---
title: "ترجمة سورة محمد - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/47/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/47/book/27827"
surah_id: "47"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة محمد - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/47/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة محمد - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/47/book/27827*.

Translation of Surah محمد from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 47:1

> الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ [47:1]

不信真主且教唆人们背离宗教之人，真主作废他们的善行。

### الآية 47:2

> ﻿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ [47:2]

信仰真主且行善之人，他们信仰真主降示于穆罕默德（愿主福安之）的经典—那是来自主的真理。真主将赦免他们的罪过，且不对他们进行责罚，以改善他们今世和后世的境况。

### الآية 47:3

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ [47:3]

上述两种报酬不同的原因是，不信道者追随荒谬，信仰真主及其使者之人追随来自主的真理，故他们追求不同，报酬也迥然。真主阐明两伙人的判决，一伙是信士，另一伙是不信道者，真主为人们设立各种比喻，类比和排比。

### الآية 47:4

> ﻿فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّىٰ إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّىٰ تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ ۗ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ [47:4]

信士们啊！如果在战场遇到不信道者，你们当斩杀他们，当持续地与他们战斗，直至杀戮他们更多人，铲除他们的势力。如果你们战胜他们，当勒紧俘虏他们的绳索，你们可根据需求，在无条件予以释放和准许他们赎身之间，作出选择。你们当不停地与他们战斗俘虏他们，直至战争以不信道者归信伊斯兰，或签署停战协议而告终。这是真主通过不信道者、逆转的契机和胜败常事对信士们的考验，这是真主的判决。假如真主意欲，对不信道者不战而胜，祂必使然。但祂规定了战斗，以便考验你们彼此。考验信士中哪些人积极战斗，哪些人懈怠战事？以信士考验不信道者，如果信士遇害，则将进入乐园；如果不信道者被杀，其结局是进入火狱。为主道而遇难者，真主不枉费他们的善行，

### الآية 47:5

> ﻿سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ [47:5]

并将引导他们，在今世生活中追随真理并改善他们的境况。

### الآية 47:6

> ﻿وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ [47:6]

在复活日，他们得以进入乐园。 在今世，我已为他们阐明了乐园的特征，故他们了解它。真主为他们说明了后世的定所——乐园。

### الآية 47:7

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللَّهَ يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ [47:7]

信仰真主且遵循主命之人啊!如果你们以厮杀敌人援助真主及其先知和宗教，真主便援助你们战胜敌人，以坚定你们战事中遭遇他们时的脚步。

### الآية 47:8

> ﻿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ [47:8]

不信仰真主及其使者之人，将亏折并被毁灭，真主将作废对他们行为的赏赐。

### الآية 47:9

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ [47:9]

他们遭遇的结局，皆因他们厌恶真主下降给使者的《古兰经》，故真主作废他们的善行，他们亏折了今后两世。

### الآية 47:10

> ﻿۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا [47:10]

难道这些否认使者之人没有在大地上行走，以观测他们之前否认者的结局吗？那是痛苦的结局。真主摧毁了他们的居所，毁灭了他们的后代和钱财。不信道者的结局都是这样的，亘古不变。

### الآية 47:11

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ [47:11]

上述便是两伙人的不同结局，真主援助信仰真主者，而不信道者绝无援助。

### الآية 47:12

> ﻿إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَهُمْ [47:12]

真主使信仰真主及其使者且行善之人进入下临诸河的乐园。不信仰真主及其使者之人，在今世，他们享受自身私欲的快乐，如同牲畜一样饮食，他们所满足的仅仅是自己的口腹之欲；在复活日，他们栖息之所便是火狱。

### الآية 47:13

> ﻿وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِنْ قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ [47:13]

有多少古人，比将本族人驱逐的麦加城人更强大，拥有更多钱财和子嗣，我皆因他们否认他们的使者，而将其毁灭。当惩罚来临时，他们没有拯救自己脱离真主惩罚的援助者，如果我意欲，我亦能毁灭麦加城的人。

### الآية 47:14

> ﻿أَفَمَنْ كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ كَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ [47:14]

依据真主的明证，坚信地崇拜真主之人，与恶魔为其美化恶行追随私欲而作恶的否认众使者之人，能是一样吗？

### الآية 47:15

> ﻿مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ [47:15]

真主许诺遵从真主命令、远离真主禁令的敬畏者，在乐园里有水质不腐的河流，也有乳质不变的奶河，还有令饮者美味可口的酒河和黄色的蜜河。他们随心所欲地享用各式水果，此外，真主还给予饶恕的他们罪过，不惩罚他们。享有这等赏赐之人和永居毫无出路的火狱，饮灼热汤水，肠胃因过烫而腐烂之人，能等同吗？

### الآية 47:16

> ﻿وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ [47:16]

使者啊！伪信者中有人聆听你的教诲，不接受反而予以反对，甚至从你这里出来后，他们轻蔑地对有学识之人说：“刚才他都说的是什么呀？”他们装作糊涂，予以否认。这等人，真主封闭了他们的内心，故良善不能进入他们的心扉；他们顺从了私欲，故那私欲为他们遮蔽真理。

### الآية 47:17

> ﻿وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ [47:17]

遵循真理之道和顺从使者（愿主福安之）教诲的人，他们的主增加对他们向善的引导使其成功，并报酬他们免于火狱。

### الآية 47:18

> ﻿فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ [47:18]

难道不信道者等待的只是毫无征兆、骤然而至的复活日吗？复活日的表征确已来临，如穆罕默德（愿主福安之）的派遣、月亮的破裂等。如果复活来临，他们的觉悟还有意义吗？

### الآية 47:19

> ﻿فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ [47:19]

使者啊！你当坚信，除真主外，再无应受拜的，你当祈祷真主饶恕你的罪过，祈祷祂饶恕众信士男女的罪过。真主全知你们在白昼的行为，以及你们夜间的居所，任何事物不能隐瞒祂。

### الآية 47:20

> ﻿وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ [47:20]

信道者期望真主下降一章关于战斗判决经文，说：“真主为何不下降一章提及战斗的经文呢？”使者啊！如果真主下降一章经文，其明确阐述战斗的判决，你必看到心存疑惑的伪信者，像濒死时因极度恐惧而昏晕之人那样瞪眼望着你。由于他们回避和恐惧战斗，真主警告他们，他们的惩罚近在咫尺。

### الآية 47:21

> ﻿طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ [47:21]

“假如他们顺从真主命令且说婉言，那是对他们最好的。如果战斗已不可避免，他们虔诚敬意地对待和顺从真主，对于他们来说，那比伪信和违抗真主命令更好。”

### الآية 47:22

> ﻿فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ [47:22]

如果你们摒弃对真主的信仰和顺从，并如同愚昧时期的不信道和悖逆之人一般在大地上作恶，断绝亲戚关系，

### الآية 47:23

> ﻿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ [47:23]

真主将使这些作恶并断绝亲戚关系之人，远离祂的仁慈，使他们耳朵变聋而不能聆听真理，眼睛变瞎而不能看见真理。

### الآية 47:24

> ﻿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا [47:24]

难道这些反对《古兰经》者不思量和考虑吗？假若他们加以思考，必被指引至良善之地，远离所有毒害。难道这般人心灵被上了锁，故无法领悟到教诲和受益于劝戒吗？

### الآية 47:25

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ [47:25]

证据已为他们展示，先知（愿主福安之）的诚实他们也已确定，在信仰之后，却叛道之人，恶魔为他们美化了不信道和伪信，并使他们对此寄予厚望。

### الآية 47:26

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ [47:26]

那是因为他们对曾秘密厌恶真主降于使者的启示之人说：“我们将服从你们一部分事宜，类似于阻挠战事。”真主全知他们隐藏的和显露的。任何事物不能隐瞒于祂，祂将为使者（愿主福安之）显示祂所意欲显示的。

### الآية 47:27

> ﻿فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ [47:27]

你知道他们将受的惩罚和他们的严酷情况吗？当掌管生命的天使取走他们的性命，便会用铁块打他们脸部和后背。

### الآية 47:28

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ [47:28]

那惩罚是因为他们追随恶魔不信道而惹怒真主，他们抵抗真主及其使者，厌恶一切能使他们接近真主获取其喜悦，并追随的使者的事宜。故真主作废了他们的善功。

### الآية 47:29

> ﻿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ [47:29]

心怀疑虑的伪信者难道认为真主不会揭穿和显露他们的怨恨吗？真主必将以考验和灾难揭露这些，以区别信仰真诚者和伪信不义者。

### الآية 47:30

> ﻿وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ [47:30]

使者啊！假若我意欲告知你谁是伪信士，我必会告知你，你便会知道他们的标记。你通过他们说话的方式就能判断出他们。真主全知你们的行为，任何事物不能隐瞒祂，祂将依此报酬你们。

### الآية 47:31

> ﻿وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ [47:31]

信士们啊！我必以战斗、与敌人厮杀甚至遇害考验你们，直到我知道，你们中为主道奋斗者和与敌厮杀时的坚忍者。我以此考验你们，以便我明确你们中的诚实者和说谎者。

### الآية 47:32

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ [47:32]

不信真主及其使者、阻挠自己和他人遵循主道、在明确先知身份后仍对其违背和抵抗之人，绝不能损害真主丝毫，他们只是在自损，真主将作废他们的所有善功。

### الآية 47:33

> ﻿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ [47:33]

信士们啊！你们当顺从真主、顺从使者、遵循真主和使者的命令，远离其禁令，不要因不信道和炫耀悖逆使你们自身的善功作废。

### الآية 47:34

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ [47:34]

不信真主、使自身和他人远离真主宗教、在未忏悔之前以不信者身份死亡之人，真主绝不饶恕他们的罪过，而要据此惩罚，使他们进入火狱，并永居其中。

### الآية 47:35

> ﻿فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ [47:35]

信士们啊！在面对敌人的时候，你们不要示弱，也不要在他们面前求和，你们是占优势的，真主的援助和支持与你们同在，祂绝不减少对你们善功的赏赐，而是增加对你们的恩惠和报酬。

### الآية 47:36

> ﻿إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ [47:36]

今世的生活仅仅是游戏和娱乐，智者不会忽视以行善为后世做准备。如果你们信真主及其使者，以遵循其命令、远离其禁令来敬畏祂，祂必毫无亏欠给予你们行为全额的报酬，祂不向你们索取丝毫的财产，祂只要求你们完成你们应缴纳的天课。

### الآية 47:37

> ﻿إِنْ يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ [47:37]

如果祂向你们索要你们所有的财产并强行索取，你们必会吝啬，反而将你们心中因施舍而产生的厌恶暴露，他不向你们索取所有财产，是对你们的宽厚。

### الآية 47:38

> ﻿هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ ۖ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ [47:38]

你们是这样的人！你们被号召为主道花费部分财产，而非拿出所有财产时，你们中有人吝啬而拒绝缴纳。吝啬为主道花费部分财产之人，他自受其吝啬之害，他将远离因出资而享有的赏赐。真主是富裕的，无需你们的开支。对于祂，你们是贫穷的，如果你们放弃伊斯兰而回归不信道，那么，祂将会毁灭你们。之后，祂会以其它民众代替你们，取代你们将是顺从真主之人。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/47.md)
- [كل تفاسير سورة محمد
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/47.md)
- [ترجمات سورة محمد
](https://quranpedia.net/translations/47.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/47/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
