---
title: "ترجمة سورة ق - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27827"
surah_id: "50"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة ق - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة ق - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27827*.

Translation of Surah ق from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 50:1

> ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ [50:1]

戛弗这在论述之前《黄牛》章起始的同类字母已经进行了解释。真主以尊贵的《古兰经》中的涵义、吉庆和祥瑞发誓，复活日，必将复活你们，以接受清算和报偿。

### الآية 50:2

> ﻿بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ [50:2]

他们拒绝的原因并不是料定你在撒谎，他们知道你是诚实的，而是因为他们奇怪，警告的使者竟是人类，而非精灵！他们诧异地说：“来临我们的使者是人类！这是件怪异的事情。

### الآية 50:3

> ﻿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ [50:3]

我们死后变成尘土会再复活？生命再次回到我们腐朽的身体？这真是不可思议的，绝不可能发生的事情！”

### الآية 50:4

> ﻿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ [50:4]

我知道他们死后身体腐烂，大地对他们的身体蚕食，任何事务都不能对我隐藏，我这里有记录他们生前和死后事务的天经。

### الآية 50:5

> ﻿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ [50:5]

这些以物配主者否认使者带来的《古兰经》，他们处于混乱之中，因此他们无法确定任何事情。

### الآية 50:6

> ﻿أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ [50:6]

“我创造诸天并以星辰加以点缀，且没有任何裂缝。难道这些否认复活者没有观测到吗？有能力创造天空者，也同样有能力复活死人。”

### الآية 50:7

> ﻿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ [50:7]

我铺陈大地以适合你们居住，并在其中放置了预防其摇晃的山脉，生长着各种悦目的生物和植物。

### الآية 50:8

> ﻿تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ [50:8]

我创造所有这些，只是为顺从主的仆人给予启发和教诲。

### الآية 50:9

> ﻿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ [50:9]

我从天上降下大有裨益，受益良多的雨水，借此雨水生出果树和五谷，

### الآية 50:10

> ﻿وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ [50:10]

以及高耸挺拔、枝叶层叠的椰枣树。

### الآية 50:11

> ﻿رِزْقًا لِلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ [50:11]

这些都是给予众仆食用的给养。我借雨水使不毛之地复活，如同我使复活死人一样。

### الآية 50:12

> ﻿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ [50:12]

使者啊！你的先前的人们也曾否认他们的先知，奴哈的宗族、水井的宗族（指今中亚阿塞拜疆地区的一个村落，当时他们的使者来临他们进行劝化，而他们将那使者投入一口井溺死，故他们被称为‘水井的宗族’）、赛莫德人，

### الآية 50:13

> ﻿وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ [50:13]

阿德人、法老及鲁特的宗族、

### الآية 50:14

> ﻿وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ [50:14]

舒阿卜的族人，即丛林的居民和也门图白的族人都曾否认了使者，故真主应诺的惩罚降临了他们。

### الآية 50:15

> ﻿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ [50:15]

难道我有能力初次创造他们，却不能再次复活他们吗？他们对初造后的复活，确是处在怀疑之中。

### الآية 50:16

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ [50:16]

我确已创造了人类，知道他们内心的想法和思维，我离他们比他们颈部连接心脏的命脉还近。

### الآية 50:17

> ﻿إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ [50:17]

位于左右边的两侧天使记录他的言行，

### الآية 50:18

> ﻿مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ [50:18]

他每说一句话都有天使进行现场记录。

### الآية 50:19

> ﻿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ [50:19]

濒死的痛苦将昭示真理，那时他无处可逃，对此忽视的人们啊！你不得后退，也无处可逃。

### الآية 50:20

> ﻿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ [50:20]

当掌管号角的天使吹响第二声号角，即昭示复活日来临，那是曾给予不信道者警告的受罚之日。

### الآية 50:21

> ﻿وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ [50:21]

每个人都由一位天使驱逐着，还有一位见证他们行为的天使同行。

### الآية 50:22

> ﻿لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ [50:22]

有个声音对被驱逐者说：“在今世，你受你的欲望和享受所蒙蔽忽略了今天，我将以惩处和刑罚揭示你的忽略，今天你的眼光是锐利的，可以看到自己曾经所忽略的。”

### الآية 50:23

> ﻿وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ [50:23]

受命陪伴他的天使说：“这是我所记录他的行为，丝毫不少，点滴不多。”

### الآية 50:24

> ﻿أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ [50:24]

真主对驱逐和见证的两位天使说：“你们俩把他扔进火狱，那里全是孤恩者和反对真理者，

### الآية 50:25

> ﻿مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ [50:25]

常不履行真主责成其义务者，僭越真主法度者，怀疑被告知的许诺和警告者，

### الآية 50:26

> ﻿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ [50:26]

以及为真主设匹配并加以崇拜者。你们俩将他投进严厉的惩罚中吧。”

### الآية 50:27

> ﻿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ [50:27]

那人的恶魔伙伴脱离和他干系说：“我们的主啊！我没有使他迷误，而是他自己处在远离真理的迷误之中。”

### الآية 50:28

> ﻿قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ [50:28]

真主说：“你们不要在此争辩，那是无济于事的。在今世，我已为你们派遣众使者，带去了对不信道和悖逆之人的严厉警告。

### الآية 50:29

> ﻿مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ [50:29]

我的言辞不能变更，我的许诺也不会爽约，我不会为亏枉他们，而减少他们的善功，增加他们的罪过，我必以他们的行为进行报酬。”

### الآية 50:30

> ﻿يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ [50:30]

那日，我对火狱说：“不信道和作恶者已将你填满了吗？”火狱回答它的养主说：“还有更多的吗？”

### الآية 50:31

> ﻿وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ [50:31]

“乐园被移到遵从真主命令、远离真主禁令的敬畏者附近，他们可以看到其中的恩惠。

### الآية 50:32

> ﻿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ [50:32]

有个声音对他们说‘这就是真主给予每一位以忏悔回归祂、遵循祂命令的谨守之人的，

### الآية 50:33

> ﻿مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ [50:33]

秘密的敬畏真主，并以健全之心向真主许诺者’，

### الآية 50:34

> ﻿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ [50:34]

你们平安地进入乐园吧！你们不会遭受所厌之事的困扰，那是永居之日的开始。”

### الآية 50:35

> ﻿لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ [50:35]

乐园里，有他们所欲的永不罄尽的恩典，还有人类见所未见、闻所未闻、完全不可企及的恩典，其中就有眼见清高的真主。

### الآية 50:36

> ﻿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ [50:36]

在麦加城这些不义者之前，我曾毁灭了多少否认使者的以物配主者啊！让他们在城镇中寻找吧，但愿他们找到躲避真主惩罚的一处逃避之所，他们绝不能找到！

### الآية 50:37

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ [50:37]

对上述民众的毁灭，对有心智的聆听之人，确是明显的提醒和劝告。

### الآية 50:38

> ﻿وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ [50:38]

我确在六天内创造了诸天、大地及天地间的万物，我有能力在霎那间创造它们， 我没有像犹太教徒所说的那样感到一丝疲倦。

### الآية 50:39

> ﻿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ [50:39]

使者啊！你当坚忍犹太教徒和其他人说的妄言，当在日出前的晨礼中赞颂祂，日落前的哺礼时敬拜祂。

### الآية 50:40

> ﻿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ [50:40]

当在夜间敬拜祂，在拜后赞颂祂。

### الآية 50:41

> ﻿وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ [50:41]

使者啊！你当倾听，在负责吹号角的天使在邻近之地呐喊，吹响第二声号角之日，

### الآية 50:42

> ﻿يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ [50:42]

万物听到关于复活的呐喊之日，即是死人从坟墓走出接受清算和报酬之日。

### الآية 50:43

> ﻿إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ [50:43]

我使人生，使人死。除我外再没有掌握生死大权者。复活日，众仆必将回归于我，接受清算和报酬。

### الآية 50:44

> ﻿يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ [50:44]

大地破裂而他们急速走出坟墓的日子，对我来说，那集合确是容易的。

### الآية 50:45

> ﻿نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ [50:45]

我彻知这些否认使者之人所说的谰言，使者啊！你并非被授权强迫他们信道，你只是传达真主命令你所传达的。你当以《古兰经》劝化和警告不信道和悖逆之人。惟恐惧者能聆听教诲，得以觉悟。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/50.md)
- [كل تفاسير سورة ق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/50.md)
- [ترجمات سورة ق
](https://quranpedia.net/translations/50.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/50/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
