---
title: "ترجمة سورة الذاريات - الترجمة الفلبينية (تجالوج) (الفلبينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/51/book/1963.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/51/book/1963"
surah_id: "51"
book_id: "1963"
book_name: "الترجمة الفلبينية (تجالوج)"
author: "مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الذاريات - الترجمة الفلبينية (تجالوج) (الفلبينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/51/book/1963)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الذاريات - الترجمة الفلبينية (تجالوج) (الفلبينية) — https://quranpedia.net/surah/1/51/book/1963*.

Translation of Surah الذاريات from "الترجمة الفلبينية (تجالوج)" in الفلبينية.

### الآية 51:1

> وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا [51:1]

Sumpa man sa mga \[hanging\] naglilipad ng alikabok,

### الآية 51:2

> ﻿فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا [51:2]

at sa mga \[ulap na\] tagadala ng mabigat \[na ulap\],

### الآية 51:3

> ﻿فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا [51:3]

at sa mga \[daong na\] tagapaglayag nang magaan,

### الآية 51:4

> ﻿فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا [51:4]

at sa mga \[anghel na\] tagabahagi ng nauukol,

### الآية 51:5

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ [51:5]

tunay na ang ipinangangako sa inyo ay talagang tapat,

### الآية 51:6

> ﻿وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ [51:6]

at tunay na ang paggagantimpala ay talagang magaganap!

### الآية 51:7

> ﻿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ [51:7]

Sumpa man sa langit na may mga daanan,

### الآية 51:8

> ﻿إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ [51:8]

tunay na kayo ay talagang nasa isang pagsasabing nagkakaiba.

### الآية 51:9

> ﻿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ [51:9]

Nalilinlang palayo rito ang sinumang nalinlang.

### الآية 51:10

> ﻿قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ [51:10]

Napahamak ang mga palasapantaha,

### الآية 51:11

> ﻿الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ [51:11]

na sila sa pagkalubog sa kamangmangan ay mga nakaliligta.

### الآية 51:12

> ﻿يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ [51:12]

Nagtatanong sila: "Kailan ang Araw ng Paggagantimpala?"

### الآية 51:13

> ﻿يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ [51:13]

Sa araw na sila sa ibabaw ng Apoy ay sinisilaban.

### الآية 51:14

> ﻿ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ [51:14]

Lasapin ninyo ang pagsilab sa inyo; ito ay ang dati ninyong minamadali!

### الآية 51:15

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [51:15]

Tunay na ang mga tagapangilag magkasala ay nasa mga hardin at mga bukal,

### الآية 51:16

> ﻿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ [51:16]

habang mga tumatanggap ng anumang ibinigay sa kanila ng Panginoon nila. Tunay na sila noon bago niyon ay mga tagagawa ng maganda.

### الآية 51:17

> ﻿كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ [51:17]

Sila noon ay kakaunti mula sa gabi ang itinutulog.

### الآية 51:18

> ﻿وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ [51:18]

Sa mga huling bahagi ng gabi, sila ay humihingi ng tawad.

### الآية 51:19

> ﻿وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ [51:19]

Sa mga yaman nila ay may karapatan para sa nanghihingi at napagkakaitan.

### الآية 51:20

> ﻿وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ [51:20]

At sa lupa ay may mga tanda para sa mga nakatitiyak,

### الآية 51:21

> ﻿وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ [51:21]

at sa mga sarili ninyo. Kaya hindi ba kayo nakakikita?

### الآية 51:22

> ﻿وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ [51:22]

At sa langit ay ang panustos ninyo at ang ipinangangako sa inyo.

### الآية 51:23

> ﻿فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ [51:23]

Kaya sumpa man sa Panginoon ng langit at lupa, tunay na ito ay talagang katotohanan tulad ng bagay na kayo ay bumibigkas \[niyon\].

### الآية 51:24

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ [51:24]

Dumating ba sa iyo ang salaysay ng mga panauhin ni Abraham, na mga pinarangalan?

### الآية 51:25

> ﻿إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ [51:25]

Noong pumasok sila sa kanya at nagsabi sila: "Kapayapaan" ay nagsabi naman siya: "Kapayapaan, mga taong di-kilala."

### الآية 51:26

> ﻿فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ [51:26]

Kaya tumalilis siya sa mag-anak niya, at nagdala ng isang guyang mataba.

### الآية 51:27

> ﻿فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ [51:27]

Kaya inilapit niya ito sa kanila; nagsabi siya: "Hindi ba kayo kakain?"

### الآية 51:28

> ﻿فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ [51:28]

Kaya nakadama siya mula sa kanila ng pangamba. Nagsabi sila: "Huwag kang mangamba." Nagbalita sila ng nakasisiya sa kanya hinggil sa isang batang lalaking maalam.

### الآية 51:29

> ﻿فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ [51:29]

Kaya lumapit ang maybahay niya habang nasa paghihiyaw, at tinampal nito ang mukha nito at nagsabi: "Matandang babaing baog \[ako\]!"

### الآية 51:30

> ﻿قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ [51:30]

Nagsabi sila: "Gayon nga ang sinabi ng Panginoon mo; tunay na Siya ay ang Marunong, ang Maalam."

### الآية 51:31

> ﻿۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ [51:31]

Nagsabi siya: "Kaya ano ang sadya ninyo, O mga isinugo?"

### الآية 51:32

> ﻿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ [51:32]

Nagsabi sila: "Tunay na kami ay isinugo sa mga taong salarin,

### الآية 51:33

> ﻿لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ [51:33]

upang magpadala kami sa kanila ng mga batong yari sa luwad,

### الآية 51:34

> ﻿مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ [51:34]

tinatakan buhat sa Panginoon mo na para sa mga tagapagmalabis."

### الآية 51:35

> ﻿فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ [51:35]

Kaya nagpalabas Kami sa sinumang nangyaring naroon kabilang sa mga mananampalataya.

### الآية 51:36

> ﻿فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ [51:36]

Ngunit wala kaming natagpuan doon maliban sa isang sambahayan ng mga tagapasakop.

### الآية 51:37

> ﻿وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ [51:37]

Nag-iwan Kami roon ng isang tanda para sa mga nangangamba sa pagdurusang masakit.

### الآية 51:38

> ﻿وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ [51:38]

At kay Moises \[ay may tanda\] noong nagsugo Kami sa kanya kay Paraon kalakip ng isang katunayang malinaw.

### الآية 51:39

> ﻿فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ [51:39]

Ngunit tumalikod siya kasama ng kampon niya at nagsabi: "Manggagaway o baliw."

### الآية 51:40

> ﻿فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ [51:40]

Kaya kinuha Namin siya at ang mga kawal niya at itinapon Namin sila sa dagat habang siya ay masisisi.

### الآية 51:41

> ﻿وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ [51:41]

At sa `Ād \[ay may tanda\] noong nagsugo Kami sa kanila ng hanging mapanira.

### الآية 51:42

> ﻿مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ [51:42]

Hindi ito nag-iiwan ng anumang pinuntahan nito malibang ginawa nito iyon gaya ng nalansag.

### الآية 51:43

> ﻿وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ [51:43]

At sa Thamūd \[ay may tanda\] noong sinabi sa kanila: "Magtamasa kayo hanggang sa pansamantala."

### الآية 51:44

> ﻿فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ [51:44]

Ngunit nagpakasuwail sila sa utos ng Panginoon nila kaya dumaklot sa kanila ang lintik habang sila ay nakatingin.

### الآية 51:45

> ﻿فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ [51:45]

Kaya hindi sila nakakaya ng pagtayo at hindi sila noon mga maiaadya.

### الآية 51:46

> ﻿وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ [51:46]

At \[Nasawi\] ang mga kababayan ni Noe noong bago pa man; tunay na sila noon ay mga taong suwail.

### الآية 51:47

> ﻿وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ [51:47]

At ang langit ay ipinatayo Namin ito sa pamamagitan ng kapangyarihan at tunay na Kami ay talagang nagpapalawak \[nito\].

### الآية 51:48

> ﻿وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ [51:48]

At ang lupa ay inilatag Namin ito, at kay inam na tagapaghimlay \[Kami\].

### الآية 51:49

> ﻿وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ [51:49]

At mula sa bawat bagay ay lumikha kami ng magkapares nang sa gayon kayo ay makapag-aalaala.

### الآية 51:50

> ﻿فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ [51:50]

Kaya tumakas kayo patungo kay Allāh; tunay na ako para sa inyo laban dito ay isang tagapagbabalang malinaw.

### الآية 51:51

> ﻿وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ [51:51]

At huwag kayong gumawa kasama kay Allāh ng iba pang diyos; tunay na ako para sa inyo laban dito ay isang tagapagbabalang malinaw.

### الآية 51:52

> ﻿كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ [51:52]

Gayon din, walang dumating noong bago pa nila na isang sugo malibang nagsabi sila: "Isang manggagaway o isang baliw."

### الآية 51:53

> ﻿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ [51:53]

Nagtagubilinan ba sila hinggil dito? Bagkus sila ay mga taong tagapagmalabis.

### الآية 51:54

> ﻿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ [51:54]

Kaya tumalikod ka palayo sa kanila, at ikaw ay hindi masisisi.

### الآية 51:55

> ﻿وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ [51:55]

At magpaalaala ka sapagkat tunay na ang paalaala ay nagpapakinabang sa mga mananampalataya.

### الآية 51:56

> ﻿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ [51:56]

At hindi Ako lumikha ng jinn at tao kundi upang sumamba sila sa Akin.

### الآية 51:57

> ﻿مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ [51:57]

Hindi Ako nagnanais mula sa kanila ng anumang panustos at hindi Ako nagnanais na pakainin nila Ako.

### الآية 51:58

> ﻿إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ [51:58]

Tunay na si Allāh ay ang Palatustos, ang May Lakas, ang Matibay.

### الآية 51:59

> ﻿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ [51:59]

Tunay na ukol sa mga lumabag sa katarungan ay mga pagkakasalang tulad ng mga pagkakasala ng mga kasamahan nila, kaya huwag silang magmadali sa Akin.

### الآية 51:60

> ﻿فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ [51:60]

Kaya kasawian ay ukol sa mga tumangging sumampalataya mula sa araw nilang ipinangangako sa kanila.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/51.md)
- [كل تفاسير سورة الذاريات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/51.md)
- [ترجمات سورة الذاريات
](https://quranpedia.net/translations/51.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفلبينية (تجالوج)](https://quranpedia.net/book/1963.md)
- [المؤلف: مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1738.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/51/book/1963) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
