдири илоҳӣ\] раҳоӣ меёбанд

### الآية 36:44

> ﻿إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ [36:44]

Магар ин ки раҳмате аз ҷониби Мо \[бинанд\] ва баҳрамандӣ \[аз неъматҳои дунё\] то замоне \[муайян шомили ҳолашон шавад\]

### الآية 36:45

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ [36:45]

Ва чун ба онон \[мушрикон\] гуфта мешавад: **«Аз он чи пешорӯи шумост \[азоби охират\] ва он чи пушти сар мегузоред \[сахтиҳои дунё\] парво кунед; бошад, ки мавриди раҳмат қарор гиред»**, \[итоат намекунанд\]

### الآية 36:46

> ﻿وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ [36:46]

Ҳеҷ нишонае аз нишонаҳои \[қудрат ва бузургии\] Парвардигорашон бар онон арза намегардад, магар он ки аз он рӯй мегардонанд

### الآية 36:47

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ [36:47]

Ва чун ба онон гуфта мешавад: **«Аз он чи Аллоҳ таоло рӯзиятон кардааст, инфоқ кунед»**, касоне, ки куфр варзидаанд, ба онон, ки имон овардаанд мегӯянд: **«Оё ба касе ғизо бидиҳем, ки агар Аллоҳ таоло мехост, \[Худ\] ба ӯ ғизо медод? Шумо ҷуз дар гумроҳии ошкор нестед»**

### الآية 36:48

> ﻿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [36:48]

Ва \[бо тамасхур ба муъминон\] мегӯянд: **«Агар ростгӯед, ин ваъда \[қиёмат\] кай хоҳад буд»**?

### الآية 36:49

> ﻿مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ [36:49]

\[Ин мункирони қиёмат\] ҷуз дар интизори як бонги маргбор нестанд, ки ногаҳон, дар ҳоле ки саргарми ҷидол \[дар умури дунё\] ҳастанд, ононро фаро гирад

### الآية 36:50

> ﻿فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ [36:50]

Пас, \[дар он ҳангом\] наметавонанд \[ба касе\] васият кунанд ва на ба сӯи хонаводаи худ бозгарданд

### الآية 36:51

> ﻿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ [36:51]

Ва \[ҳангоме ки барои дувумин бор\] дар сур дамида шавад ва ногаҳон аз қабрҳояшон \[берун меоянд ва\] ба сӯи Парвардигорашон мешитобанд

### الآية 36:52

> ﻿قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ [36:52]

\[Ва бо нобоварӣ\] Мегӯянд: **«Вой бар мо! Чи касе моро аз қабрҳоямон барангехт?»** \[Ба онон гуфта мешавад\] «Ин ҳамон \[рӯзе\] аст, ки \[Парвардигори\] Раҳмон ваъда дода буд; ва паёмбарон \[дар ин бора\] рост мегуфтанд

### الآية 36:53

> ﻿إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ [36:53]

\[Барангехтани мурдагон аз гӯр\] Ҷуз як бонги ҳавлнок \[дувумин дамидани сур\] нест ва ногаҳон ҳамаро назди Мо ҳозир мекунанд

### الآية 36:54

> ﻿فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [36:54]

Пас, \[бидонед, ки\] имрӯз, ба ҳеҷ кас ситаме намешавад ва ҷуз дар баробари он чи \[дар дунё\] кардаед, ҷазо намебинед

### الآية 36:55

> ﻿إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ [36:55]

Бе тардид, аҳли биҳишт имрӯз бо шодмонӣ саргарм \[-и неъматҳои илоҳӣ\] ҳастанд

### الآية 36:56

> ﻿هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ [36:56]

Онон ва ҳамсаронашон дар сояҳо \[-и густурдаи биҳиштӣ\] бар тахтҳо такя задаанд

### الآية 36:57

> ﻿لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ [36:57]

Дар он ҷо \[ҳар гуна\] мева ва ҳар чи бихоҳанд, барояшон \[фароҳам\] ҳаст

### الآية 36:58

> ﻿سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ [36:58]

\[Бартар аз ин неъматҳо\] саломест, ки сухани Парвардигори меҳрубон аст

### الآية 36:59

> ﻿وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ [36:59]

\[Он гоҳ ба мушрикон хитоб мешавад\] «Эй гунаҳкорон, имрӯз \[аз муъминон\] ҷудо шавед

### الآية 36:60

> ﻿۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ [36:60]

Эй фарзандони Одам, оё бо шумо паймон набастам \[ва фармон надодам\], ки шайтонро напарастед, \[ки\] қатъан ӯ душмани ошкори шумост?

### الآية 36:61

> ﻿وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ [36:61]

Ва ин ки \[танҳо\] Маро бипарастед, \[ки\] роҳи рост ҳамин аст?

### الآية 36:62

> ﻿وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ [36:62]

Ва бе тардид, шайтон бисёре аз шуморо гумроҳ сохт. Оё андеша намекардед?

### الآية 36:63

> ﻿هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ [36:63]

Ин \[ҳамон\] дузахест, ки ба шумо ваъда дода мешуд

### الآية 36:64

> ﻿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ [36:64]

Имрӯз ба сазои он ки куфр меварзидед, ба он \[оташ\] ворид шавед»

### الآية 36:65

> ﻿الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [36:65]

Имрӯз бар даҳонҳояшон муҳр мениҳем ва дастҳояшон бо Мо сухан мегӯянд ва пойҳояшон ба он чи мекарданд, гувоҳӣ медиҳанд

### الآية 36:66

> ﻿وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ [36:66]

Ва агар бихоҳем, бе тардид, чашмонашонро маҳв мекунем, пас, \[бо чашми баста\] ба сӯйи \[пули\] сирот \[аз якдигар\] пешӣ мегиранд \[то ба биҳишт роҳ ёбанд\]; аммо магар куҷоро мебинанд?

### الآية 36:67

> ﻿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ [36:67]

Ва агар бихоҳем \[зоҳирашонро тағйир медиҳем ва чунон\] ононро дар ҷои худ масх \[ва замингир\] мекунем, ки натавонанд гоме ба пеш бигузоранд ё ба ақиб бозгарданд

### الآية 36:68

> ﻿وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ [36:68]

Ва Мо ба ҳар ки умри тӯлонӣ бидиҳем, дар офариниш дигаргунаш мекунем \[ва ӯро ба нотавонии зеҳнӣ ва бадани даврони кӯдакӣ бармегардонем\]. Пас, оё \[дар бораи қудрати Парвардигор\] намеандешанд?

### الآية 36:69

> ﻿وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ [36:69]

Ва Мо ба ӯ \[Муҳаммад\] шеър наомӯхтаем ва \[шоирӣ\] шоистаи ӯ нест. Ин \[ки омӯхтаем, чизе\] нест, магар андарз ва Қуръоне равшан

### الآية 36:70

> ﻿لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ [36:70]

То ҳар киро зинда \[-дил\] бошад, бим диҳад ва азоб бар кофирон муҳаққақ гардад

### الآية 36:71

> ﻿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ [36:71]

Оё надидаанд, ки Мо аз он чи дастҳоямон сохтааст, чаҳорпоёне барояшон офаридаем, ки молики онҳо ҳастанд?

### الآية 36:72

> ﻿وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ [36:72]

Ва онҳоро дар хидмати эшон гузоштаем, то бар бархе савор шаванд ва аз \[гӯшти\] бархе тағзия кунанд

### الآية 36:73

> ﻿وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ [36:73]

Ва аз он \[ҳайвонот\] баҳраҳои дигар ва нӯшиданиҳое \[шир\] доранд. Пас, оё сипос намегузоранд?

### الآية 36:74

> ﻿وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ [36:74]

\[Бо ин ҳама неъмат мушрикон\] ба ҷои Аллоҳ таоло маъбудоне баргузидаанд; ба ин умед, ки \[аз сӯйи онҳо\] ёрӣ шаванд

### الآية 36:75

> ﻿لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ [36:75]

Он \[маъбудҳои беҷон\] қодир ба ёриашон нестанд; ва ин \[мушрикон дар қиёмат\] лашкаре барои онҳо \[бутҳо\] хоҳанд буд, ки \[ҳамагӣ дар оташи дузах\] эҳзор мешаванд

### الآية 36:76

> ﻿فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ [36:76]

\[Эй Паёмбар\] сухани онон туро ғамгин насозад. Бе тардид, Мо он чиро пинҳон мекунанд ва ошкор месозанд, \[ба хубӣ\] медонем

### الآية 36:77

> ﻿أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ [36:77]

Оё инсон надидааст, ки Мо ӯро аз нутфае офаридаем \[он гоҳ мароҳили рушдро тай кард ва\] сипас душмане ошкор шуд?

### الآية 36:78

> ﻿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ [36:78]

Ва барои Мо мисоле зад ва офариниши хешро фаромӯш кард \[ва\] гуфт: **«Чи касе ин устухонҳоро \[дубора\] зинда мекунад, дар ҳоле ки пӯсидааст?»**

### الآية 36:79

> ﻿قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ [36:79]

Бигӯ: «ҳамон касе зиндааш мекунад, ки нахустин бор онро падид овард ва Ӯ ба ҳар офаринише доност

### الآية 36:80

> ﻿الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ [36:80]

Ҳамон ки аз дарахти сабз оташе бароятон падид овард ва шумо \[дар сурати ниёз\] худ аз он \[дарахт\] оташ меафрӯзед»

### الآية 36:81

> ﻿أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ [36:81]

Оё касе, ки осмонҳо ва заминро офаридааст, наметавонад ҳаммонанди инҳоро \[пас аз маргашон дубора\] биофаринад? Оре \[метавонад\] ва Ӯ Офаринандаи доност

### الآية 36:82

> ﻿إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ [36:82]

Фармони Ӯ чун чизеро ирода кунад, танҳо ин аст, ки ба он мегӯяд: **«Мавҷуд шав»**; пас, \[бедиранг\] мавҷуд мешавад

### الآية 36:83

> ﻿فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [36:83]

Пас, пок ва муназзаҳ аст Парвардигоре, ки \[ҳокимият ва\] ихтиёри ҳама чиз ба дасти Ӯст ва \[ҳамагӣ\] ба сӯи Ӯ бозгардонида мешавед

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/36.md)
- [كل تفاسير سورة يس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/36.md)
- [ترجمات سورة يس
](https://quranpedia.net/translations/36.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الطاجيكية - عارفي](https://quranpedia.net/book/1984.md)
- [المؤلف: فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1759.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/36/book/1984) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
