---
title: "ترجمة سورة الفتح - الترجمة اليابانية (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/48/book/1976.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/48/book/1976"
surah_id: "48"
book_id: "1976"
book_name: "الترجمة اليابانية"
author: "روايتشي ميتا"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الفتح - الترجمة اليابانية (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/48/book/1976)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الفتح - الترجمة اليابانية (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/48/book/1976*.

Translation of Surah الفتح from "الترجمة اليابانية" in اليابانية.

### الآية 48:1

> إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا [48:1]

1.本当にわれは，明らかな勝利をあなたに授けた。

### الآية 48:2

> ﻿لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا [48:2]

2.それはアッラーが，あなたのために過去と今後の罪を赦し，またあなたへの恩恵を果して正しい道に導いて下さり，

### الآية 48:3

> ﻿وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا [48:3]

3.また力強い援助であなたを助けようとなされるためである。

### الآية 48:4

> ﻿هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا [48:4]

4.かれこそは，信者たちの心に安らぎを与え，かれらの信心の上に信心を加えられる方である。本当に，天と地の諸軍勢はアッラーの有である。アッラーは全知にして英明であられる。

### الآية 48:5

> ﻿لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا [48:5]

5.それもかれが，信じる男たちと信じる女たちを川が下を流れる楽園に入らせて，その中に永遠に住まわせ，かれらの様々な罪業を消滅なされるとの思し召しから。これこそアッラーの御許では偉大な成就である。

### الآية 48:6

> ﻿وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا [48:6]

6.またかれは，アッラーについて邪な考えをもつ偽信者や女たち，多神教徒は男も女も懲罰なされる。かれらはアッラーに就いて，悪い見解で臆測する者である。これらの者には非運が巡ってきて，アッラーはかれらに激怒され，崇られ，かれらのために地獄を準備なされる。悪い帰り所である。

### الآية 48:7

> ﻿وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا [48:7]

7.天と地の諸軍勢はアッラーのものである。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。

### الآية 48:8

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا [48:8]

8.本当にわれは，実証者，吉報の伝達者また警告者として，あなたを遣わした。

### الآية 48:9

> ﻿لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا [48:9]

9.それはあなたがたが，アッラーとその使徒を信じ，またかれ（の教えの宣揚）を助け，かれを尊崇させるためであり，また朝な夕なかれを讃えさせるためである。

### الآية 48:10

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا [48:10]

10.本当にあなたに忠誠を誓う者は，アッラーに忠誠を誓う者である。アッラーの御手がかれらの手の上にあり，それで誰でも誓いを破る者は，自分の魂を損なう者である。また誰でもアッラーとの約束を，果す者には，かれは偉大な報奨を与えるのである。

### الآية 48:11

> ﻿سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا [48:11]

11.後に居残った砂漠のアラブ人たちは，あなたに向かって，「わたしたちは，財産や家族のことに捕われていました。だからどうかわたしたちのために，赦しを祈ってください。」とかれらは，心にもないことを舌の先で言う。言ってやるがいい。「もしもアッラーがあなたがたを害しようと御望みになり，または益しようと御望みになれば，誰があなたがたのために少しでもアッラーの意を翻すことなど出来ようか。」いや，アッラーは，あなたがたの行うことを知り尽される。

### الآية 48:12

> ﻿بَلْ ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَنْقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنْتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنْتُمْ قَوْمًا بُورًا [48:12]

12.いや，使徒と信者たちは，決してその家族の許に帰らないとあなたがたは考え，得意になって，邪念を抱いていた。あなたがたは破滅する民である。

### الآية 48:13

> ﻿وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا [48:13]

13.誰でもアッラーとその使徒を信じないならば，われはそのような不信心の徒に対して燃えさかる火を準備した。

### الآية 48:14

> ﻿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا [48:14]

14.天と地の大権はアッラーの有である。かれは御望みの者を赦し，また御望みの者を懲罰なされる。本当にアッラーは，寛容にして慈悲深くあられる。

### الآية 48:15

> ﻿سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِنْ قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا [48:15]

15.後に居残った者たちも，あなたがたが出動して戦利品が取れるとなると，「わたしたちを入れてください。あなたがたの御供をします。」と言い，かれらはアッラーの御言葉を変えようと望む。言ってやるがいい。「あなたがたは，決してついて来てはならない。アッラーが既にそう仰せられたのである。」するとかれらは，「あなたがたはわたしたちを恨んでいる。」と言う。 いや，かれらは少しも理解しないのである。

### الآية 48:16

> ﻿قُلْ لِلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِنْ تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا [48:16]

16.あと居残った砂漠のアラブたちに言ってやるがいい。「今にあなたがたは，強大な勇武の民に対して（戦うために）召集されよう。あなたがたが戦い抜くのか，またはかれらが服従するかのいずれかである。だがこの命令に従えば，アッラーは見事な報奨をあなたがたに与えよう。だがもし以前背いたように背き去るならば，かれは痛ましい懲罰であなたがたを処罰されよう。」

### الآية 48:17

> ﻿لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَنْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا [48:17]

17.ただし，盲人は（出征しなくても）罪はなく，足の障害者や病人にも罪はない。誰でもアッラーとその使徒に従う者は，川が下を流れる楽園に入らされよう。しかし誰でも背き去る者は， 痛ましい懲罰が下されるであろう。

### الآية 48:18

> ﻿۞ لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا [48:18]

18.かれらがあの樹の下であなたに忠誠を誓った時，アッラーは信者たちに，ことの外御満悦であった。かれはかれらの胸に抱くことを知り，かれらに安らぎを下し，手近な勝利をもって報われた。

### الآية 48:19

> ﻿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا [48:19]

19.そしてかれらは，（その外に）沢山の戦利品を得た。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。

### الآية 48:20

> ﻿وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا [48:20]

20.アッラーは，あなたがたが得ることになる沢山の戦利品を約束なされた。しかも直ぐにそれを果たされ，あなたがたに（反抗する）人びとの手を押えられた。それは信仰する者への印であり，またあなたがたを正しい道に導くためである。

### الآية 48:21

> ﻿وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا [48:21]

21.またかれはいまだにあなたがたの力の及ばないものをも（約束されたが），アッラーはしっかりと取り囲んでいる。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。

### الآية 48:22

> ﻿وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا [48:22]

22.不信心者たちが，あなたがたと戦ったとしても，かれらはきっと背を向けよう。かれらには，保護者も救助者もいない。

### الآية 48:23

> ﻿سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا [48:23]

23.これは昔からの，アッラーの慣行である。あなたはアッラーの慣行には，少しの変更も見い出せない。

### الآية 48:24

> ﻿وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا [48:24]

24.またかれこそは，マッカの谷間であなたがたからかれらの手を，また，かれらからあなたがたの手を押えられた方であり，その後かれは，あなたがたにかれらに対し好結果を与えられた。本当にアッラーは，あなたがたの行うことの監視者であられる。

### الآية 48:25

> ﻿هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا [48:25]

25.かれらこそは（啓示を）拒否し，あなたがたを聖なるマスジドから妨げ，また供物がその犠牲の場に達することを妨げた者である。またあなたがたが，（かれらと混じり住む）信仰する男や女たちを，知らずに踏み躪って，無意識に罪を犯さないよう（あなたがたの手を押えられた）。かれは御心に適う者をその慈悲の中に入らせられる。もしかれら（善男善女）が（はっきりと）分れていたならば，われは痛ましい懲罰で不信の徒を懲罰していたであろう。

### الآية 48:26

> ﻿إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَىٰ وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا [48:26]

26.あの時不信心な者たちは，胸の中に慢心の念を燃やした。ジャーヒリーヤ（時代のような）無知による慢心である。それでアッラーは，使徒と信者の上に安らぎを下し，かれらに自制の御言葉を押し付けられた。これはかれらがその（安らぎ）に値し，またそれを受けるためであった 。アッラーは凡てのことを知っておられる。

### الآية 48:27

> ﻿لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا [48:27]

27.本当にアッラーは，使徒のためにかれの夢を真実になされた。もしアッラーが御望みなら， あなたがたは，安心して必ず聖なるマスジドに入り，あなたがたの頭を剃，または（髪を）短かく刈り込んで（ハッジやオムラを全うする）。何も恐れることはないのである。かれはあなたがたが知らないことを知っておられる。そればかりか，かれは手近な一つの勝利を許された。

### الآية 48:28

> ﻿هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا [48:28]

28.かれこそは，導きと真実な教えをもって，それを凡ての宗教の上に宣揚するため，かれの使徒を遺わされた方。本当にアッラーは立証者として万全であられる。

### الآية 48:29

> ﻿مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا [48:29]

29.ムハンマドはアッラーの使徒である。かれと共にいる者は不信心の者に対しては強く，挫けず，お互いの間では優しく親切である。あなたは，かれらがルクウしサジダして，アッラーからの恩恵と御満悦を求めるのを見よう。かれらの印は，額にあるサジダによる跡である。（ムーサーの）律法にも，かれらのような者の譬えがあり，（イーサーの）福音にも，かれらのような譬えがある。それは蒔いた種が芽をふき，丈夫な茎を伸ばして，種を蒔いた者を喜ばせるようなもの。それで不信者たちは，かれらに憤激することであろう。だがアッラーは，かれらの中で信仰して善行に勤しむ者に，容赦と偉大な報奨を約束なされる。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/48.md)
- [كل تفاسير سورة الفتح
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/48.md)
- [ترجمات سورة الفتح
](https://quranpedia.net/translations/48.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية](https://quranpedia.net/book/1976.md)
- [المؤلف: روايتشي ميتا](https://quranpedia.net/person/1751.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/48/book/1976) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
