---
title: "ترجمة سورة الطور - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1973.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1973"
surah_id: "52"
book_id: "1973"
book_name: "الترجمة الأوكرانية"
author: "ميخائيلو يعقوبوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الطور - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1973)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الطور - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية) — https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1973*.

Translation of Surah الطور from "الترجمة الأوكرانية" in الأوكرانية.

### الآية 52:1

> وَالطُّورِ [52:1]

Клянуся горою

### الآية 52:2

> ﻿وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ [52:2]

Клянуся книгою, написано

### الآية 52:3

> ﻿فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ [52:3]

на сувоях розгорнутих

### الآية 52:4

> ﻿وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ [52:4]

Клянуся храмом населеним! 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Як свідчать тлумачі, мається на увазі Кааба, розташована на сьомому небі.

### الآية 52:5

> ﻿وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ [52:5]

І зведеним склепінням

### الآية 52:6

> ﻿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ [52:6]

Клянуся бурхливим морем

### الآية 52:7

> ﻿إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ [52:7]

Воістину, кара Господа твого неодмінно прийде

### الآية 52:8

> ﻿مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ [52:8]

і ніщо не відверне її

### الآية 52:9

> ﻿يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا [52:9]

У той День небо захитається

### الآية 52:10

> ﻿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا [52:10]

а гори почнуть рухатися

### الآية 52:11

> ﻿فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [52:11]

Горе ж у той День тим, які заперечують \[істину\]

### الآية 52:12

> ﻿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ [52:12]

які граються своїм багатослів’ям

### الآية 52:13

> ﻿يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا [52:13]

У той День вкинуть їх у вогонь геєни

### الآية 52:14

> ﻿هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ [52:14]

Ось — вогонь, який ви заперечували

### الآية 52:15

> ﻿أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ [52:15]

Невже це чаклунство? Або ж ви не бачите

### الآية 52:16

> ﻿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [52:16]

Тож палайте в ньому! Все одно для вас, матимете ви терпіння чи ні — відплачено вам лише за те, що ви чинили

### الآية 52:17

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ [52:17]

Воістину, богобоязливі будуть у райських садах, у насолоді

### الآية 52:18

> ﻿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ [52:18]

Радіючи тому, що дав їм Господь їхній. Господь уберіг їх від кари пекельної

### الآية 52:19

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [52:19]

Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви

### الآية 52:20

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ [52:20]

Лежатимуть вони на ложах розставлених, і одружимо Ми їх із чорноокими

### الآية 52:21

> ﻿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ [52:21]

Ми з’єднаємо тих, які увірували, із нащадками їхніми, які слідували за ними у вірі, і не применшимо Ми вчинків їхніх! Кожна людина є заручником того, що вона собі здобула

### الآية 52:22

> ﻿وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [52:22]

Ми наділимо їх плодами та м’ясом — таким, якого побажають вони

### الآية 52:23

> ﻿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ [52:23]

Вони передаватимуть одне одному чашу, яка не буде причиною ні марнослів’я, ні гріха

### الآية 52:24

> ﻿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ [52:24]

Обходитимуть їх юнаки, схожі на приховані перли

### الآية 52:25

> ﻿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ [52:25]

Віруючі будуть звертатись одне до одного

### الآية 52:26

> ﻿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ [52:26]

«Воістину, раніше, перебуваючи серед наших рідних, ми боялися

### الآية 52:27

> ﻿فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ [52:27]

та Аллаг дарував нам милість і врятував від пекучої кари

### الآية 52:28

> ﻿إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ [52:28]

Ми закликали до Нього перед цим; воістину, Він — Добрий, Милосердний!

### الآية 52:29

> ﻿فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ [52:29]

Тож нагадуй! І за милістю Господа твого ти не віщун та не божевільний

### الآية 52:30

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ [52:30]

Невже вони кажуть: «Поет! Зачекаймо на час його загибелі!

### الآية 52:31

> ﻿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ [52:31]

Скажи: «Чекайте та й я чекатиму разом із вами!

### الآية 52:32

> ﻿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ [52:32]

Невже це їхній розум закликає до цього, чи ж вони — злочинний народ

### الآية 52:33

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ [52:33]

Невже вони кажуть: **«Він вигадав його!»** Та ж ні! Не вірують вони! 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Мається на увазі Коран.

### الآية 52:34

> ﻿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ [52:34]

Тож, якщо ви правдиві — принесіть розповідь, подібну йому

### الآية 52:35

> ﻿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ [52:35]

Чи ж вони просто собі з’явились із нічого? Чи, може, вони самі — творці

### الآية 52:36

> ﻿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ [52:36]

Чи це вони створили небеса та землю? Та ж ні, не впевнені вони

### الآية 52:37

> ﻿أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ [52:37]

Чи це в них скарбниця Господа твого? Чи це вони її охоронці

### الآية 52:38

> ﻿أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ [52:38]

Чи, може, вони мають драбину, на якій підслуховують \[ангелів\]? Нехай же той із них, хто щось підслухав, наведе ясний доказ цьому

### الآية 52:39

> ﻿أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ [52:39]

Невже Йому — доньки, а вам — сини

### الآية 52:40

> ﻿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ [52:40]

Невже ти просиш у них винагороди, а вони обтяжені боргами

### الآية 52:41

> ﻿أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [52:41]

Невже вони знають потаємне та записують його

### الآية 52:42

> ﻿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ [52:42]

Чи вони прагнуть хитрощів? Але ж саме невіруючих перехитрують

### الآية 52:43

> ﻿أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ [52:43]

Чи ж вони мають ще якесь божество, крім Аллага? Пречистий Аллаг від тих, кого додають Йому рівними

### الآية 52:44

> ﻿وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ [52:44]

Якщо вони побачать, що падають шматки неба, то скажуть: «Нагромадження хмар!

### الآية 52:45

> ﻿فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ [52:45]

Залиш же їх, вони зустрінуть це в той День, коли прийде їхня загибель

### الآية 52:46

> ﻿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ [52:46]

Того Дня, коли не врятує їх жодна хитрість їхня і не буде їм помічників

### الآية 52:47

> ﻿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [52:47]

Воістину, нечестивців буде покарано ще й раніше, але більшість із них цього й не знає

### الآية 52:48

> ﻿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ [52:48]

Терпи ж, доки не прийде рішення Господа твого, воістину, ти — перед Нашими очима! Прославляй хвалою Господа свого, коли прокидаєшся зі сну

### الآية 52:49

> ﻿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ [52:49]

Прославляй Його також серед ночі та коли зайдуть зірки

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/52.md)
- [كل تفاسير سورة الطور
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/52.md)
- [ترجمات سورة الطور
](https://quranpedia.net/translations/52.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الأوكرانية](https://quranpedia.net/book/1973.md)
- [المؤلف: ميخائيلو يعقوبوفيتش](https://quranpedia.net/person/12992.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/52/book/1973) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
