---
title: "ترجمة سورة الزخرف - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/43/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/43/book/27827"
surah_id: "43"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الزخرف - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/43/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الزخرف - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/43/book/27827*.

Translation of Surah الزخرف from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 43:1

> حم [43:1]

哈一，米目这在论述之前《黄牛》章起始的同类字母时已经进行了解释。

### الآية 43:2

> ﻿وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ [43:2]

我以阐明通往真理、正道的《古兰经》明誓，

### الآية 43:3

> ﻿إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ [43:3]

阿拉伯人啊！我以你们的阿拉伯语下降了《古兰经》，以便你们理解其中的含义，领悟并把它传播给其他民众。

### الآية 43:4

> ﻿وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ [43:4]

这部《古兰经》在受保护的天牌上是高尚和睿智的，其命令和禁令的经文已被判定。

### الآية 43:5

> ﻿أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ [43:5]

难道我下降《古兰经》是为了你们更多的以物配主作恶吗？绝不是！与此相反，那《古兰经》是对你们的怜悯。

### الآية 43:6

> ﻿وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ [43:6]

在远逝的各宗族中我曾派遣了许多先知，

### الآية 43:7

> ﻿وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ [43:7]

每当有先知从真主那里来临他们，他们便对其加以讽刺。

### الآية 43:8

> ﻿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ [43:8]

我已经毁灭了更强大的那些民族，，所以比他们羸弱的我更能毁灭之，《古兰经》中有古人遭受毁灭的记载，比如阿德人、赛莫德人、鲁特的宗族和麦德颜人。

### الآية 43:9

> ﻿وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ [43:9]

使者啊！假如你询问这些否认使者的以物配主者，谁创造了诸天？谁创造了大地？他们必回答说：“是万能的、不可战胜的、彻知万物的主创造了它们。”

### الآية 43:10

> ﻿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ [43:10]

真主在大地上为你们设定了住所，和你们行走的道路，在山岳和山谷中为你们开山辟路，希望你们借以通行。

### الآية 43:11

> ﻿وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنْشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ [43:11]

祂从天空降下足够你们、家禽牲畜及庄稼饮用的雨水，并借此复活毫无植被的干旱之地。如同复活干旱之地一样，真主将复活你们。

### الآية 43:12

> ﻿وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ [43:12]

祂创造了如夜、昼、雄和雌等万物，为你们制服了海洋中乘坐的船舶，陆地上骑乘的牲畜。

### الآية 43:13

> ﻿لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ [43:13]

祂为你们制服了所有这一切，以便你们旅途中稳坐于其上。当你们稳坐时，应对真主为你们制服这些加以思考并说：“赞美真主超绝！祂为我们制服了我们可掌控的乘骑，如果没有真主制服它们，我们确是无能为力的。

### الآية 43:14

> ﻿وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ [43:14]

我们死后只归独一的主，由祂进行清算和报酬。”

### الآية 43:15

> ﻿وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ [43:15]

以物配主者佯称部分被造物是创造者生育的，他们说：“天使是真主的女儿。”说此等话之人，确是孤恩的、迷误的。

### الآية 43:16

> ﻿أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ بِالْبَنِينَ [43:16]

以物配主者啊！难道你们说真主把被造的女儿归为自有，而把儿子专属你们吗？你们妄称的这些算是什么分法？

### الآية 43:17

> ﻿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ [43:17]

他们把女儿归于真主，而当他们中有人得知妻子产的是女儿时，他的极度伤心和忧愁，脸色变得乌黑且满腔愤怒。他怎么能将自己愤怒的女儿归于他的主呢？

### الآية 43:18

> ﻿أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ [43:18]

难道他们将在饰品中长大，因秀气而不长于雄辩的女子归于他们的主吗？

### الآية 43:19

> ﻿وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ [43:19]

他们把本属于清高的至仁主的仆人——天使，称之为女性。难道真主创造天使时他们在场，故他们知道天使是女性吗？他们的见证将被天使记录下来，在复活日将责问他们，并依此谎言惩罚他们。

### الآية 43:20

> ﻿وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُمْ ۗ مَا لَهُمْ بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ [43:20]

他们以预定为托辞说：“如果真主意欲，我们必不会崇拜天使，真主所意欲的发生，证明祂对我们的喜悦。”他们自己所说的都是妄加猜测，他们只是在说谎。

### الآية 43:21

> ﻿أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِنْ قَبْلِهِ فَهُمْ بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ [43:21]

难道在《古兰经》之前，我曾给予这些以物配主者一部经典，允许他们崇拜真主以外的，故他们坚守那部经典，并以此为托辞吗？

### الآية 43:22

> ﻿بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِمْ مُهْتَدُونَ [43:22]

不然！事实并非如此！他们是以继承为借口说：“我们发现我们之前的先辈信奉一种宗教和派系，他们崇拜偶像，我们只是沿袭他们的足迹而接续崇拜。”

### الآية 43:23

> ﻿وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ [43:23]

这些否认你的人，以继承先辈遗习为借口。使者啊！在你之前，我每派遣一位使者去教化他的宗族，族中的有钱有势的显赫者总是说：“我们发现我们的祖先遵循一个宗教和派系，我们只是他们遗俗的追随者。你的族人也不例外。”

### الآية 43:24

> ﻿۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ [43:24]

他们的使者对他们说：“难道有人带来比你们先辈更纯正的宗教，你们还要追随你们先辈遗教吗？”他们说：“我们不信你和你之前众使者带来的。”

### الآية 43:25

> ﻿فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ [43:25]

我惩罚了否认你之前众使者的民众，并毁灭了他们。你看否认众使者之人的结局是什么？那是痛苦的结局。

### الآية 43:26

> ﻿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ [43:26]

使者啊！你当提及，当时易卜拉欣对他的父亲及其族人说：“我和你们舍真主而崇拜的众偶像毫无干系。

### الآية 43:27

> ﻿إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ [43:27]

惟创造我的主将指引我遵循对我有益的正教。”

### الآية 43:28

> ﻿وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ [43:28]

他将‘除真主外再绝无神灵’这句话留给他的后裔，他们之中认主独一、绝不以物配真主之人，希望通过对以物配主和作恶而忏悔来回归真主。

### الآية 43:29

> ﻿بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُبِينٌ [43:29]

我没有急于毁灭这些否认使者的以物配主者，而是让他们留下享受今世。在他们之前，我也使他们的先辈得以享受，直到《古兰经》和明显的使者即穆罕默德（愿主福安之）来临他们。

### الآية 43:30

> ﻿وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ [43:30]

当这部不容置疑的《古兰经》来临他们，他们却说：“这是穆罕默德使用的巫术，我们对此不信，也不相信他。”

### الآية 43:31

> ﻿وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ [43:31]

否认使者的以物配主者说：“为什么真主没有把这《古兰经》降示给麦加城或塔伊夫的一位要人呢？（即麦加城显赫的政要沃利德•本•阿格巴和塔伊夫城显赫政要欧尔卧•本•麦斯欧德•赛盖菲）而却下降给贫穷的孤儿穆罕默德呢？

### الآية 43:32

> ﻿أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ [43:32]

使者啊！他们是在分配真主的恩惠，给予恩惠至所欲之人或阻止至所欲之人，是他们呢？还是真主呢？我为他们分配今世的给养，使他们中有富裕者和贫穷者，使他们一部分人牵制另一部分人。在后世，真主的恩惠远胜于这些人今世的积蓄的总和。

### الآية 43:33

> ﻿وَلَوْلَا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ [43:33]

假若不是担心世人全部变为贪图今世且不信道者，我必为不信道者的家园设立银制的屋顶，并为他们设置登天的台阶。

### الآية 43:34

> ﻿وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ [43:34]

我为他们的住宅设立诸多银质的门，为他们配置可供倚靠的银质的榻，以此对他进行诱惑和蛊惑，

### الآية 43:35

> ﻿وَزُخْرُفًا ۚ وَإِنْ كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ [43:35]

将他们的房屋变成金子的，这些都是今世生活的享受，其益不久矣。使者啊！在后世你的主那里的恩泽是更优美，那是给予遵循真主命令、远离真主禁戒的敬畏者的。

### الآية 43:36

> ﻿وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ [43:36]

谁不注重《古兰经》反而对其反对，那么他的惩罚就是一个恶魔将常伴于他，增加对他的诱惑。

### الآية 43:37

> ﻿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ [43:37]

附在反对《古兰经》者身上的恶魔，阻碍他们遵循真主的宗教，故他们不遵循其命令，不远离其禁令，他们认为自己是遵循真理者，执迷不悔自己的迷误。

### الآية 43:38

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ [43:38]

直到复活日，反对记念真主之人在来到我那里，他希冀说：“同伴啊！但愿你我之间的距离犹如东边和西边一般，这样同伴真恶劣啊！”

### الآية 43:39

> ﻿وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ [43:39]

复活日，真主对不信道者说：“你们确以不信道和作恶而自欺，今天，他们和你们同受惩罚且无益于你们，你们的同伴绝不能替你们承担任何惩罚。”

### الآية 43:40

> ﻿أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ [43:40]

这些人是不听真理的聋子，是不视真理的瞎子。使者啊！难道你能使聋子听见，使盲人遵循正道吗？抑或是你能引导明显迷误之人至端庄的正道吗？

### الآية 43:41

> ﻿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ [43:41]

假如在惩罚他们之前，我使你离世，我必将在今世和后世严厉惩罚他们。

### الآية 43:42

> ﻿أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ [43:42]

或我使你预见部分我许诺他们的刑罚，对于惩罚他们，我确是大能的，他们绝不能对抗我丝毫。

### الآية 43:43

> ﻿فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ [43:43]

使者啊！你当坚守你的主启示你的，并以此行事，你确踏在毋庸置疑的真理之路上。

### الآية 43:44

> ﻿وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ [43:44]

这部《古兰经》是你的荣耀，是你族人的荣耀。复活日，你们必将因对《古兰经》的信仰，响应其号召和尊奉其教导等方面而接受盘问。

### الآية 43:45

> ﻿وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ [43:45]

使者啊！你当询问在你之前我派遣的众使者，我树立了仁慈主以外的受拜者吗？

### الآية 43:46

> ﻿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ [43:46]

我派遣穆萨带着我的迹象去劝化法老及其宗族中的贵人，对他们说：“我是来自万物的主宰的使者。”

### الآية 43:47

> ﻿فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَضْحَكُونَ [43:47]

当他带着我的诸多迹象来临他们时，他们讽刺地嘲笑、鄙视他。

### الآية 43:48

> ﻿وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ [43:48]

我为法老及其宗族中的贵人展现的迹象一个比一个重大，以证明穆萨（愿主赐其平安）带来真理的真实性。我在今世惩罚他们，以便他们悔悟不信道行为，但却毫无益处。

### الآية 43:49

> ﻿وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ [43:49]

当他们遭受一部分惩罚时，便对穆萨（愿主赐其平安）说：“施魔者啊！为我们祈祷你的主吧！如果我们归信了，就解除我们的惩罚。如果祂解除我们的惩罚，我们便遵循正道。”

### الآية 43:50

> ﻿فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ [43:50]

当我解除他们的惩罚后，他们撕毁了订立的盟约，拒不履约。

### الآية 43:51

> ﻿وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ [43:51]

法老呼唤他的宗族，自诩他的权力说：“宗族啊！难道埃及的权力，以及我宫殿下尼罗河派生的这些河流不是我的吗？难道你们没有看到我的权力，不知道我的伟大吗？”

### الآية 43:52

> ﻿أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ [43:52]

我比不善言辞且被驱逐的穆萨更为强大。

### الآية 43:53

> ﻿فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ [43:53]

难道派遣他的真主没有给予他金镯子，以展现他是祂的使者吗？或者天使与他一起接踵而至。？”

### الآية 43:54

> ﻿فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ [43:54]

法老蛊惑他的族人，故他们跟随他的迷误。他们曾是悖逆真主的民众。

### الآية 43:55

> ﻿فَلَمَّا آسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ [43:55]

他们执迷的不信道惹恼了我，故我惩罚他们，淹死他们所有人。

### الآية 43:56

> ﻿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ [43:56]

我使法老和他的宗族成为世人可寻踪的借鉴，成为每位思考者的教训，以便他们能够避免犯同样的错误、面临同样的遭遇。

### الآية 43:57

> ﻿۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ [43:57]

当以物配主者认为基督教徒崇拜的尔萨也在《古兰经》经文你们和你们舍真主而崇拜的，确是火狱的燃料，你们都将永居其中。（21:98）之列，真主禁止崇拜尔萨，也禁止崇拜各偶像，使者啊！你的族人为此哗然，且争辩地高呼到：“我们愿意我们的诸神和尔萨一样的地位，故真主降下曾蒙我最优的待遇者，将远离火狱。（21:101）回应他们。

### الآية 43:58

> ﻿وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ [43:58]

他们问：“我们崇拜的诸神好呢？还是尔萨更好？”像阿卜杜拉•本•扎巴拉（蒙昧时期古莱氏族的伊斯兰教极力反对者和诗人，曾以诗歌对抗伊斯兰团体。解放麦加当日逃出麦加，后返回麦加当面向穆罕默德先知（愿主福安之）道歉并得到奖赏，后写有歌颂穆罕默德先知（愿主福安之）的诗歌集。） 这类人并非期望到达真理，只是强词夺理才举他为例，因为他们是喜好争辩的民众。

### الآية 43:59

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ [43:59]

麦尔彦之子尔萨只是真主赐予圣品和使命的一位仆人，我使他成为以色列后裔求证真主大能的模范，我创造他没有父亲，如同阿丹没有父母亲一样。

### الآية 43:60

> ﻿وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ [43:60]

人类啊！如果我欲毁灭你们，我必使然。然后，创造众多天使在大地上取代你们，他们崇拜真主，不以任何物配主。

### الآية 43:61

> ﻿وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ [43:61]

尔萨在末日降临是复活日来临的征兆之一，你们不要质疑复活日的真实，当紧随我从真主那里带给你们的正道，那就是我带给你们的笔直的康庄大道。

### الآية 43:62

> ﻿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ [43:62]

不要受恶魔的诱惑和教唆而使你们偏离正道，对于你们，恶魔确是明显的敌人。

### الآية 43:63

> ﻿وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ [43:63]

当尔萨带着证明他使者身份的明显证据来临他的族人时，他对他们说：“我从真主那里为你们带来了智慧，以便为你们诠释宗教事务的分歧，你们当敬畏真主，遵从祂的命令，远离祂的禁令，顺从我、服从我所命令和禁止你们的。

### الآية 43:64

> ﻿إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ [43:64]

真主是我和你们的主，除祂外再无主宰，你们当全心敬意只崇拜祂，认主独一是笔直的康庄大道。

### الآية 43:65

> ﻿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ [43:65]

基督教徒就尔萨的事情产生分歧，有人说‘尔萨是神灵’，又有人说‘他是真主的儿子’，还有人说‘他和他的母亲是两个神’。哀哉！不义的人呐！他们把尔萨描述的具有神性，或神之子，或三位一体中的一位，复活日，等待他们的是痛苦的刑罚。

### الآية 43:66

> ﻿هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ [43:66]

这些对尔萨事迹产生分歧的各教派，只是在等待毫无征兆的复活日骤然而至。如果复活日来临，他们仍是不信道者，那么他们的结局，即痛苦的刑罚。

### الآية 43:67

> ﻿الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ [43:67]

在复活日，不信道和迷误的亲朋挚友之间将相互为敌，遵从真主命令，远离真主禁令的敬畏者则不然，他们的友谊是绝不枯竭的。

### الآية 43:68

> ﻿يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ [43:68]

真主对他们说：“我的众仆啊！今天，你们不担心即将面临什么，也不忧愁今世错过的什么。”

### الآية 43:69

> ﻿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ [43:69]

相信降示给使者的《古兰经》之人，他们遵循《古兰经》，遵其命令而扬善止恶。

### الآية 43:70

> ﻿ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ [43:70]

你们和你们的同类进入乐园吧！对于你们受到的永不罄尽的恩惠，你们将大喜过望。

### الآية 43:71

> ﻿يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ [43:71]

乐园中的侍者用毫无瑕疵的金制器皿和杯子在他们间穿梭，园里有你们心之所欲的、赏心悦目的。你们将永居其中，绝不离去。

### الآية 43:72

> ﻿وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [43:72]

那是我为你们描述的乐园，真主依据你们的行为而使你们继承它，那是发自祂的恩惠。

### الآية 43:73

> ﻿لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ [43:73]

其中有各类永不罄竭的水果供你们食用。

### الآية 43:74

> ﻿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ [43:74]

“复活日，不信道和作恶的犯罪者将在火狱接受惩罚，他们将永居其中。

### الآية 43:75

> ﻿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ [43:75]

他们的惩罚不被减轻，他们绝望于真主的恩惠。

### الآية 43:76

> ﻿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ [43:76]

我使他们进入火狱并非冤枉他们，他们是因不信道而自欺的不义者。

### الآية 43:77

> ﻿وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ [43:77]

他们呼喊掌管火狱的天使说：‘马立克啊！（马立克是掌管火狱的天使）请你的主让我们死吧！以摆脱这惩罚。’马立克说：‘你们将永居火狱之中，不会死亡，刑罚将永不会停歇。’”

### الآية 43:78

> ﻿لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ [43:78]

我在今世为你们降下毫无质疑的真理，但是，你们大部分厌恶真理。

### الآية 43:79

> ﻿أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ [43:79]

他们欲陷害先知（愿主福安之），并为他准备了一个计谋，我设定了超越他们计谋的安排。

### الآية 43:80

> ﻿أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ [43:80]

难道他们认为，我监听不到他们隐藏于内心的秘密或私下的密谈吗？不然，我全听所有，他们跟前的天使把他们的行为全部记录在册。

### الآية 43:81

> ﻿قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ [43:81]

使者啊！你对把女儿归属真主之人说：“清高真主远超越你们的形容，真主没有儿女。赞美祂超绝和圣洁！我确是首先赞美祂的人。”

### الآية 43:82

> ﻿سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ [43:82]

赞颂诸天和大地的主宰、阿尔西的主宰，祂确是超越于以物配主者关于有匹配、妻子和儿女等的描述。

### الآية 43:83

> ﻿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ [43:83]

使者啊！你让他们高谈谬论和玩乐吧！直到他们遇到他们曾被警告的日子，即复活日。

### الآية 43:84

> ﻿وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ [43:84]

清高的真主是天上应受真实崇拜的，是地上应受真实崇拜的，祂的裁夺、安排和管理确是至睿的，是全知众仆所有状态的，任何事物都不能隐瞒祂。

### الآية 43:85

> ﻿وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [43:85]

清高真主的福泽和吉庆真多！诸天和大地及其间万物的权力只归祂所有，复活日的消息惟祂所知晓，除祂外再无人洞悉，后世你们将全体归于祂，以作清算和报酬。

### الآية 43:86

> ﻿وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ [43:86]

在真主那里，以物配主者舍真主而崇拜的没有说情权柄，惟作证除真主外再无应受拜的神灵，且深知自己证辞之人除外，例如尔萨、欧宰尔和众天使。

### الآية 43:87

> ﻿وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ [43:87]

假若你问他们，是谁创造了他们？他们必说：“是真主创造了我们。”他们承认之后为何又放弃对真主的崇拜呢？

### الآية 43:88

> ﻿وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَا يُؤْمِنُونَ [43:88]

真主全知祂的使者遭遇本族人否认的苦衷，使者说：“主啊！这些民众并不相信你所派遣我而传达给他们的真理。”

### الآية 43:89

> ﻿فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [43:89]

你当避开他们，戒说毒害的话，他们不久就会知道自己将遭遇的结局。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/43.md)
- [كل تفاسير سورة الزخرف
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/43.md)
- [ترجمات سورة الزخرف
](https://quranpedia.net/translations/43.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/43/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
