---
title: "ترجمة سورة ق - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27825"
surah_id: "50"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة ق - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة ق - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27825*.

Translation of Surah ق from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 50:1

> ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ [50:1]

1\) **«Къаф»** значение подобных букв было разъяснено в начале суры **«Корова»**. Аллах поклялся Священным Кораном, поскольку в нем содержится \[глубокий\] смысл, много добра и благодать. Вы непременно будете воскрешены в Судный день для расчета и воздаяния.

### الآية 50:2

> ﻿بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ [50:2]

2\) Причиной их отвержения тебя не было их опасение от твоей лжи, ибо они знали о твоей правдивости, однако, они удивились тому, что к ним пришел увещевающий посланник из их рода, а не из рода ангелов. Они сказали с удивлением: **«Явление к нам посланника из рода человеческого – нечто удивительное!»**

### الآية 50:3

> ﻿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ [50:3]

3\) **«Неужели нас воскресят, когда мы умрем и превратимся в прах?! Это воскрешение и возвращение душ в наши тела, после того как они истлели, - нечто невероятное, и такого не может быть»**.

### الآية 50:4

> ﻿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ [50:4]

4\) Нам известно о том, что земля пожирает и уничтожает из их тел после их смерти, ничего из этого не скроется от Нас, и у Нас есть Писание, хранящее все, что Аллах предопределил для них в мирской жизни и после их смерти.

### الآية 50:5

> ﻿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ [50:5]

5\) Эти многобожники сочли ложью Коран, когда Посланник принес его, и они пребывают в замешательстве, не имея определенных убеждений по отношению к нему.

### الآية 50:6

> ﻿أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ [50:6]

6\) Неужели отрицающие воскрешение, не размышляют о том, как Мы сотворили небо над ними, украсили его, разместив на нем звезды, и не оставили на нем трещин, являющихся недостатком?! Тому, Кто сотворил это небо, не сложно воскресить мертвых живыми.

### الآية 50:7

> ﻿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ [50:7]

7\) И землю Мы разостлали, сделав ее пригодной для проживания. Мы установили на ней незыблемые горы, чтобы она не колебалась, и Мы произрастили на ней всякие прекрасные растения и деревья.

### الآية 50:8

> ﻿تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ [50:8]

8\) Все это Мы сотворили для того, чтобы это было разъяснением и напоминанием для каждого раба, возвращающегося к своему Господу с повиновением.

### الآية 50:9

> ﻿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ [50:9]

9\) Мы ниспослали с неба воду, приносящую много пользы и добра, и Мы взрастили этой водой сады и взрастили то, что вы собираете, как зерно ячменя и другое.

### الآية 50:10

> ﻿وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ [50:10]

10\) Мы взрастили посредством нее высокие и возвышенные финиковые пальмы с рядами плодов, расположенных друг на друге.

### الآية 50:11

> ﻿رِزْقًا لِلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ [50:11]

11\) Мы взрастили все это в качестве пропитания для рабов, и Мы оживили ею \[водой\] мертвую землю, на которой не было растительности. Подобно тому, как Мы оживили этим дождем безжизненную землю, Мы оживим мертвых, и они выйдут живыми \[из могил\].

### الآية 50:12

> ﻿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ [50:12]

12\) До тех, кто счел тебя лжецом, о Посланник, лжецами своих пророков сочли и другие народы – община Нуха, жители колодца и самудьяне.

### الآية 50:13

> ﻿وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ [50:13]

13\) Адиты, Фараон и народ Лута.

### الآية 50:14

> ﻿وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ [50:14]

14\) Народ Шуайба – жители Айки и народ Тубба \[- царя Йемена\], также сочли лжецами своих пророков, и исполнилось для них наказание, которое Аллах им обещал.

### الآية 50:15

> ﻿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ [50:15]

15\) Разве Мы были неспособны сотворить вас в первый раз, чтобы быть не в состоянии воскресить вас?! Нет, они пребывают в смятении относительно нового сотворения после их первого создания.

### الآية 50:16

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ [50:16]

16\) Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему его душа – его мысли и мнения. Мы ближе к нему, чем его вена, находящаяся в шее и соединенная с сердцем.

### الآية 50:17

> ﻿إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ [50:17]

17\) Два ангела записывают его деяния. Один из них сидит справа, а другой – слева.

### الآية 50:18

> ﻿مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ [50:18]

18\) Не успеет он произнести и слово, чтобы не было при нем ангела, следящего за тем, что он говорит.

### الآية 50:19

> ﻿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ [50:19]

19\) Смертельная агония, от которой нет убежища, явится с истиной. Это то, что ты, о беспечный человек, откладывал и то, чего избегал.

### الآية 50:20

> ﻿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ [50:20]

20\) Ангел, которому поручено дуть в рог, подует в рог во второй раз, и наступит Судный день – день, в котором неверующим и грешникам обещано наказано.

### الآية 50:21

> ﻿وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ [50:21]

21\) И каждая душа явится вместе с ангелом, гоняющим ее \[к месту сбора\], и ангелом, свидетельствующим о ее деяниях.

### الآية 50:22

> ﻿لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ [50:22]

22\) Этому гонимому человеку скажут: **«В мирской жизни ты был беспечен к этому дню, поскольку ты был обольщен своими страстями и наслаждениями, но Мы сорвали с тебя эту беспечность тем, что ты увидел воочию наказание и печаль, твой взор сегодня остр, и ты видишь им то, к чему относился беспечно»**.

### الآية 50:23

> ﻿وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ [50:23]

23\) Его товарищ из числа ангелов, которому он поручен, скажет: **«Вот, что я подготовил из его деяний, без убавления и добавления»**.

### الآية 50:24

> ﻿أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ [50:24]

24\) Аллах скажет двум ангелам – ангелу, гоняющему \[человека\], и свидетельствующему о нем: «Бросьте в Геенну каждого отвергавшего истину и упорствовавшего в этом.

### الآية 50:25

> ﻿مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ [50:25]

25\) Много удерживавшего себя от исполнения обязанностей, которые Аллах возложил на него, преступавшего границы Аллаха и сомневавшегося в обещании и угрозе, о которых ему рассказывали.

### الآية 50:26

> ﻿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ [50:26]

26\) Который признавал наряду с Аллахом иное божество, приобщая его в сотоварищи к Нему в поклонении, бросьте же его в суровое мучение!».

### الآية 50:27

> ﻿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ [50:27]

27\) Его товарищ из числа дьяволов скажет, отрекаясь от него: **«Господи, я не вводил его в заблуждение, однако он пребывал в глубоком заблуждении от истины»**.

### الآية 50:28

> ﻿قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ [50:28]

28\) Аллах скажет: «Не препирайтесь предо Мной, ибо в этом нет пользы. Я предупреждал вас в мирской жизни суровой угрозой, с которой приходили Мои посланники, тем, кто не уверовал в Меня и ослушался Меня.

### الآية 50:29

> ﻿مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ [50:29]

29\) Не меняется слово у Меня, не нарушается Мое обещание, и Я не поступаю несправедливо по отношению к рабам, убавив их благодеяния или прибавим им злодеяния. Нет! Я воздаю им лишь за то, что они совершали».

### الآية 50:30

> ﻿يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ [50:30]

30\) В тот день, когда Мы скажем Геенне: **«Заполнилась ли ты неверующими и грешниками, что были брошены в тебя?»**, она ответит своему Господу: **«Нет ли еще добавки?!»**, требуя добавку из-за гнева своего Господа.

### الآية 50:31

> ﻿وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ [50:31]

31\) **«Рай будет приближен к тем, кто боится своего Господа, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, и они увидят блага, что есть в нем, неподалеку от себя»**.

### الآية 50:32

> ﻿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ [50:32]

32\) Им скажут: «Это – то, что Аллах обещал вам – каждому возвращающемуся к Нему с раскаянием и оберегающему обязательства, что возложил на него его Господь.

### الآية 50:33

> ﻿مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ [50:33]

33\) Кто боялся Аллаха втайне, где его видел только лишь Аллах, и встретился с Аллахом с непорочным сердцем, обращенным к Аллаху и много возвращавшимся к Нему».

### الآية 50:34

> ﻿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ [50:34]

34\) Им скажут: **«Войдите в Рай, и вы будете в безопасности от всего, что вам ненавистно. Это – день вечности, после которого нет исчезновения»**.

### الآية 50:35

> ﻿لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ [50:35]

35\) Им уготованы вечные и бесконечные блага, какие они только пожелают, а Мы добавим им еще блага, которые не видели очи, о которых не слышали уши и о которых не помышляло человеческое сердце, одним из которых является лицезрение Аллаха.

### الآية 50:36

> ﻿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ [50:36]

36\) Как же много общин Мы погубили прежде этих многобожников из числа жителей Мекки, отрицающих \[истину\]. Те общины странствовали по земле в поисках убежища от наказания, но не нашли его.

### الآية 50:37

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ [50:37]

37\) Поистине, в упомянутом уничтожении прежних общин есть назидание и напоминание для тех, у кого есть сердце, способное разуметь, или кто преклонил слух, прислушиваясь сердцем и не будучи беспечным.

### الآية 50:38

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ [50:38]

38\) Мы сотворили небеса и землю, и то, что между ними, за шесть дней при том, что Мы были способны сотворить их за одно мгновение и Нас не коснулась усталость, как это утверждают иудеи.

### الآية 50:39

> ﻿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ [50:39]

39\) Терпеливо сноси, о Посланник, то, что говорят иудеи и другие \[неверующие\], и молись своему Господу, восхваляя Его и совершая утренний намаз до восхода солнца, и совершай предзакатный намаз до его заката.

### الآية 50:40

> ﻿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ [50:40]

40\) И часть ночи проводи в молитвах Ему и прославляй Его после намазов.

### الآية 50:41

> ﻿وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ [50:41]

41\) Слушай, о Посланник! \[Ожидай\] того дня, когда ангел, которому поручено дуть в рог, возгласит в него во второй раз поблизости.

### الآية 50:42

> ﻿يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ [50:42]

42\) День, когда все творения услышат глас воскрешения по истине, в котором нет сомнения. Этот день, в котором они услышат шум, является днем выхода мертвых из могил для расчета и воздаяния.

### الآية 50:43

> ﻿إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ [50:43]

43\) Поистине, Мы оживляем и умерщвляем, нет никого, кроме Нас, кто способен оживить и умертвить, и только к Нам предстоит возвращение рабов в Судный день для расчета и воздаяния.

### الآية 50:44

> ﻿يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ [50:44]

44\) В тот день земля разверзнется для них, и они выйдут из нее поспешно. И Нам легко собрать их.

### الآية 50:45

> ﻿نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ [50:45]

45\) Мы лучше знаем то, что говорят эти отрицающие \[истину\], и ты, о Посланник, не послан к ним, чтобы заставить их уверовать. Ты послан всего лишь для передачи того, что Аллах приказал тебе передать. Увещевай Кораном тех, кто страшится Моей угрозы, обращенной к неверующим и грешникам, поскольку лишь страшащийся поминает назидание и увещевание.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/50.md)
- [كل تفاسير سورة ق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/50.md)
- [ترجمات سورة ق
](https://quranpedia.net/translations/50.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
