---
title: "ترجمة سورة الطور - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1964"
surah_id: "52"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الطور - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الطور - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1964*.

Translation of Surah الطور from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 52:1

> وَالطُّورِ [52:1]

سوگند به کوه طور

### الآية 52:2

> ﻿وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ [52:2]

و سوگند به کتاب نوشته‌شده

### الآية 52:3

> ﻿فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ [52:3]

در صحیفه‌ای گشوده

### الآية 52:4

> ﻿وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ [52:4]

و سوگند به **«بیت المَعمور»** \[که فرشتگان در آن، به عبادت پروردگار مشغولند\]

### الآية 52:5

> ﻿وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ [52:5]

و سوگند به \[آسمان بلند، همان\] سقف برافراشته \[بر زمین\]

### الآية 52:6

> ﻿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ [52:6]

و سوگند به دریای آکنده \[از آب\]

### الآية 52:7

> ﻿إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ [52:7]

که بی‌تردید، عذاب پروردگارت به وقوع خواهد پیوست؛

### الآية 52:8

> ﻿مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ [52:8]

و هیچ بازدارنده‏اى ندارد.

### الآية 52:9

> ﻿يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا [52:9]

روزى كه آسمان به سختى در جنبش و اضطراب افتد

### الآية 52:10

> ﻿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا [52:10]

و کوه‏ها با حركتى شدید روان شوند.

### الآية 52:11

> ﻿فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [52:11]

در آن روز، واى به حال تكذیب‌كنندگان!

### الآية 52:12

> ﻿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ [52:12]

همان کسانی كه در بیهوده‌گویى، سرگرم بازى‏اند.

### الآية 52:13

> ﻿يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا [52:13]

روزى كه با خشونت به سوى آتش دوزخ رانده مى‏شوند.

### الآية 52:14

> ﻿هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ [52:14]

\[به آنان گفته می‌شود:\] «این \[همان\] آتشی است که آن را دروغ می‌پنداشتید.

### الآية 52:15

> ﻿أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ [52:15]

آیا این \[آتش و عذاب\] جادوست یا \[هنوز هم آن را\] نمی‌بینید؟

### الآية 52:16

> ﻿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [52:16]

به آتش درآیید \[و بسوزید\] كه شکیبایی و ناشکیباییِ شما \[در برابر شعله‌های سوزانش\] برایتان یكسان است؛ تنها در برابر آنچه كرده‌اید، مجازات مى‏شوید».

### الآية 52:17

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ [52:17]

به راستی که پرهیزگاران در باغ‏های بهشت در ناز و نعمتند؛

### الآية 52:18

> ﻿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ [52:18]

و از بخشش‏های \[بی‌دریغِ\] پروردگارشان و از اینكه از عذاب دوزخ نگاهشان داشته است شادمانند.

### الآية 52:19

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [52:19]

\[به آنان گفته می‌شود:\] **«به پاداشِ کردارتان \[در دنیا، اینک\] گوارا بخورید و بیاشامید»**.

### الآية 52:20

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ [52:20]

در حالى كه بر تخت‌هایى ردیف‌شده تكیه زده‏اند و و حور العین را به همسریِ آنان درمی‌آوریم.

### الآية 52:21

> ﻿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ [52:21]

مؤمنانى كه فرزندانشان در ایمان پیرو آنان بودند، فرزندانشان را \[نیز در بهشت\] به آنان ملحق خواهیم كرد و از \[پاداش\] عملشان ذره‏اى نمى‏كاهیم؛ چرا که \[سرنوشتِ\] هر كس در گرو دستاورد خودِ اوست.

### الآية 52:22

> ﻿وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [52:22]

\[در بهشت، از\] هر نوع میوه و گوشتى كه بخواهند، پى‌درپى در دسترسشان قرار مى‏دهیم.

### الآية 52:23

> ﻿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ [52:23]

در آنجا جام‏های شرابى از دست یکدیگر مى‏گیرند كه نه موجب بیهوده‌گویى است و نه گناه؛

### الآية 52:24

> ﻿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ [52:24]

و نوجوانانى \[که براى خدمت\] پیرامونشان در رفت و آمدند، گویی \[از زیبایی و سپیدرویی\] همچون مرواریدى در صدف هستند.

### الآية 52:25

> ﻿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ [52:25]

\[بهشتیان\] به یکدیگر روی می‌آورند و از \[دنیا و احوال گذشتۀ\] خود سؤال می‌کنند.

### الآية 52:26

> ﻿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ [52:26]

می‌گویند: «ما در دنیا، در خانوادۀ خود \[از عذاب الهی\] می‌ترسیدیم.

### الآية 52:27

> ﻿فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ [52:27]

الله \[با نعمت اسلام\] بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سوزان \[دوزخ\] محافظت کرد.

### الآية 52:28

> ﻿إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ [52:28]

ما در زندگی دنیا، همواره او را \[عبادت می‌کردیم و به ربوبیت\] می‌خواندیم. بی‌تردید، او نیکوکار مهربان است.

### الآية 52:29

> ﻿فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ [52:29]

\[ای پیامبر، با آیات قرآن به مردم\] اندرز بده که به لطف پروردگارت \[تو برخلاف ادعای کافران،\] نه كاهنى و نه مجنون.

### الآية 52:30

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ [52:30]

آیا می‌گویند: **«محمد شاعری است که منتظریم تا مرگش فرارسد \[و از سخنانش رهایی یابیم\]؟»**

### الآية 52:31

> ﻿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ [52:31]

بگو: **«منتظر \[مرگِ من\] باشید؛ من نیز با شما منتظر خواهم ماند \[تا عذابتان را به چشم ببینم\]»**.

### الآية 52:32

> ﻿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ [52:32]

آیا عقل‏هایشان به \[بیان\] این \[سخنان باطل\] حُكم مى‏كند یا \[اساساً\] مردمی سرکش هستند؟

### الآية 52:33

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ [52:33]

آیا می‌گویند: **«\[محمد\] قرآن را جعل کرده است؟»** \[هرگز چنین نیست؛\] بلکه \[غرق در تکبرند که\] ایمان نمی‌آورند.

### الآية 52:34

> ﻿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ [52:34]

اگر راست مى‏گویند، سخنى مانند آن بیاورند.

### الآية 52:35

> ﻿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ [52:35]

آیا آنان از هیچ آفریده شده‏اند یا خود آفرینندۀ خویشند؟

### الآية 52:36

> ﻿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ [52:36]

آیا آنان آسمان‏ها و زمین را آفریده‌اند؟ \[نه،\] بلکه آنان یقین ندارند \[که الله آفرینندۀ مطلق است\].

### الآية 52:37

> ﻿أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ [52:37]

آیا گنجینه‌های \[نعمت و هدایت\] پروردگارت نزد آنان است؟ آیا \[بر همه چیز\] تسلط دارند؟

### الآية 52:38

> ﻿أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ [52:38]

آیا نردبانى دارند كه \[گفتار فرشتگان وحى را\] به وسیلۀ آن مى‏شنوند؟ هر کس شنیده است، باید دلیلى روشن بیاورد.

### الآية 52:39

> ﻿أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ [52:39]

آیا الله فرزندان دختر دارد و شما پسر؟

### الآية 52:40

> ﻿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ [52:40]

\[ای پیامبر،\] آیا پاداشی از آنان درخواست می‌کنی که \[که از پرداخت آن در رنجند و هزینه‌اش\] برایشان \[گران و\] سنگین است؟

### الآية 52:41

> ﻿أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [52:41]

آیا از عالم غیب آگاهند و \[خبرهاى نهان را\] می‌نویسند؟

### الآية 52:42

> ﻿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ [52:42]

آیا قصد نیرنگ \[و نقشۀ پلیدی برایت\] دارند؟ ولى کافران خود گرفتار نیرنگ \[و تدبیر الهی\] هستند.

### الآية 52:43

> ﻿أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ [52:43]

آیا آنان معبودی غیر از الله دارند؟ الله از چیزهایی که با او شریک قرار می‌دهند پاک و منزه است.

### الآية 52:44

> ﻿وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ [52:44]

\[این کافران، حتی\] اگر پاره‏اى از آسمان را نیز در حال سقوط ببینند، \[باز هم ایمان نمى‏آورند و\] مى‏گویند: **«ابرى متراكم است»**.

### الآية 52:45

> ﻿فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ [52:45]

پس آنان را \[به حال خود\] رها كن تا با روزِ موعودشان كه \[با نخستین دمیدنِ صور\] مدهوش مرگ می‌گردند، مواجه شوند.

### الآية 52:46

> ﻿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ [52:46]

روزى كه نیرنگشان سودمند نخواهد بود و \[از هیچ سو\] یارى نمی‌شوند.

### الآية 52:47

> ﻿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [52:47]

ستمکاران \[در دنیا نیز به دست مؤمنان\] به عذاب دیگرى گرفتار خواهند شد؛ ولى بیشتر آنان نمى‏دانند.

### الآية 52:48

> ﻿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ [52:48]

\[ای پیامبر،\] در برابر حکم پروردگارت شکیبا باش؛ زیرا تو تحت نظر و حفاظت مایی؛ و هنگامی که \[از خواب یا به قصد عبادت\] برمی‌خیزی، پروردگارت را به پاکی ستایش کن.

### الآية 52:49

> ﻿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ [52:49]

و نیز \[در پاسى\] از شب او را ستایش کن \[و نماز بگزار\] و به هنگام افول ستارگان \[در سپیده‌دم نیز نماز صبح بگزار\].

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/52.md)
- [كل تفاسير سورة الطور
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/52.md)
- [ترجمات سورة الطور
](https://quranpedia.net/translations/52.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
